VTHD02 ELECTRIC PRECISION DRILL – 62 PCS ELEKTRISCHE PRECISIEBOORMACHINE – 62 ST. PERCEUSE DE PRÉCISION ÉLECTRIQUE – 62 PCS JUEGO DE TALADRO Y PULIDO – 62 UDS. ELEKTRISCHE PRÄZISIONSBOHRMASCHINE – 62 ST. CONJUNTO DE BERBEQUIM E POLIDOR – 62 UDS.
Página 2
VTHD02 collet nut spantang spindle lock button spilvergrendeling switch schakelaar power cord voedingskabel porte-embout portabrocas bouton de blocage d’arbre botón de bloqueo del eje interrupteur interruptor cordon d’alimentation cable de alimentación Spannzange engaste Achse-Verriegelungstaste botão de bloqueio do eixo Schalter...
If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer.
VTHD02 Cleaning and Maintenance Clean your VTHD02 after each use with a dry cloth. Unplug the drill before cleaning. Lubricate the drill every now and then and inspect accessories for damage. If damaged, have them repaired by an authorized dealer or replaced.
Reiniging en onderhoud Maak uw VTHD02 na elk gebruik schoon met een droge doek. Ontkoppel de boor eerst van het lichtnet. Smeer de boor regelmatig en ga na of de accessoires geen slijtage vertonen. Indien wel, laat ze repareren of vervangen door een erkende dealer.
Nettoyage et entretien Nettoyer votre VTHD02 après chaque usage à l’aide d’un chiffon doux. Déconnecter la perceuse du réseau. Lubrifier régulièrement la perceuse et vérifier l’état des accessoires. Si endommagés, les faire réparer ou replacer par un revendeur officiel.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por elegir Velleman! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
Limpieza y mantenimiento Después de cada uso, limpie el VTHD02 con un paño suave. Desconecte el taladro de la red. Lubrifique regularmente el taladro y verifique el estado de los accesorios. La reparación debe ser realizada por personal especializado.
Spannzange gut fest, indem Sie im Uhrzeigersinn drehen. Reinigung und Wartung Reinigen Sie die VTHD02 nach jedem Gebrauch mit einem sauberen, trockenen Tuch. Trennen Sie die Bohrmaschine erst vom Netz. Fetten Sie die Bohrmaschine regelmäßig ein und überprüfen Sie ob die Zubehörteile keine Spuren von Verschleiß...
Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para os resíduos. Obrigada por escolher a Velleman! Leia atentamente as instruções do manual antes de o usar. Caso o aparelho tenha sofrido algum dano durante o transporte não o instale e entre em contacto com o seu distribuidor.
Limpeza e manutenção Limpe o seu VTHD02 após cada utilização usando um pano seco. Desligue o berbequim da corrente antes de o limpar. De vez em quando lubrifique o berbequim e verifique os estado dos acessórios. Caso haja acessórios danificados, estes devem ser substituídos ou reparados por um agente autorizado.
2 x łącznik 6 x pasek ścierny Ogólne wskazówki i instrukcja bezpieczeństwa Proszę zapoznać się z informacjami w części Velleman® usługi i gwarancja jakości na końcu niniejszej instrukcji. Używanie urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem spowoduje unieważnienie gwarancji. Dystrybutor nie podejmie odpowiedzialności wynikających z usterek spowodowanych niepoprawnym użytkowaniem urządzenia.
Página 14
• Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or - schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief...
Página 15
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®; - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía. • Cualquier artículo que tenga que ser reparado tendrá que ser devuelto a su distribuidor Velleman®.
Página 16
- usterka wynika z działania pożaru, zalania wszelkimi cieczami, autorização de SA Velleman®; uderzenia pioruna, upadku lub klęski żywiołowej, itp.; - despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho não estiver - usterka wynika z zaniedbań eksploatacyjnych tj. umyślne bądź coberto pela garantia.