IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ATTENTION CAUTION ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOC ELECTRIQUES, INTRODUIRE LA RISK OF ELECTRIC RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE NE PAS OUVRIR SHOCK DO NOT OPEN CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
Tuner left and right ‘Audio Outputs’ to this input. Should water get into your NAD C350, shut off the power to the 7. TAPE 2 IN, OUT unit and remove the plug from the AC socket. Have the unit...
Página 5
AC mains. amplifier first remove these links. Use a twin RCA-to-RCA lead to Failure to observe the above may result in damage to the C350 or connect to the left and right ‘Audio Output’ of the pre-amp or any ancillary components attached to it.
Stand-by/protection indicator will blink. Note that the Besides the On/Off toggle function of the green button (No. 1), the NAD C350 also has a separate On and Off button. This can be indicator may also blink when receiving commands not necessarily for the C350 but for other components in the system.
Página 7
Note that the indicator may also The TONE DEFEAT switch by-passes the tone control section of the NAD C350. If the Tone Controls are not normally used and left in blink when receiving commands not necessarily for the C350 but for other components in the system.
TROUBLESHOOTING Problem Cause Solution NO SOUND • Power AC lead unplugged or power not • Check if AC lead is plugged in and switched on power switched on • Tape 1 Monitor selected • De-select Tape 1 Monitor mode • Mute on •...
Página 10
“Sortie Audio” [Audio Outputs] gauche et droit de hors tension avant de réaliser des connexions quelconques. l’appareil audio auxiliaire à cette entrée. Pour vous faciliter la tâche, les bornes RCA de votre NAD C350 3. ENTREE CD sont codées couleur. Rouge pour l’audio droite, blanc pour L’entrée pour un lecteur CD ou pour toute autre source de signal...
Página 11
12. HAUT-PARLEURS Les connecteurs de haut-parleurs pour haut-parleurs ayant une La tension de sortie de l’Asservissement 12 V du C350 est de 12 V impédance de 4 ohms ou plus. Brancher le haut-parleur droit sur CC. Le courant total maximum consommé ne doit pas dépasser les bornes repérées “R+”...
Página 12
15. SORTIE SECTEUR COMMUTEE NOTA: Le C350 ne consomme que très peu de courant en mode (VERSIONS AMERIQUE DU NORD UNIQUEMENT) Veille. Toutefois, si l’appareil doit rester inutilisé pendant Le cordon secteur d’un autre appareil pourra être branché sur plusieurs jours, nous préconisons de le mettre hors tension. Pour mettre l’appareil hors tension, appuyer sur le bouton “Marche-...
Página 13
VOLUME UP & DOWN] (N° 7) pour augmenter ou diminuer le C350. Les boutons de sélection d’entrée Vidéo 2 et Vidéo 3 sur la niveau sonore, respectivement. Relâcher le bouton dès que le télécommande ne fonctionnent pas dans le cas du C350.
Página 14
B) NAD). clignoter lors de la réception d’autres télécommandes, même si active la lecture en avant [Forward Play] ou en elles ne sont pas destinées au C350 mais à d’autres modules de la arrière [Reverse Play]. chaîne. “Enregistrer/Pause” [RECORD/PAUSE]. Appuyer dessus pour mettre la platine-cassette en mode “Enregistrer/Pause”...
DEPANNAGE Problème Cause Solution AUCUN SON • Câble secteur débranché, ou • Vérifier si le cordon d’alimentation est alimentation coupée branché et que la prise murale est sous tension • Tape 1 Monitor est sélectionné • Désélectionner le Mode Tape 1 Monitor •...
Página 16
2. Schließen Sie das Stromkabel an. Geräte ohne NAD-Link zu steuern. Reagiert das Gerät auf die Befehle der Fernbedienung, ist eine Verbindung von NAD-Link 3. Drücken Sie die zum Einschalten des NAD C350 die Taste “POWER”. nicht erforderlich. 4. Drücken Sie die erforderliche Eingangsauswahltaste.
Página 17
Verstärker immer aus, bevor Sie Verbindungskabel an den V-Triggereingang handeln. Der 12-V-Triggerausgang wird Buchsen “PRE OUT 2” oder “MAIN-IN” einstecken oder entfernen. automatisch beim Einschalten des NAD C350 aus der AUS- oder STANDBY-Stellung aktiviert. 11. “MAIN IN” Anschluß für einen externen Vorverstärker oder Prozessor, wie z.
Página 18
Bereitschaftsmodus und die Netzanzeige leuchtet gelb. Mit einer gelben Netz-LED wird angezeigt, daß der NAD C350 zwar noch mit HINWEIS: Stellen Sie sicher, daß die Lautstärke auf ein Minimum Strom versorgt wird, das System aber im Bereitschaftsmodus ist.
Página 19
5. EINGANGSWAHLSCHALTER 8. KLANGEINSTELLER AUS (TONE DEFEAT) Mit diesen Tasten wird der aktive Eingang für den NAD C350 und Der Schalter “TONE DEFEAT” schaltet die Klangregelung des NAD das Signal für Lautsprecher, Tonbandausgänge und die Buchsen C350 aus. Wenn Sie die Klangeinsteller normalerweise sowieso in “PRE OUT”...
Página 20
Lautstärkeeinsteller auf der Frontplatte bewegt sich entsprechend der eingestellten Lautstärke. Zusätzlich zu den Tasten für die direkte Einstellung des NAD C350- Verstärkers gibt es weitere Tasten für die Steuerung der meisten mit NAD Link ausgestatteten NAD CD-Player und Kassettendecks: TUNER CONTROL (für NAD Tuner).
Para funcionar con estos otros equipos, 8. TAPE 1 IN, OUT conecte la NAD-Link Out del C350 con la NAD-Link In del otro equipo. (ENTRADA, SALIDA DE CINTA 2) Los conectores NAD-Link se pueden encadenar en margarita, IN con Conexiones para grabación y escucha analógicas para una...
12V Main-In. del C350. El voltaje de salida del disparador de 12V del C350 es de 12V CC. 12. SPEAKERS (ALTAVOCES) La corriente máxima total no ha de sobrepasar los 200 mA.
On/Off en el equipo manual de control remoto el NAD Verde Ambar Rojo C350 se pone en modo Stand-by y el indicador Power se pone de Funcionamiento normal • color ámbar. El indicador Power ámbar muestra que se Stand-by •...
El interruptor TONE DEFEAT desvía la sección de tono del NAD señal que se transmite a los altavoces, las salidas Tape y las tomas C350. Si los Controles de Tono no se usan normalmente y se dejan PRE OUT. en la posición de las 12 horas, es aconsejable desactivar totalmente la sección de Control de Tono usando este interruptor.
No obstante, hay unas pequeñas diferencias y funciones extra en el equipo manual de control remoto: TUNER AM, TUNER FM (SINTONIZADOR AM, SINTONIZADOR FM) Selecciona la entrada Tuner del NAD C350 y la banda AM o FM respectivamente en un Sintonizador NAD separado remoto controlable. MUTE Pulse el Pulsador MUTE (No.
INVESTIGACION DE AVERIAS Problemas Causa Solución NO HAY SONIDO • Conductor de alimentación eléctrica CA • Compruebe si el conductor de CA está no enchufado o no conectado enchufado y la alimentación está conectada • Monitor Tape 1 seleccionado • Deseleccione Monitor Tape 1 •...
Página 28
NAD NOTE RELATIVE ALL’INSTALLAZIONE nella catena NAD-Link. Il NAD C350 va collocato su una superficie piana e non cedevole. Scollegare tutte le unità dalla rete prima di collegare o scollegare Evitare di collocare l’unità in posizioni assolate oppure vicino a il NAD-Link.
12 volt del C350. 12. ALTOPARLANTI La tensione di uscita per l’inserimento 12 volt del C350 è 12 volt Terminali per altoparlanti con impedenza di 4 o piú ohm. Collegare C.C. La corrente massima totale non deve superare 200 mA. In l’altoparlante destro ai terminali marcati “R +”...
Il sensore ad infrarossi, montato dietro la finestrella rotonda, riceve i comandi dal telecomando. La retta tra il telecomando e 1), il NAD C350 ha un pulsante separato On ed Off. Ciò è molto utile per mantenere i componenti di un sistema “sincronizzati questa finestrella non deve essere ostruita;...
Página 31
7. COMANDO PER REGOLAZIONE ALTI E BASSI Il NAD C350 è dotato di comandi per la regolazione dei toni bassi TRASMETTITORE TELECOMANDI ed alti - BASS e TREBLE - che permettono di ottenere un equilibrio (VEDERE LA FIG.
Il comando NEXT DISC permette di passare al disco successivo (cambiadischi CD NAD). COMANDI PER IL RIPRODUTTORE PER CASSETTE (Per impiego con lettori per cassette NAD a singolo (DECK B) o doppio comando di trascinamento (A e B). oppure inserisce Ascolto Normale e Ascolto ad Inversione.
RICERCA GUASTI Problema Causa Soluzione NON VI E’ SUONO • Cavo alimentazione C.A. scollegato, • Controllare che il cavo C.A. sia oppure non vi è tensione collegato e che l’apparecchiatura sia in tensione • Selezionato “Monitor Tape 1” • Disabilitazione del modo “Tape 1 Monitor”...
Caso não tenha a certeza, tente primeiro comandar os produtos sem o NAD-Link e, caso a 3. Prima o botão de POWER (Alimentação) para ligar o NAD C350. 4. Prima o selector de entrada necessário. unidade responda ao comando do controlo remoto, não será...
Página 35
‘R+’ e ‘R-’, certificando-se que o ‘R+’ é ligado ao C350. A voltagem da saída de disparo de 12 V do C350 é de 12 V DC. terminal ‘+’ do seu altifalante e o ‘R-’ é ligado ao terminal ‘-’ do A corrente máxima total não poderá...
Página 36
On/Off (Ligar/Desligar) existente no comando de amplificador irá activar o seu Circuito de Protecção, o indicador controlo remoto o NAD C350 entrará em modo de Standby e o acenderá uma luz vermelha e o som ficará desactivado. Neste indicador de Power (Alimentação) acenderá...
NOTA: O aparelho de controlo remoto que é fornecido em telecomando não funcione. conjunto com o amplificador C350 é de um tipo NAD universal, concebido para comandar vários modelos NAD. Alguns dos NOTAS: Quando a unidade recebe um comando do controlo botões existentes neste aparelho de controlo remoto não...
Página 38
(Pre Out). No caso do C350 os botões dos Altifalantes A e B (No. 3) e os botões de selecção de entrada Vídeo 2 e Vídeo 3 (queira, por CONTROLO REMOTO favor, consultar a secção No.
(COMANDO DO GRAVADOR DE CASSETES) (para utilizar com gravador de cassetes de gravador único (DECK B) ou de gravador duplo (A e B) da NAD). acciona Forward Play (reprodução do lado frontal da cassete) ou Reverse Play (reprodução do lado reverso da cassete).
Página 40
9. FÖRFÖRSTÄRKARUTGÅNG 1 fjärrkontrollkommandon mellan olika enheter utrustade med NAD C350 är utrustad så att den kan driva mer än ett slutsteg. Om NAD-Link. Det ger dig möjlighet att kontrollera din anläggning ni använder ett slutsteg skall detta anslutas till PRE OUT 1 med NAD komponenter (som t.ex.
Página 41
Om ovanstående instruktioner inte beaktas kan skada Tänk på att se till att apparaterna är avslagna innan några uppstå på C350 eller anslutna apparater. Om du är osäker på anslutningar görs. anslutningar, installation och användning, bör du kontakta din NAD handlare.
Página 42
Tänk på att lyssning på höga ljudnivåer kan skada din monitorläget. hörsel. TÄNK PÅ ATT... Fjärrkontrollen som följer med C350 är en 4. FJÄRRKONTROLLMOTTAGARE universal NAD fjärrkontroll. Det innebär att den kan styra flera Sensorn, som sitter bakom det runda fönstret, tar emot de olika NAD modeller och att vissa knappar inte används.
Página 43
För en beskrivning av funktionerna nedan hänvisar vi till de tidigare avsnitten i bruksanvisningen. Notera att den fjärrkontroll som medföljer NAD C 350 är en NAD universell fjärrkontroll och kan användas till flera NAD produkter. Således finns det även knappar för funktioner som ej finns på...
Página 44
FELSÖKNING Problem Orsak Lösning INGET LJUD • Nätsladden ej inkopplad eller apparaten • Kontrollera nätsladden och att ej påslagen apparaten är påslagen • Tape 2 Monitor inkopplad • Koppla ur Tape 2 Monitor • Mute påslagen • Koppla bort Mute •...