Resumen de contenidos para Proel Technology SPLIT100
Página 1
USER MANUAL MANUALE D'USO BENUTZERHANDBUCH NOTICE D'UTILISATION MANUAL DE USO دليل االستخدام TECHNICAL SPECIFICATIONS Model SPLIT100 System Type Signal Splitter Input connector Dimensions (W x H x D) 1 x XLR-F 134 x 50 x 123 mm Link connector Weight...
Página 2
SPLIT100 features two isolated mic level balanced output XLR male connectors and a DIRECT LINK XLR male connector where to connect the mixer console capable of phantom power if you use a condenser mic that require it. SPLIT100 does not require any external power such as phantom or batteries to work. Just plug and play! CONTROLS AND AUDIO CONNECTION 1.
Página 3
Fattori come l'impedenza di carico, i loop di massa e l'alimentazione phantom possono degradare il segnale e introdurre rumori. Allo scopo di risolvere questi problemi, SPLIT100 utilizza trasformatori di isolamento audio ad alte prestazioni per disaccoppiare i segnali ed eliminare i loop di massa che possono introdurre ronzii nel sistema audio.
Página 4
SPLIT100 beinhaltet zwei isolierte ausgeglichene Mikrofonausgänge mit Verbinder XLR-M und einem Verbinder XLR-M DIRECT LINK, an den bei Verwendung eines Kondensatormikrofons der Mixer angeschlossen werden muss, der dem Mikrofon die Phantomspeisung liefert. SPLIT100 erfordert keine externe Speisung wie Phantom oder Batterien, und für seinen Betrieb ist es ausreichend, die Anschlüsse auszuführen.
Página 5
éliminées et cela rend possible une réduction considérable du bruit en mode commun. SPLIT100 inclut deux sorties microphoniques équilibrées, isolées avec un connecteur XLR-M et un connecteur XLR-M DIRECT LINK auquel, en cas d'utilisation d'un microphone à condensateur, il est nécessaire de relier le mixer qui fournit l'alimentation phantom au microphone.
Factores como la impedancia de carga, los bucles de masa y la alimentación phantom pueden degradar la señal e introducir ruidos. Con el objetivo de resolver estos problemas, SPLIT100 usa transformadores de aislamiento audio con altas prestaciones para desacoplar las señales y eliminar los bucles de masa que pueden introducir zumbidos en el sistema de audio.
Página 7
اإلشارة وتنتج ضجيجا. ومن أجل حل هذه المشكالت، تستخدمphantom تضعف عوامل مثل معاوقة الحمولة، وحلقات التأريض وتغذية محوالت عزل صوتي بأداء عال لفصل اإلشارات وإزالة حلقات التأريض التي يمكن أن تنتج دندنة في نظام الصوت. إن ميزةSPLIT100 المحول هو أنه ال يوجد توصيل كهربائي بين األولي والثانوي: يتم "تحويل" اإلشارة من الطاقة الكهربائية إلى المغناطيسية، ومرة أخرى...
This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
Das Kennzeichen auf dem Gerät oder den beiliegenden Unterlagen zeigt an, dass das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Aus Umweltschutzgründen bitten wir den Anwender, das Gerät von anderem Müll getrennt zu entsorgen und dem Recycling zuzuführen, damit die Rohstoffe umweltverträglich wiederverwertet werden können. Private Anwender wenden sich dazu bitte an den Händler, bei dem sie das Produkt gekauft haben, oder an eine örtliche Behörde, die für Informationen zur Mülltrennung und zum Recycling dieser Art von Geräten geben kann.
La marca reproducida en el producto o en la documentación indica que el producto no se debe eliminar con otros desechos domésticos al final de su ciclo de vida útil. Para evitar posibles daños al medio ambiente se invita al usuario a separar este producto de otros tipos de desechos y reciclarlo de forma responsable para favorecer el uso sostenible de los recursos materiales.