Página 1
Balayeuse Sans Fil de 13 po. OWNER’S MANUAL MANUAL DEL USUARIO GUIDE DU PROPRIÉTAIRE Models/Modelos/Modèles : UV617/UV617R 8.4 Volt DC - 8,4 Voltios CC - 8,4 volts CC EURO-PRO Operating LLC U.S.: 94 Main Mill Street, Door 16 Canada: 4400 Bois-Franc...
IMPORTANT SAFEGUARDS Modèles UV617 UV617R When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be observed, GARANTIE LIMITÉE DE UN (1) AN including the following: EURO-PRO Operating LLC garantit ce produit contre toute défectuosité matérielle ou de main READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR CORDLESS SWEEPER.
Remplacez l’adaptateur de RECHARGE PAS pas. chargement. NOTE: Cordless Sweeper Model UV617/UV617R is shipped with Les piles ne fonctionnent Consultez la section portant sur the batteries uncharged. Charging of the unit for 20 plus. l’élimination des piles, p. 28.
Afin de maximiser durée de vie utile de vos piles Ni-cad Assembling Your Cordless Sweeper 1. Chargez les piles pendant au moins 20 heures avant leur première utilisation. Sinon, Before you start: vous réduirez la durée de vie des piles de façon importante. Your Cordless Sweeper will require very little assembly.
Changement de la Brosse Rotative, du Boîtier de How to Operate Your Cordless Sweeper Vitesse et de la Raclette 1. Before using, please ensure that the cordless sweeper has been initially charged for 20 hours AVERTISSEMENT: Your cordless sweeper will only operate properly when the batteries are fully Lorsque vous changez la brosse rotative et le boîtier charged.
Cleaning the Dust Container 2. À la mise en marche initiale, la balayeuse démarre à la vitesse supérieure afin d’éviter de surcharger l’appareil sur les tapis épais. Des vitesses différentes To achieve the best performance, empty the dust container after each use. peuvent être sélectionnées en enfonçant le contrôleur de vitesse.
Nettoyage du Réservoir à Poussière 2. When first started, the sweeper will start in the highest speed to prevent Afin d’obtenir un rendement supérieur, videz le réservoir à poussière après overloading the unit when starting on heavy carpets. Other speeds can then be chaque utilisation.
Changing the Rotating Brush, Gear Box & Squeegee Utilisation de Votre Balayeuse Sans Fil 1. Avant l’utilisation, assurez-vous que la balayeuse sans fil a été chargée WARNING: Use caution when changing the rotating brush and gear box durant 20 heures. Votre balayeuse sans fil ne fonctionnera correctement que lorsque les piles sont entièrement chargées.
To Maximize the Life of Your Ni-Cd Batteries Assemblage de Votre Balayeuse Sans Fil To Maximize the Life of your NiCd Batteries Avant de commencer : 1. Charge for a minimum of 20 hours before initial use. Failure to do so will reduce the Votre balayeuse sans fil ne nécessite qu’un léger assemblage.
9. Boîtier de vitesse Les illustrations peuvent différer du produit lui-même. Avertissement: Les piles de la balayeuse sans fil de modèle UV617/UV617R ne sont pas chargées avant sa sortie d’usine. L’appareil doit être chargé pendant 20 heures avant la première utilisation. N’utilisez...
Models MESURES DE PRÉCAUTION IMPORTANTES UV617 UV617R Certaines consignes de sécurité de base doivent toujours être respectées lors de ONE (1) YEAR LIMITED WARRANTY l’utilisation d’un appareil électrique, incluant : LISEZ TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER VOTRE BALAYEUSE SANS EURO-PRO Operating LLC warrants this product to be free from defects in material and FIL.
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Modelos UV617 Al usar aparatos eléctricos, siempre debe seguir precauciones básicas de seguridad, UV617R incluyendo las siguientes: GARANTÍA LIMITADA DE UN (1) AÑO LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR SU BARREDORA INALÁMBRICA. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños EURO-PRO Operating LLC garantiza este producto contra defectos de materiales y mano de obra por un término...
Pág. 18. El dibujo puede no ser igual al producto real. NOTA: La barredora inalámbrica Modelos UV617/UV617R viene con la batería descargada. Necesita cargar la unidad por 20 horas antes de usarla por primera vez. Use la batería de repuesto #XB617U únicamente.
Armado de su Barredora Inalámbrica Para maximizar la vida útil de sus baterías de Ni-Cd 1. Cárguelas por un mínimo de 20 horas antes de usarlas por primera vez. El no hacer Antes de comenzar: esto reducirá considerablemente la vida útil de las baterías. Su barredora inalámbrica requiere muy poco armado.
Cambio del Cepillo Giratorio, Engranajes y Escobilla Como Usar Su Barredora Inalámbrica de Goma Antes de usarla, asegúrese de que la barredora inalámbrica haya sido cargada inicialmente durante 20 horas. ADVERTENCIA: Tenga cuidado al cambiar el cepillo giratorio y los Su barredora inalámbrica funcionará...
Limpieza del Recipiente Para la Tierra 2. Al encenderla por primera vez, la barredora arrancará en su velocidad máxima para evitar que la unidad se sobrecargue en caso de encenderla en alfombras Para obtener el mejor rendimiento, limpie el recipiente para la tierra luego de pesadas.