Tlf Nacional: 96 171 81 83 info@prolifts.es - www.prolifts.es Este manual de usuario y catálogo anexo de piezas de repuesto es propiedad de PRO LIFTS S.L. Queda prohibida su reproducción total o parcial por cualquier medio que la tecnología actual permita.
Página 3
S: Transport compartment for legs / Alojamiento de transporte para patas T: Transport wheels / Ruedas de transporte V: Working compartment for legs / Alojamiento de trabajo para patas PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
Página 4
Force on hand crank / Fuerza sobre manivela Leg / Pata Stabilizer / Estabilizador Base stabilizer / Estabilizador central base Catch pawl / Gatillo bloqueo patas SRS: Sequence Retainer System Winch / Cabrestante PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
Página 5
The model type, production year and se- 2.14 - Winch: 1200 Kg. maximum load rial number must be quoted in any queries with automatic brake. or orders for spare parts. Certification CE and GS TÜV. PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
Página 6
It is necessary to verify that the load is correctly supported and centred on the appropriate lift support so that the weight of the load will only elevate in a vertical direction. PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
Página 7
It is very important to avoid the presence of all types of cables below the extended lift. 3.11 - Do not use stepladders on the lift or use it as a support for them. PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
Página 8
3.16 - NEVER take apart the crank of the winch when the lift is carrying a load or extended. 3.17 - Only original replacement parts should be used. O R I G I N A L PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
Página 9
Safety at work is the most important is- the structure and apply a lateral force to sue. Place the load onto the lift using an the lifts causing them to break and block. PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
Página 10
(N ) and the profiles ILS system (Inertial Lock Security). are brought down, one by one. PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
Página 11
Do not use PRO LIFTS S.L. promises, that from the the lift if the cables are in bad condition. date of purchase and during the warranty...
Página 12
2.14 - Cabestrante: 1200 kg de carga deben ser citadas en cualquier consulta o máxima con freno automático de retención pedido de piezas de recambio. de la carga. Certificación CE y GS TÜV. PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
Página 14
3.11 - No usar escaleras encima del elevador ni utilizarlo como un apoyo para éstas. PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
3.17 - Sólo deben ser utilizadas piezas de repuesto originales de VMB PRO LIFTS S.L. O R I G I N A L PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
No deben utilizarse otros productos, para evitar los efectos negativos sobre el mecanismo de frenado. PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
Página 19
El período de garantía para este elevador es de 2 años a partir de la fecha de com- pra. PRO LIFTS S.L. se compromete, que a partir de la fecha de compra y durante el período de garantía, a resolver los fallos que puedan producirse, debidos a mate- PRO LIFTS S.L.
Página 20
2.1 - Hebeturm, Typ TL-A400/8. Turms bei senkrechter und eingefahrener 2.2 - Das Gerät ist zum senkrechten Heben Stellung zur Arbeitsstelle. von Lasten, wie Beleuchtungskörper auf verschiede Höhen, konzipiert worden. PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
Página 21
Vergewissern Sie sich immer, das die Ladung zentriert auf der Gabel aufliegt und nur in vertikaler Richtung hebt! 3.5 - Vergewissern Sie sich, dass die Ausleger richtig ein- gesteckt sind und nutzen Sie die Rastbolzen zum feststellen! PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
Página 22
3.10 - Achten Sie auf alle Gegenstände im oberen Hubbe- reich des Liftes. Achten Sie auf Balkone, Leuchtschriften und besonders auf stromführende Kabel. 3.11 - Stellen Sie niemals Leitern an den Tower. PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
Página 23
3.17 - Es sind ausschließlich Original Ersatzteile zu verwen- den. Für den Anwender werden alle Gewährleistungsans- prüche aufgehoben, wenn nicht Original Ersatzteile verendet O R I G I N A L bzw.Änderungen an Produkten vorgenommen werden. PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
Página 24
Richtung des Towers. Die Maxi- zwei oder mehrere Bediener in der Lage malbelastung reduziert sich, gemäß dem sind, die Winde in der exakt gleichen nebenstehenden Diagramm. PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
Página 25
Ladung. Für den Transport des Turmes ist 5.2 - Der Hebeturm wird werkseitig komplett dieser durch Senken der Einzelabschnitte geschmiert geliefert. Es wird jedoch herunterzufahren. Es ist sehr wichtig den PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
Página 26
VMB Service Deutschland: Tel : 04442 - 92900 Fax: 04442 - 929090 6. Garantie. Ab Kaufdatum und innerhalb der Garantie- zeit beim Händler beseitigt die PRO LIFTS S.L. alle material-order herstellungsbe- PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
Página 27
TL-A400/8 A.10 4014 4095 4094 4093 4092 4091 PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
Página 28
TL-A400/8 4091 4092 4093 4094 4095 A.10 A.10 A.10 A.11 4090 PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
Página 29
4 mm 4 mm 3031 4 mm 3032 3032 3032 1540 3031 / 1540 3253 3032 3252 3251 2244 3233 3251 2244 3233 3253 4078 7242 7243 4098 4097 PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
Reinforced upper pulley alluminium support Soporte reforzado polea superior aluminio 4019 (B) Pulley protector (B Black) Protector polea entrada (B Negro) 4030 (B) Upper stop piece last section (B Black) Ángulo acero tope plegado (B Negro) PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
Página 37
Tirante de refuerzo derecho (B Negro) 7222N Special screw for nylatron roller (07.15) Tornillo especial rodillo nylatron (07.15) 7232 M12 Special pulley screw Tornillo especial M12 para polea 7234 M8x16 Screw Tornillo M8x16 PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
Página 38
RECUERDE CITAR EL MODELO, EL AÑO DE PRODUCCIÓN Y EL NÚMERO DE SERIE DE LA TORRE ELEVADORA. Vergessen Sie nicht den MODELLJAHR DER PRODUKTION und Seriennummer des HEBETURM zitieren. PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
Página 39
PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
Página 40
/ vmblifts Canal VMBLifts For further information follow the advise of our technicians: Para más información consulte con nuestros técnicos en: PRO LIFTS S.L. C/ Ciudad de Barcelona Nº19 Pol. Ind. Fuente del Jarro 46988 Paterna (Valencia) Spain Tlf Export: +34 96 171 81 86 Tlf Nacional: 96 171 81 83 email: info@prolifts.es...