ANTOR 4LD 640 Manual Del Operador

Ocultar thumbs Ver también para 4LD 640:

Publicidad

ANTOR
MOTOR DIESEL 13 HP
MANUAL DEL OPERADOR
4LD640
4LD820

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ANTOR 4LD 640

  • Página 1 ANTOR MOTOR DIESEL 13 HP MANUAL DEL OPERADOR 4LD640 4LD820...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENIDOS 1. Introducción 2. Reglas de seguridad 3. Etiquetas de seguridad 4. Placa de identificación de la máquina 5. Especificaciones técnicas 6. Operación 7. Mantenimiento 8. Solución de problemas 9. Almacenaje 10. Diagrama de cableado eléctrico   1  ...
  • Página 3: Introducción

    Este manual debería ser considerada una parte permanente del producto y deberá permanecer con él en caso de que este sea revendido. Los motores ANTOR están diseñados para dar servicio de manera segura y confiable si es que son operados de conformidad con las instrucciones. Lea y entienda el Manual de Uso y Mantenimiento por completo.
  • Página 4 Si surgiera algún problema o si tiene alguna pregunta sobre el producto, consulte a un Distribuidor autorizado de Anadolu Motor, o bien a nuestro Servicio de Postventa. El tiempo de vida útil proyectado para este producto es de 10 años. Las baterías de los componentes de arranque eléctrico de los motores se venden por separado.
  • Página 5: Reglas De Seguridad

    Responsabilidad del usuario. Los motores ANTOR han sido diseñados para proporcionar un servicio seguro y confiable si se les opera de acuerdo con las instrucciones. Lea y entienda completamente el Manual de Uso y Mantenimiento.
  • Página 6 · No coloque ningún objeto sobre el motor, ni lo cubra con material inflamable. Esto podría provocar un incendio. · Siempre ropa adecuada cuando ponga motor funcionamiento. Las mangas largas, corbatas o bufandas pueden llegar a enredarse en las partes rotativas y provocar lesiones graves. ·...
  • Página 7: Etiquetas De Seguridad

    3. ETIQUETAS DE SEGURIDAD Ubicación de las etiquetas de seguridad Las etiquetas de seguridad pueden advertirle sobre riesgos potenciales que pudieran representar un peligro. Lea las etiquetas, las notas de seguridad y las precauciones descritas en este manual. Si alguna de las etiquetas llegara a despegarse o si su contenido llegara a ser difícil de leer, póngase en contacto con su distribuidor para que dicha etiqueta sea reemplazada.
  • Página 8 [4] En el motor: Etiqueta de seguridad relacionada con: Leer el Manual del Usuario antes de poner el motor en funcionamiento. [5] Dependiendo de la versión de su motor y de su equipo: No haga funcionar el motor cuando la protección de la polea se encuentre abierta.
  • Página 9: Placa De Identificación Del Motor

    4. PLACA DE IDENTIFICACIÓN DEL MOTOR Escriba el número de serie de su motor en el “Manual de Uso y Mantenimiento” para futura referencia. Cuando ordene refacciones, cuando haga preguntas técnicas o cuando tenga dudas sobre su garantía mencione dicho número de serie. Además, conocer dicha información puede ser útil para las autoridades locales en caso de que su producto sea robado.
  • Página 10: Especificaciones Técnicas

    5. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Especificaciones técnicas Modelo 4LD640 4LD820 Tipo de motor Motor Diesel de 4 tiempos, inyección directa Número de cilindros Desplazamiento – cu.cm Diámetro x Carrera – mm x mm 95 x 90 102 x 100 Radio de compresión 17,0:1 17,0:1 Max.
  • Página 11 5. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Curvas de desempeño del motor Notas sobre las clasificaciones de fuerza del motor N (DIN 70020) [Clasificación automotriz]: Para operación intermitente a velocidad y carga variable. Las clasificaciones se refieren a motores estándar con rodaje completado. La clasificación disminuirá...
  • Página 12: Especificacions Técnicas

    5. ESPECIFICACIONS TÉCNICAS   11  ...
  • Página 13 5. ESPECIFICACIONS TÉCNICAS 12    ...
  • Página 14 5. ESPECIFICACIONS TÉCNICAS   13  ...
  • Página 15 5. ESPECIFICACIONS TÉCNICAS 14    ...
  • Página 16 5. ESPECIFICACIONS TÉCNICAS   15  ...
  • Página 17 5. ESPECIFICACIONS TÉCNICAS 16    ...
  • Página 18: Operación

    6. OPERACIÓN Aceite de motor Use aceite SAE 20W-50 o uno equivalente, multigrado, para motor diesel de 4 tiempos. Periodo de rodaje Durante las primeras 50 horas de funcionamiento evite hacer funcionar el motor a la velocidad máxima y no exceda 70% de la carga máxima.  ...
  • Página 19 6. OPERACIÓN Llene los niveles de aceite y combustible antes de empezar. 1. Retire la tapa del respirador / de llenado 2. Llene con aceite nuevo del tipo de aceite recomendado 3. Vuelva a poner la tapa de manera segura. 4.
  • Página 20   19  ...
  • Página 21 9. Llene el tanque con combustible Diesel filtrado o decantado. Temperatura Keroseno Combustible Diesel - 10°C - 20°C - 30°C - 40°C ¡Precaución! No llene excesivamente el tanque de combustible. El nivel debe encontrarse 2 cm por debajo del cuello. El combustible se expande al calentarse, y puede empezar a derramarse.
  • Página 22 6. OPERACIÓN Para motores con un grifo de encendido en frío, a temperaturas frías 13. Retire la llave de inicio. 14. Ponga unas cuantas gotas de aceite de motor limpio en el contenedor. ¡Precaución! La llave de arranque debe estar colocada firmemente mientras el motor se encuentre funcionando.
  • Página 23 6. OPERACIÓN Para motores con un grifo de encendido en frío, a temperaturas frías 18. Enrede la cuerda de encendido 19. Tire de la cuerda lentamente alrededor de la polea siguiendo la hasta que se sienta una resistencia dirección de la flecha. de compresión y se escuche el chirrido del inyector.
  • Página 24 6. OPERACIÓN Arranque eléctrico 18. Gire el interruptor 19. Abra la palanca de 20. Gire el interruptor del del motor en el sentido decomprensión y motor un poco más en el de las manecillas del manténgala en sentido de las reloj hasta la posición posición.
  • Página 25 Cuando el motor comienza a funcionar 21. Con el motor funcionando, configure la velocidad con la palanca, y asegure su posición apretando la tuerca de mariposa. NOTA: Caliente el motor a velocidad en reposo o bien con carga parcial antes de cargarlo por completo.
  • Página 26 6. OPERACIÓN Para detener el motor 22. Ponga la palanca del 23. Gire la perilla de 24. en el caso de los acelerador en la posición paro en contra de las motores de arranque de reposo y haga manecillas del reloj y eléctrico, gire el funcionar el motor a manténgala en esa...
  • Página 27: Mantenimiento

    El mantenimiento periódico y los ajustes son importantes para mantener el motor en una óptima condición operativa. Use únicamente refacciones ANTOR genuinas para darle mantenimiento o para repararlo. Las partes de imitación pueden no cumplir con las especificaciones del fabricante y por lo tanto podrían no desempeñarse de forma adecuada, por lo que podrían dañar su motor y anularían los términos...
  • Página 28 7. MANTENIMIENTO Por favor, tome en cuenta los siguientes puntos mientras hace funcionar el motor o mientras lleva a cabo las operaciones de mantenimiento: No toque las No retire el medidor del No inhale los gases del superficies calientes nivel de aceite mientras el escape.
  • Página 29: Estas Operaciones Deben Ser Realizadas En El Taller De Servicio Autorizado De Anadolu Motor

    7. MANTENIMIENTO Programa de mantenimiento Artículo Operación Frecuencia (horas de operación) 1000 2500 5000 Aceite de motor Revisar Cambiar Filtro del aceite de motor Cambiar Cuerpo superior del filtro de Limpiar aire Aceite del filtro de aire Revisar Cambiar Filtro de combustible Cambiar Nivel de electrolitos de la Revisar...
  • Página 30 7. MANTENIMIENTO CADA 10 HORAS Revise los niveles de aceite mientras el Limpie el filtro de aire: afloje los ganchos y motor se encuentra en posición horizontal. retire el receptáculo. Retire el elemento del filtro de aire. Limpie el componente con keroseno o con gasoil.
  • Página 31: Cada 50 Horas

    7. MANTENIMIENTO Mantenimiento de la batería (tipo de encendido eléctrico) CADA 50 HORAS Batería recomendada: 12 Volts, 60 A-h NOTA: El manejo de las baterías difiere dependiendo del tipo de la batería. Las instrucciones que se proporcionan a continuación podrían no ser aplicables al tipo de batería que tiene su motor.
  • Página 32 7. MANTENIMIENTO Limpieza de la tapa del llenado de aceite. Cada 125 horas Retire la tapa del llenado de Limpie la tapa con keroseno. aceite/del respirador. Seque la capa con aire comprimido. Vuelva a colocar la tapa del llenado de aceite y apriétela.  ...
  • Página 33 7. MANTENIMIENTO Limpieza de la parte superior del filtro de aire Cada 125 horas Afloje los ganchos y retire el contenedor del Afloje las tuercas de fijación de la parte filtro de aire. superior del filtro de aire. Retire la parte superior del filtro de aire. Limpie la parte superior y el elemento de espuma con keroseno o solvente.
  • Página 34 7. MANTENIMIENTO Cambio del aceite de motor Cada 125 horas Coloque una charola adecuada debajo del Drene el aceite de motor en la charola. cárter de aceite. Abra la llave de drenaje de aceite. Vuelva a colocar la llave de drenaje y Retire la tapa del llenado de aceite.
  • Página 35 7. MANTENIMIENTO Cambio del filtro del aceite de motor Cada 250 horas Retire el filtro de aceite tras Deseche el filtro usado y llévelo a su desatornillarlo. Vacíe el aceite del estación de servicio. filtro en un contenedor adecuado. Lubrique el empaque de goma del Instale el filtro de aceite y apriételo a nuevo filtro con aceite limpio de mano.
  • Página 36 7. MANTENIMIENTO Cambio del filtro de combustible Cada 250 horas Coloque una charola adecuada Drene el tanque de combustible por debajo del tanque de combustible y completo, después retire el perno, la afloje el perno que fija la cubierta del cubierta y el cartucho del filtro.
  • Página 37 7. MANTENIMIENTO Limpieza de las aletas de enriamiento del motor (*) Cada 250 horas Limpie las aletas de enfriamiento del cilindro y la cabeza del cilindro con un cepillo y keroseno. Una vez limpias, seque las aletas de enfriamiento con aire comprimido. (*) NOTA: Dependiendo de la versión de su motor, puede que sea necesaria la remoción de la cuerda de la polea, la sección rotativa volante, la cubierta del...
  • Página 38 7. MANTENIMIENTO Ajuste de las uniones de la tubería de la inyección de combustible Cada 500 horas Apriete la tuerca de unión de la tubería de la inyección de combustible (parte lateral de la bomba de inyección). Apriete la tuerca de unión de la tubería de la inyección de combustible (parte lateral de la bomba de inyección).
  • Página 39 7. MANTENIMIENTO Cada 500 horas Revise el espacio libre que tiene el balancín de la válvula y ajústelo de ser necesario. Espacio libre de la válvula (motor frío): 0,15 – 0,20 mm Revise la boquilla del inyector, abriendo la presión y ajustándola de ser necesario.
  • Página 40: Solución De Problemas

    8. TABLA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 1. El motor no arranca Causa probable Remedio Suciedad en el sistema de combustible. Limpie el filtro de combustible, la tubería del Agua en el sistema de combustible. combustible y la manguera. Cambie el combustible.
  • Página 41 8. TABLA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 2. Fuerza insuficiente Causa probable Remedio Hay algo tapando el filtro de combustible o Revise si la válvula del combustible está las líneas de combustible abierta encuentra ocupada). Revise/limpie el filtro de combustible y las líneas de combustible.
  • Página 42 8. TABLA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 4. Sale humo negro del escape Causa probable Remedio El motor está sobrecargado Reducir la carga, revisar si el equipo es adecuado para las características del equipo. Consulte a su Distribuidor para determinar cuál es el equipo correcto para el motor. (1) Insuficiente pulverización del combustible, la Revise la presión de la inyección y la boquilla del inyector está...
  • Página 43 8. TABLA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 7. El motor no funciona con suavidad Causa probable Remedio La velocidad del motor no es estable. Revise el funcionamiento del regulador de velocidad. Revise el sistema de combustible, purgue el aire de ser necesario. (*) Ruidos anormales.
  • Página 44: Mantenimiento Del Motor

    9. MANTENIMIENTO DEL MOTOR En caso de que no vaya a utilizar su motor por un periodo largo de tiempo (1-6 meses) tome las siguientes precauciones: a. Limpie el filtro de aire b. Drene el combustible y reemplace el filtro del combustible c.
  • Página 45: Almacenaje

    f. Almacene el motor de la siguiente manera: Gire el cigüeñal del motor en el Cierre la apertura del escape con una sentido de las manecillas del reloj banda adhesiva. para que llegue a la parte central superior, al punto muerto del ciclo de compresión.
  • Página 46: Diagrama De Cableado Eléctrico

    10. DIAGRAMA DE CABLEADO ELÉCTRICO Para los tipos de encendido eléctrico Por favor, tome en cuenta los siguientes puntos: · En caso de que el motor se encuentre montado sobre elementos de montaje de hule, es necesario llevar a cabo un aterrizado por separado para el cuerpo exterior.
  • Página 47 10. DIAGRAMA DE CABLEADO ELÉCTRICO 46    ...
  • Página 48   47  ...
  • Página 49 TRABAJOS REALIZADOS DURANTE EL PERIODO DE GARANTÍA TRABAJOS REFACCIONES FECHA DE SELLO DE REALIZADOS REPARACIÓN SERVICIO 48    ...
  • Página 50   49  ...
  • Página 51: Departamento De Servicio

    Anadolu Motor Üretim ve Pazarlama A.S. Esentepe Mahallesi Anadolu Caddesi No: 5 Kartal 34870 Estambul Tel.: (+90 216) 306 41 80 (6 Líneas) Fax: (+90 216) 353 31 98 E-mail: antor@antor.com.tr www.anadolumotor.com.tr Grupo Anadolu 20105300004 / Rev: 02 50  ...

Este manual también es adecuado para:

4ld 820

Tabla de contenido