Tangent ALIO BAZE Manual Del Usuario

Cd/dab+/dab/fm/bluetooth radio
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 192

Enlaces rápidos

ALIO BAZE
CD/DAB+/DAB/FM/Bluetooth radio
User's manual
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Gebruikershandleiding
Brugermanual
Bruksanvisning
Käyttöopas
Manuale utente
Manual del usuario
Manual do utilizador

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tangent ALIO BAZE

  • Página 1 ALIO BAZE CD/DAB+/DAB/FM/Bluetooth radio User’s manual Mode d’emploi Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Brugermanual Bruksanvisning Käyttöopas Manuale utente Manual del usuario Manual do utilizador...
  • Página 2 DAB/DAB+ and FM radio with CD player and Bluetooth Instruction Manual...
  • Página 3: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions 1. Read these instructions. 2. Keep these Instructions. 3. Heed all Warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use the speaker near water. 6. Clean only with dry cloth. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS SPEAKER TO RAIN OR MOISTURE.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Contents Important Safety Instructions ......................2 Contents ............................3 Getting Started ..........................5 Unit Top View ..........................6 Unit Front View ........................... 7 Unit Back View ........................... 8 Remote Control View ......................... 9 DAB Mode ............................11 Station List ..........................11 Secondary Service ........................
  • Página 5 Factory Reset ........................... 23 Firmware Information ....................... 23 Specifications ..........................24...
  • Página 6: Getting Started

    Getting Started Carefully unpack your radio from the box. You may wish to store the packaging for future use. What you can find inside of your package • Main unit • Power adapter • Remote control • Instruction manual Positioning your Radio Place your radio on a flat / stable surface that is not subject to vibrations.
  • Página 7: Unit Top View

    Unit Top View ALARM button Press to set alarm. PRESET buttons 1/5, 2/6, 3/7, 4/8 • Press and hold one button to store preset station 1, 2, 3 or 4. • Press one button to recall preset station 1, 2, 3 or 4. SNOOZE button, Press to activate snooze function when alarm sounds.
  • Página 8: Unit Front View

    Unit Front View Display 10. ENTER button Press to confirm selection. VOLUME knob Turn to adjust volume. buttons : press to pause or play current playing CD tray track in Bluetooth and CD mode. POWER Button Press to switch unit on or standby. : press to stop music in CD mode.
  • Página 9: Unit Back View

    Unit Back View DAB/FM antenna SERVICE sockets Please leave this for service professional only! AUX IN socket DC IN socket...
  • Página 10: Remote Control View

    Remote Control View button DI M Press to switch unit on or standby. DIM button Press to set the dimmer of power on and standby mode. ENTER button MEMORY ME NU Press to eject CD from CD tray. ENTER button 1/ 6 Press to confirm selection.
  • Página 11 buttons DI M : press to pause or play current playing track in Bluetooth and CD mode. : press to skip to previous track in Bluetooth and CD mode; press and hold to ENTER fast reverse current playing track in MEMORY ME NU Bluetooth mode.
  • Página 12: Dab Mode

    DAB Mode When you turn on the radio it will automatically search and store all the available stations. You should conduct an additional Full Scan to ensure all stations are picked up and stored. It is also recommended every few months to run a new scan to pick up any new DAB/DAB+ that may have begun broadcasting after purchasing your DAB radio.
  • Página 13: Station Order

    Station Order You may want to display the stations in different order. Press MENU button, and then turn TUNE knob to select DAB Menu, press ENTER button to confirm. Turn TUNE knob to select Station Order, and then press ENTER button to confirm. Turn TUNE knob to select 'Alphanumeric' or 'Ensemble', and then press ENTER button to confirm your selecting option.
  • Página 14: Prune

    Prune You may remove all unavailable stations from the station list. Press MENU button, and then turn TUNE knob to select DAB Menu, press ENTER button to confirm. Turn TUNE knob to select Prune, and then press ENTER button to confirm. Turn TUNE knob to select ‘YES’, and then press ENTER button to confirm.
  • Página 15: Recalling Preset Stations

    Recalling Preset Stations Press one of PRESET buttons 1/5, 2/6, 3/7, 4/8 on the unit or PRESET buttons 1/6, 2/7, 3/8, 4/9, 5/10 on the remote control, the preset station (1, 2, 3, 4 or 5) will be broadcast. Press SHIFT button first, then press one of PRESET buttons 1/5, 2/6, 3/7, 4/8 on the unit or PRESET buttons 1/6, 2/7, 3/8, 4/9, 5/10 on the remote control, the preset station (6, 7, 8, 9 or 10) will be broadcast.
  • Página 16: Fm Mode

    FM Mode Selecting FM Mode Press MODE button repeatedly to select FM mode. For initial use, it will start at the beginning of the FM frequency range (87.50MHz). Or it will play the last FM station you were listening to. To manually change the FM frequency, make sure no other order/system setting is going on, turn TUNE knob to change the frequency by 0.05MHz per step.
  • Página 17: Storing Preset Stations

    Storing Preset Stations Your radio can store up to 10 of your favourite FM stations as preset stations. This will enable you to access your favourite stations quickly and easily. While your favorite station is playing, press and hold one of PRESET buttons 1/5, 2/6, 3/7, 4/8 on the unit or PRESET buttons 1/6, 2/7, 3/8, 4/9, 5/10 on the remote control until display show ‘Preset # stored’.
  • Página 18: Bluetooth Mode

    Activate your Bluetooth device and select the search mode. “ALIO BAZE” will appear on your Bluetooth device. Select “ALIO BAZE” and enter “0000” for the password if necessary. ‘BT connected: Your Bluetooth Device’ will show on the display when connection is successful.
  • Página 19: Cd Mode

    CD Mode Inserting CD to CD Tray In order to play CD, please insert the Audio CD. Some CDs may be incompatible. Insert an Audio CD into the CD tray when unit in any mode, the display will show ‘READING’, wait a few seconds.
  • Página 20: Setting Repeat Playback

    Setting Repeat Playback Press MENU button, and then turn TUNE knob to select CD: Repeat, press ENTER button to confirm. Turn TUNE knob to select through Off, One and All, and then press ENTER button to confirm your selection. Ejecting CD from CD Tray Press button, the display will show ‘OPEN’, then CD can be ejected from CD tray.
  • Página 21: Aux In Mode

    Aux in Mode AUX IN allows for quick and easy connection to an MP3 player or other external audio sources.  Note: to select AUX mode by pressing MODE button repeatedly only available while an audio cable is plug into AUX IN socket. Before connecting to the mains socket, use a 3.5mm audio cable (not supplied) to connect to your external audio device through the AUX IN socket on the back of unit.
  • Página 22: Genera Operations

    General Operations Setting Alarm Your radio includes dual alarms. Set Alarm, making sure set time at first. Press ALARM button on the unit repeatedly to set alarm. Turn TUNE knob to select ‘Alarm 1’ or ‘Alarm 2’, and then press ENTER button to confirm. Turn TUNE knob to select options, and then press ENTER button to confirm the setting.
  • Página 23: Setting Time Format

    Setting Time Format Press MENU button, and then turn TUNE knob to select Time Mode, press ENTER button to confirm. Turn TUNE knob to select through 24 Hours and 12 Hours, and then press ENTER button to confirm. Setting Snooze Time This feature enables you to set the snooze time when alarm sounds.
  • Página 24: Factory Reset

    Factory Reset Doing a factory reset resets all user settings to default values, so time/date and presets are lost. Press MENU button, and then turn TUNE knob to select Factory Reset, press ENTER button to confirm. Turn TUNE knob to select YES or NO, and then press ENTER button to confirm. If YES is selected, the unit will reset and restart.
  • Página 25 Specifications Items Specifications DAB/DAB+ and FM radio with CD player and Bluetooth Description: FM: 87.5-108MHz Frequency Range: DAB/DAB+: 174.928 – 239.200MHz AC Input: 110-240Vac, 50-60 Hz Power Requirements: DC Output: 12V, 2A >5 Watt RMS@1% THD Audio Output Power: Power Consumption: 12W (Max) Dimension (W x H x D): 210mm x 130mm x 210mm...
  • Página 26 ALIO BAZE Radio DAB/DAB+/FM avec lecteur CD et Bluetooth Mode d'emploi...
  • Página 27: Importantes Consignes De Sécurité

    Importantes consignes de sécurité 1. Lisez ces consignes. 2. Conservez ces consignes. 3. Respectez tous les avertissements. 4. Suivez toutes les instructions. 5. N'utilisez pas le haut-parleur à proximité de l'eau. 6. Nettoyez uniquement l'appareil avec un chiffon sec. AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE OU DE CHOCS ÉLECTRIQUES, N'EXPOSEZ PAS CE HAUT-PARLEUR À...
  • Página 28 Sommaire Importantes consignes de sécurité ....................2 Sommaire ............................3 Premiers pas ............................. 5 Vue du haut de l'appareil ......................6 Vue avant de l'appareil ....................... 7 Vue arrière de l'appareil ......................8 Vue de la télécommande ......................9 Mode DAB ............................11 Liste des stations ........................
  • Página 29 Retour aux paramètres d'usine ....................23 Information du micro-logiciel ....................23 Caractéristiques techniques ......................24...
  • Página 30: Premiers Pas

    Premiers pas Sortez soigneusement votre radio de la boîte. L’emballage peut être rangé pour une utilisation ultérieure. Ce qui se trouve à l'intérieur de l'emballage • Appareil principal • Transformateur électrique • Télécommande • Mode d'emploi Placer votre radio Placez votre radio sur une surface plate / stable qui n'est pas sujette aux vibrations. Évitez les emplacements suivants : •...
  • Página 31: Vue Du Haut De L'appareil

    Vue du haut de l'appareil Bouton ALARM Appuyez pour régler l'alarme. Boutons de PRÉSÉLECTION 1/5, 2/6, 3/7, 4/8 • Maintenez l'un de ces boutons enfoncés pour stocker une station présélectionnée 1, 2, 3 ou 4. • Appuyez bouton pour obtenir station présélectionnée 1, 2, 3 ou 4.
  • Página 32: Vue Avant De L'appareil

    Vue avant de l'appareil Écran 10. Bouton ENTER Bouton VOLUME Appuyez pour valider la sélection. Tournez pour régler le volume. 11. Boutons Tiroir CD : appuyez pour mettre sur pause ou lire Bouton POWER la piste actuelle en mode Bluetooth et CD. Appuyez pour allumer l'appareil ou le : appuyez pour arrêter la musique en mettre en veille.
  • Página 33: Vue Arrière De L'appareil

    Appuyez pour basculer entre les modes avance rapide de la piste en cours de DAB, FM, Bluetooth, CD et AUX. lecture en mode CD. Bouton MENU : appuyez pour éjecter le CD du tiroir CD. Appuyez pour afficher ou quitter l'écran du 12.
  • Página 34: Vue De La Télécommande

    Vue de la télécommande Bouton Appuyez pour allumer sur l'appareil ou le DI M mettre en veille. Bouton DIM Appuyez pour régler le variateur de mise en ENTER marche et du mode veille. MEMORY ME NU Bouton Appuyez pour éjecter le CD du tiroir CD. Bouton ENTER 5/10 SHIF T...
  • Página 35 Boutons : appuyez pour mettre en pause ou lire DI M la piste actuelle en mode Bluetooth et CD. : appuyez pour passer à la piste précédente en mode Bluetooth et CD ; maintenez enfoncé pour procéder à un ENTER retour rapide de la piste en cours de lecture MEMORY ME NU...
  • Página 36: Mode Dab

    Mode DAB Lorsque vous allumez la radio, elle recherchera et mémorisera automatiquement toutes les stations disponibles. Vous devez procéder à un balayage complet supplémentaire pour vous assurer que toutes les stations sont trouvées et stockées. Il est également recommandé d'effectuer un nouveau balayage après quelques mois afin de trouver tout nouveau DAB / DAB + pouvant avoir commencé...
  • Página 37: Ordre De Station

    Ordre de station Vous pouvez choisir d'afficher les stations dans un ordre différent. Appuyez sur le bouton MENU, puis tournez le bouton TUNE pour sélectionner DAB Menu, appuyez sur le bouton ENTER pour valider. Tournez le bouton TUNE pour sélectionner Station Order et puis appuyez sur le bouton ENTER pour valider.
  • Página 38: Trier

    Appuyez sur le bouton MENU, et puis tournez le bouton TUNE pour sélectionner DAB Menu, appuyez sur le bouton ENTER pour valider. Tournez le bouton TUNE pour sélectionner DRC et puis appuyez sur le bouton ENTER pour valider. Tournez le bouton TUNE pour sélectionner 'DRC High', 'DRC Low' ou 'DRC Off' et puis appuyez sur le bouton ENTER pour valider.
  • Página 39: Rappel Des Stations Présélectionnées

    Appuyez d'abord sur SHIFT, puis maintenez l'un des boutons présélectionnés 1/5, 2/6, 3/7, 4/8 enfoncé sur l'appareil ou des boutons PRÉSÉLECTIONNÉS 1/6, 2/7, 3/8, 4/9, 5/10 sur la télécommande jusqu'à ce que l'écran affiche ‘Preset # stored’. (*# indique 6, 7, 8, 9 ou 10) Autrement, maintenez le bouton MEMORY enfoncé...
  • Página 40: Mode Fm

    Mode FM Sélection du mode FM Appuyez plusieurs fois sur le bouton MODE pour sélectionner le mode FM. À la première utilisation, l'appareil commence au début de la plage de fréquences FM (87,50 MHz). Ou il diffusera la dernière station FM que vous avez écouté. Pour changer manuellement la fréquence FM, assurez-vous qu'aucun autre ordre/réglage du système ne soit en cours, tournez le bouton TUNE pour changer la fréquence par incrément de 0.05MHz.
  • Página 41: Stocker Les Stations Présélectionnées

    Stocker les stations présélectionnées Votre radio peut stocker jusqu'à 10 de vos stations FM préférées en stations présélectionnées. Cela vous permettra d'accéder rapidement et simplement à vos stations préférées. Lorsque votre station préférée est diffusée, maintenez l'un des boutons PRÉSÉLECTIONNÉS 1/5, 2/6, 3/7, 4/8 enfoncé...
  • Página 42: Mode Bluetooth

    Activez votre appareil Bluetooth et sélectionnez le mode de recherche. “ALIO BAZE” apparaitra sur votre appareil Bluetooth. Sélectionnez “ALIO BAZE” et saisissez le mot de passe “0000” si nécessaire. ‘BT connecté: Votre dispositif Bluetooth s'affichera sur l'écran lorsque la connexion est réussie.
  • Página 43: Mode Cd

    Mode CD Insérer un CD dans le tiroir CD Pour lire un CD, veuillez insérer un CD audio. Certains CD peuvent être incompatibles. Insérez un CD Audio dans le tiroir CD lorsque l'appareil est sur un des modes, l'appareil affichera 'READING' (lecture), attendez quelques secondes.
  • Página 44: Configurer La Lecture Répétée

    Configurer la lecture répétée Appuyez sur le bouton MENU, et puis tournez le bouton TUNE pour sélectionner CD : Repeat, appuyez sur le bouton ENTER pour valider. Tournez le bouton TUNE pour sélectionner Off, One et All, et puis appuyez sur le bouton ENTER pour valider votre sélection.
  • Página 45: Mode Aux In

    Mode Aux in L'entrée auxiliaire AUX IN permet une connexion rapide et simple à un lecteur MP3 ou à d'autres sources audio externes.  Note: sélectionner le mode AUX en appuyant plusieurs fois sur le bouton MODE n’est uniquement disponible lorsqu'un câble audio est branché à la prise AUX IN. Avant de brancher l'appareil à...
  • Página 46: Fonctionnement Général

    Fonctionnement général Réglage de l'alarme Votre radio offre une double alarme. Pour régler la fonction d'alarme, réglez d'abord l'heure. Appuyez plusieurs fois sur le bouton ALARM de l'appareil pour régler l'alarme. Tournez le bouton TUNE pour sélectionner ‘Alarm 1’ ou ‘Alarm 2’ et puis appuyez sur le bouton ENTER pour valider.
  • Página 47: Régler Le Format De L'heure

    Régler le format de l'heure Appuyez sur le bouton MENU, et puis tournez le bouton TUNE pour sélectionner Time Mode, appuyez sur le bouton ENTER pour valider. Tournez le bouton TUNE pour sélectionner 24 Hours ou 12 Hours, et puis appuyez sur le bouton ENTER pour valider.
  • Página 48: Retour Aux Paramètres D'usine

    Retour aux paramètres d'usine Le retour aux paramètres d'usine réinitialisera tous les paramètres par défaut, l'heure/date et les présélections seront perdues. Appuyez sur le bouton MENU , et puis tournez le bouton TUNE pour sélectionner Factory Reset, appuyez sur le bouton ENTER pour valider. Tournez le bouton TUNE pour sélectionner YES ou NO, et puis appuyez sur le bouton ENTER pour valider.
  • Página 49: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Articles Caractéristiques techniques Description : Radio DAB/DAB+/FM avec lecteur CD et Bluetooth FM : 87.5-108MHz Plage de fréquence : DAB/DAB+ : 174.928 – 239.200 MHz Entrée CA 110-240Vca, 50-60 Hz Alimentation requise : Sortie CC 12 V, 2 A Puissance sortie >5 Watt RMS@1% THD...
  • Página 50 ALIO BAZE DAB/DAB+/UKW-Radio mit CD-Player und Bluetooth Bedienungsanleitung...
  • Página 51: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise 1. Lesen Sie diese Anweisungen. Bewahren diese Bedienungsanleitung auf. 3. Beachten Sie alle Warnungen. 4. Befolgen Sie alle Anweisungen! 5. Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser. 6. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
  • Página 52 werden. 14. Die Batterie der Fernbedienung darf keiner exzessiven Hitze, wie Sonnenschein, Feuer oder Ähnlichem ausgesetzt werden. 15. Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterie durch eine falsche ersetzt wird. Nur durch denselben oder gleichwertigen Typ ersetzen. 16. Lassen Sie das Gerät im Interesse der Sicherheit und um unnötigen Energieverbrauch zu vermeiden nie eingeschaltet, wenn es für längere Zeit nicht genutzt wird, z.
  • Página 53 Inhaltsverzeichnis Wichtige Sicherheitshinweise ......................2 Inhaltsverzeichnis ..........................4 Erste Schritte ............................. 6 Obere Geräteansicht ........................7 Vordere Geräteansicht ....................... 8 Hintere Geräteansicht ........................ 9 Überblick über die Fernbedienung ................... 10 DAB-Modus ............................. 12 Senderliste ..........................12 Zusatzdienste ........................... 12 Reihenfolge der Sender ......................13 Vollständiger Suchlauf ......................
  • Página 54 Lautstärke einstellen ........................ 21 Werksseitiges Zurücksetzen ....................21 Firmware-Informationen ......................21 Technische Daten ..........................22...
  • Página 55: Erste Schritte

    Erste Schritte Packen Sie Ihr Radio vorsichtigaus dem Karton aus. Vielleicht möchten Sie die Verpackung für die spätere Verwendung aufheben. Packungsinhalt • Hauptgerät • Netzadapter • Fernbedienung • Bedienungsanleitung Aufstellen Ihres Radios Stellen Sie das Radio auf eine flache/stabile Oberfläche, die keinen Vibrationen ausgesetzt ist. Vermeiden Sie, das Radio an folgenden Orten aufzustellen: •...
  • Página 56: Obere Geräteansicht

    Obere Geräteansicht ALARM-Taste Diese Taste drücken, um den Alarm einzustellen. SENDERSPEICHER-Tasten 1/5, 2/6, 3/7, 4/8 • Drücken und halten Sie eine Taste, um den voreingestellten Sender 1, 2, 3 oder 4 zu speichern. • Drücken Sie eine Taste, um den voreingestellten Sender 1, 2, 3 oder 4 aufzurufen.
  • Página 57: Vordere Geräteansicht

    Vordere Geräteansicht Display 10. ENTER-Taste VOLUME-Knopf Diese Taste zur Bestätigung drücken. Drehen Sie diesen Knopf, um die Lautstärke Tasten einzustellen. : Drücken Sie diese Taste, um die aktuelle CD-Fach Wiedergabe eines Titels im Bluetooth- und POWER-Taste CD-Modus anzuhalten oder fortzusetzen. Drücken Sie diese Taste, um das Gerät : Drücken Sie diese Taste, um die einzuschalten oder in den Standby-Modus zu...
  • Página 58: Hintere Geräteansicht

    Hintere Geräteansicht DAB/UKW-Antenne SERVICE-Buchsen Nur für Kundendienstmitarbeiter! AUX IN-Buchse DC IN-Buchse...
  • Página 59: Überblick Über Die Fernbedienung

    Überblick über die Fernbedienung Taste Drücken Sie diese Taste, um das Gerät einzuschalten oder DI M in den Standby-Modus zu versetzen. DIM-Taste Drücken Sie diese Taste, um den Dimmer einzuschalten ENTER und in den Standby-Modus zu setzen. MEMORY ME NU -Taste Drücken Sie diese Taste, um das CD-Fach zu öffnen.
  • Página 60 Tasten : Drücken Sie diese Taste, um die aktuelle DI M Wiedergabe eines Titels im Bluetooth- und CD-Modus anzuhalten oder fortzusetzen. : Drücken Sie diese Taste, um zum vorherigen Titel im Bluetooth- und CD-Modus zurückzuspringen. ENTER Wenn Sie diese Taste gedrückt halten, wird im Bluetooth-Modus der aktuelle Titel schnell rückwärts MEMORY ME NU...
  • Página 61: Dab-Modus

    DAB-Modus Wenn Sie das Radio einschalten, werden automatisch alle verfügbaren Sender gesucht und gespeichert. Sie sollten einen zusätzlichen vollständigen Suchlauf durchführen, um sicherzustellen, dass alle Sender empfangen und gespeichert werden. Es wird auch empfohlen, dass Sie alle paar Monate einen neuen Suchlauf starten, um alle neuen DAB/DAB+-Sender zu empfangen, die mit der Ausstrahlung begonnen haben, nachdem Sie Ihr DAB-Radio erworben haben.
  • Página 62: Reihenfolge Der Sender

    Reihenfolge der Sender Sie können die Sender in unterschiedlicher Reihenfolge anzeigen. Drücken Sie die MENU-Taste, und drehen Sie dann den TUNE-Knopf, um das DAB Menu auszuwählen. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste ENTER. Drehen Sie den TUNE-Knopf, um Station Order (Senderreihenfolge) auszuwählen. Drücken Sie dann zur Bestätigung die Taste ENTER.
  • Página 63: Prune (Reduzieren)

    Prune (Reduzieren) Sie können alle nicht verfügbaren Sender aus der Senderliste streichen. Drücken Sie die MENU-Taste, und drehen Sie dann den TUNE-Knopf, um das DAB Menu auszuwählen. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste ENTER. Drehen Sie den TUNE-Knopf, um Prune auszuwählen. Drücken Sie dann zur Bestätigung die Taste ENTER.
  • Página 64: Aufrufen Der Voreingestellten Sender

    Aufrufen der voreingestellten Sender Drücken Sie eine der SENDERSPEICHER-Tasten 1/5, 2/6, 3/7, 4/8 auf dem Gerät oder eine der SENDERSPEICHER-Tasten 1/6, 2/7, 3/8, 4/9, 5/10 auf der Fernbedienung. Der voreingestellte Sender (1, 2, 3, 4 oder 5) wird wiedergegeben. Drücken Sie zuerst die Taste SHIFT und dann eine der SENDERSPEICHER-Tasten 1/5, 2/6, 3/7, 4/8 auf dem Gerät oder eine der SENDERSPEICHER-Tasten 1/6, 2/7, 3/8, 4/9, 5/10 auf der Fernbedienung.
  • Página 65: Audio-Einstellung

    Audio-Einstellung Standardmäßig werden alle Stereo-Sender in Stereo wiedergegeben. Dies kann bei schwachen Sendern zu einem schwachen Signal-Rauschabstand (Rauschen) führen. Wenn zu schwache Sender in Mono wiedergegeben werden sollen, drücken Sie die Taste MENU, und drehen Sie den TUNE-Knopf, um FM Menu (UKW) auszuwählen. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste ENTER.
  • Página 66: Bluetooth-Modus

    Aktivieren Sie Ihr Bluetooth-Gerät, und wählen Sie den Suchmodus. „ALIO BAZE“ wird auf Ihrem Bluetooth-Gerät angezeigt. Wählen Sie „ALIO BAZE“, und geben Sie als Passwort „0000“ ein, falls notwendig. „BT verbunden: Ihr Bluetooth-Gerät“ wird auf dem Display angezeigt, wenn die Verbindung erfolgreich ist.
  • Página 67: Cd-Programm Wiedergeben

    CD-Programm wiedergeben Während der Audio-CD-Wiedergabe zeigt das Display die Titelnummer und die abgelaufene Zeit an. Titelnummer Abgelaufene Wenn ein Titel wiedergegebenen wird, steht Folgendes zur Auswahl: Für Wiedergabe oder Pause des aktuell wiedergegebenen Titels drücken Sie die Taste Drücken Sie die Taste , um zum vorherigen Titel zurück zu springen.
  • Página 68: Aux In-Modus

    entnommen werden.  Hinweis: Das Gerät wechselt automatisch nach 10 Minuten in den Standby-Modus, wenn die CD nicht wiedergegebenen wird. AUX IN-Modus AUX IN ermöglicht eine schnelle und einfache Verbindung mit einem MP3-Player oder anderen externen Audioquellen.  Hinweis: Sie können den AUX-Modus nur dann durch wiederholtes Drücken der MODE-Taste auszuwählen, wenn ein Audiokabel in die AUX IN-Buchse eingesteckt wurde.
  • Página 69: Schlafzeit Einstellen

    Die Alarmeinstellung ist erfolgreich. oder wird auf dem Display angezeigt. Um den Alarm temporär auszuschalten, drücken Sie auf dem Gerät die Taste SNOOZE, um die Schlummerzeit zu aktivieren. Die eingestellte Schlummerzeit wird auf dem Display angezeigt. Um den Alarm auszuschalten, drücken Sie die Taste POWER, wenn der Alarm ertönt. Wie Sie den Alarm beenden können, finden Sie in den Schritten 1-3, Alarmeinstellung „Off (Aus)“.
  • Página 70: Helligkeit Einstellen

    Helligkeit einstellen Drücken Sie die MENU-Taste, und drehen Sie dann den TUNE-Knopf, um Brightness (Helligkeit) auszuwählen. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste ENTER. Drehen Sie den TUNE-Knopf, um zwischen Standby Mode oder Normal Mode zu wechseln. Drücken Sie zur Bestätigung Ihrer Auswahl auf die Taste ENTER. Drehen Sie den TUNE-Knopf, um eine Stufe zwischen Level 1 - Level 5 festzulegen.
  • Página 71: Technische Daten

    Drehen Sie den TUNE-Knopf, um DAB oder MCU auszuwählen. Drücken Sie dann zur Bestätigung die Taste ENTER. Der Display zeigt die Versionsinformationen an. Technische Daten Einzelheiten Technische Daten Beschreibung: DAB/DAB+- und UKW-Radio mit CD-Player und Bluetooth UKW: 87,5-108 MHz Frequenzbereich: DAB/DAB+: 174,928 –...
  • Página 72 ALIO BAZE DAB/DAB+/FM radio met CD-speler en Bluetooth Gebruiksaanwijzing...
  • Página 73: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Belangrijke veiligheidsinstructies 1. Lees deze gebruiksaanwijzing. 2. Bewaar deze gebruiksaanwijzing. Besteed aandacht alle waarschuwingen. 4. Volg alle instructies op. 5. Gebruik de luidspreker niet in de buurt van water. 6. Reinig alleen met een droge doek. WAARSCHUWING: OM HET RISICO VAN BRAND OF EEN ELEKTRISCHE SCHOK TE VERMINDEREN, STEL DEZE LUIDSPREKER NIET BLOOT AAN REGEN OF VOCHT.
  • Página 74 hetzelfde of gelijkwaardig type. 16. In het belang van veiligheid en om energieverspilling te voorkomen, laat het apparaat nooit voor lange perioden zonder toezicht aan staan, bijv. 's nachts, terwijl u op vakantie of uit het huis bent. Schakel het apparaat uit en verwijder de stekker uit het stopcontact. Inhoud Belangrijke veiligheidsinstructies .......................
  • Página 75 Sluimertijd instellen ........................22 Helderheid instellen ........................22 De equalizer instellen ....................... 22 De geluidssterkte instellen ....................... 22 Fabrieksinstellingen ......................... 23 Firmware-informatie ......................... 23 Specificaties ............................. 24...
  • Página 76: Aan De Slag

    Aan de slag Haal voorzichtig uw radio uit de doos. U kunt de verpakking voor toekomstig gebruik bewaren. Wat u in uw pakket zult vinden • Hoofdapparaat • Voedingsadapter • Afstandsbediening • Gebruiksaanwijzing Uw radio plaatsen Plaats uw radio op een vlak/stabiel oppervlak dat niet aan trillingen onderhevig is. Vermijd de volgende locaties: •...
  • Página 77: Bovenaanzicht Van Het Apparaat

    Bovenaanzicht van het apparaat ALARM-toets Druk erop om het alarm in te stellen. VOORKEUR-toetsen 1/5, 2/6, 3/7, 4/8 • Druk op en houd één toets ingedrukt om het voorkeurstation 1, 2, 3 of 4 op te slaan. • Druk op en houd één toets ingedrukt om het voorkeurstation 1, 2, 3 of 4 op te roepen.
  • Página 78: Vooraanzicht Van Het Apparaat

    Vooraanzicht van het apparaat Display 10. ENTER-toets VOLUME-knop Druk erop om de selectie te bevestigen. Draai eraan om het volume aan te passen. -toetsen CD-lade : druk erop om de huidige track in de POWER-toets Bluetooth- en CD-modus te pauzeren of af Druk erop om het apparaat aan te zetten of te spelen.
  • Página 79: Achteraanzicht Van Het Apparaat

    Druk erop om tussen de DAB-, FM-, spoelen. Bluetooth-, CD- en AUX-modus te : drukken en ingedrukt houden om de schakelen. huidige track in de CD-modus snel vooruit MENU-toets te spoelen. Druk erop om het menuscherm weer te : druk erop om de CD uit de CD-lade te geven of af te sluiten.
  • Página 80: Overzicht Van De Afstandsbediening

    Overzicht van de afstandsbediening -toets Druk erop om het apparaat aan te zetten of DI M in de stand-bymodus te schakelen. DIM-toets Druk erop om de dimmer aan te zetten of in ENTER de stand-bymodus te schakelen. MEMORY ME NU -toets Druk erop om de CD uit de CD-lade te werpen.
  • Página 81 10 op te roepen. -toetsen : druk erop om de huidige track in de DI M Bluetooth- en CD-modus te pauzeren of af te spelen. : druk erop om in de Bluetooth- en CD-modus naar de vorige track te springen; drukken en ingedrukt houden om ENTER de huidige track in de Bluetooth-modus snel terug te spoelen.
  • Página 82: Dab-Modus

    DAB-modus Wanneer u de radio aanzet zal het automatisch alle beschikbare stations zoeken en opslaan. U dient een extra volledige scan uit te voeren om ervoor te zorgen dat alle stations zijn gevonden en opgeslagen. Het is ook aanbevolen om elke paar maanden een nieuwe scan uit te voeren om nieuwe DAB/DAB+ stations te zoeken die na de aankoop van uw DAB-radio met uitzenden zijn begonnen.
  • Página 83: Volgorde Van De Stations

    Volgorde van de stations U kunt de stations in een verschillende volgorde weergeven. Druk op de MENU-toets, draai aan de TUNE-knop om DAB Menu te selecteren en druk vervolgens op de ENTER-toets om te bevestigen. Draai aan de TUNE-knop om Station Order te selecteren en druk vervolgens op de ENTER-toets om te bevestigen.
  • Página 84: Prune

    Draai aan de TUNE-knop om DRC te selecteren en druk vervolgens op de ENTER-toets om te bevestigen. Draai aan de TUNE-knop om “DRC hoog”, “DRC laag” of “DRC uit” te selecteren en druk vervolgens op de ENTER-toets om te bevestigen. Prune U kunt alle stations die niet in de stationlijst beschikbaar zijn verwijderen.
  • Página 85: Voorkeurstations Oproepen

    Voorkeurstations oproepen Druk op één van de VOORKEUR-toetsen 1/5, 2/6, 3/7, 4/8 op het apparaat of op de VOORKEUR-toetsen 1/6, 2/7, 3/8, 4/9, 5/10 op de afstandsbediening om het voorkeurstation (1, 2, 3, 4 of 5) af te spelen. Druk eerst op de SHIFT-toets en druk vervolgens op één van de VOORKEUR-toetsen 1/5, 2/6, 3/7, 4/8 op het apparaat of op de VOORKEUR-toetsen 1/6, 2/7, 3/8, 4/9, 5/10 op de afstandsbediening om het voorkeurstation (6, 7, 8, 9 of 10) af te spelen.
  • Página 86: Fm-Modus

    FM-modus De FM-modus selecteren Druk herhaaldelijk op de MODE-toets om FM-modus te selecteren. Bij gebruik voor de eerste keer, zal het apparaat aan het begin van het FM-frequentiebereik (87,50 MHz) beginnen. Of het zal het FM-station selecteren waar u het laatst naar luisterde. Om handmatig de FM-frequentie te wijzigen, zorg ervoor dat geen andere volgorde/systeeminstelling is ingesteld, draai aan de TUNE-knop om de frequentie met een 0,05 MHz per stap te wijzigen.
  • Página 87: Voorkeurstations Opslaan

    Voorkeurstations opslaan Uw radio kan maximaal 10 van uw favoriete FM stations als voorkeurstations opslaan. Hierdoor hebt u snel en gemakkelijk toegang tot uw favoriete stations. Terwijl uw favoriete station wordt afgespeeld, druk op één van de VOORKEUR-toetsen 1/5, 2/6, 3/7, 4/8 op het apparaat of de VOORKEUR-toetsen 1/6, 2/7, 3/8, 4/9, 5/10 op de afstandsbediening en houd ingedrukt totdat de display “Voorkeur # opgeslagen”...
  • Página 88: Bluetooth-Modus

    Activeer uw Bluetooth-apparaat en selecteer de zoekmodus. Op uw Bluetooth-apparaat zal “ALIO BAZE” verschijnen. Selecteer “ALIO BAZE” en voer “0000” voor het wachtwoord in, indien nodig. Op de display zal “BT verbonden: Uw Bluetooth-apparaat” worden weergegeven wanneer de verbinding geslaagd is.
  • Página 89: Cd-Modus

    CD-modus Een CD in de CD-lade plaatsen Om een CD af te spelen, plaats de Audio CD. Sommige CD's zijn niet compatibel. Plaats in een willekeurige modus een Audio CD in de CD-lade, de display zal “LEZEN” weergegeven, wacht enkele seconden. ...
  • Página 90: Herhaald Afspelen Instellen

    Herhaald afspelen instellen Druk op de MENU-toets, draai aan de TUNE-knop om CD: Repeat te selecteren, druk vervolgens op de ENTER-toets om te bevestigen. Draai aan de TUNE-knop om Off, One of All te selecteren en druk vervolgens op de ENTER-toets om uw selectie te bevestigen.
  • Página 91: Aux In-Modus

    Aux In-modus De AUX IN zorgt voor snelle en gemakkelijke verbinding met een MP3-speler of andere externe audiobronnen.  Note: Alleen wanneer audiokabel op de AUX IN-aansluiting is aangesloten, druk herhaaldelijk op de MODE-toets om de AUX-modus te selecteren. Voordat u op het stopcontact aansluit, gebruik een 3,5 mm audiokabel (niet meegeleverd) om via de AUX IN-aansluiting aan de achterzijde van het apparaat op uw externe audioapparaat aan te sluiten.
  • Página 92: Algemene Bediening

    Algemene bediening Het alarm instellen Uw radio bevat dubbele alarmen. Zorg bij het instellen van het alarm ervoor dat eerst de tijd is ingesteld. Druk herhaaldelijk op de ALARM-toets op het apparaat om het alarm in te stellen. Draai aan de TUNE-knop om “Alarm 1” of “Alarm 2” te selecteren en druk vervolgens op de ENTER-toets om te bevestigen.
  • Página 93: Tijdnotatie Instellen

    Tijdnotatie instellen Druk op de MENU-toets, draai aan de TUNE-knop om Time Mode te selecteren en druk vervolgens op de ENTER-toets om te bevestigen. Draai aan de TUNE-knop om 24 Hours of 12 Hours te selecteren en druk vervolgens op de ENTER-toets om te bevestigen.
  • Página 94: Fabrieksinstellingen

    Draai aan de TUNE-knop om OFF of ON te selecteren en druk vervolgens op de ENTER-toets om te bevestigen. Fabrieksinstellingen Het terugzetten van de fabrieksinstellingen zet alle gebruikersinstellingen op de standaardwaarden, dus tijd/datum en voorkeurstations gaan verloren. Druk op de MENU-toets en draai vervolgens aan de TUNE-knop om Factory Reset te selecteren en druk op de ENTER-toets om te bevestigen.
  • Página 95: Specificaties

    Specificaties Items Specificaties Beschrijving: DAB/DAB+ en FM radio met CD-speler en Bluetooth FM: 87,5 - 108 MHz Frequentiebereik: DAB/DAB+: 174,928 - 239,200 MHz AC-ingang: 110-240 Vac, 50-60 Hz Voedingseisen: DC-uitgang: 12 V, 2 A Audio-uitgangsvermogen: > 5 Watt RMS bij 1% THV Vermogenverbuik: 12 W (max.) Afmetingen (L x B x H):...
  • Página 97 ALIO BAZE DAB-/DAB+/FM-radio med CD-afspiller og Bluetooth Brugermanual...
  • Página 98: Vigtige Sikkerhedsinstruktioner

    Vigtige sikkerhedsinstruktioner 1. Læs disse instruktioner. 2. Gem disse instruktioner. 3. Vær opmærksom på alle advarsler. 4. Følg anvisningerne. 5. Brug ikke radioen i nærheden af vand. 6. Rengør kun med en tør klud. ADVARSEL: FOR AT REDUCERE RISIKOEN FOR BRAND ELLER ELEKTRISK STØD, MÅ DETTE APPARAT IKKE UDSÆTTES FOR REGN ELLER FUGT.
  • Página 99 den ikke er under opsyn i længere perioder, fx om natten, under ferier, eller når man har forladt hjemmet. Sluk for den og tag netstikket ud af stikkontakten. Indhold Vigtige sikkerhedsinstruktioner ......................2 Indhold ............................... 3 Komme i gang ........................... 5 Enheden set ovenfra ........................
  • Página 100 Indstilling af equalizer ....................... 22 Indstilling af lydstyrke ....................... 22 Fabriksnulstilling ........................23 Firmwareoplysninger ........................ 23 Specifikationer……………………………………………………………………………………………24...
  • Página 101: Komme I Gang

    Komme i gang Tag forsigtigt din radio ud af kassen. Du kan gemme kassen til senere brug. Hvad du kan finde i kassen. • Hovedenhed • Strømadapter • Fjernbetjening • Brugermanual Placering af din radio Placer din radio på en flad/stabil overflade, der ikke udsættes for vibrationer. Undgå...
  • Página 102: Enheden Set Ovenfra

    Enheden set ovenfra ALARM-knap Tryk for at indstille alarmen. FORUDINDSTILLINGS-knapper 1/5, 2/6, 3/7, 4/8 • Tryk på og hold en knap, for at gemme en forudindstillet station 1, 2, 3 eller 4. • Tryk på en knap, for at hente en forudindstillet station 1, 2, 3 eller 4.
  • Página 103: Enheden Set Forfra

    Enheden set forfra Display 10. ENTER-knap VOLUME-knap Tryk på, for at bekræfte et valg. Drej for at justere lydstyrken. knapper CD-bakke : tryk for at gøre en pause eller afspille POWER-knap det aktuelle spor ved Bluetooth- og Tryk på, for at tænde for enheden eller CD-afspilning.
  • Página 104: Enheden Set Bagfra

    Enheden set bagfra DAB/FM-antenne SERVICE-stik Overlad disse til serviceteknikeren! AUX IN-stik DC IN-stik...
  • Página 105: Visning Af Fjernbetjening

    Visning af fjernbetjening knap Tryk på, for at tænde for enheden eller DI M sætte den i standby. DIM-knap Tryk på, for at slukke/tænde for lysdæmper og sætte i standby. ENTER -knap Tryk på, for at skubbe en CD ud. MEMORY ME NU ENTER-knap...
  • Página 106 knapper : tryk for at gøre en pause eller afspille DI M det aktuelle spor ved Bluetooth- og CD-afspilning. : tryk på, for at springe til forrige spor ved ENTER Bluetooth- og CD-afspilning. Tryk på og MEMOR Y ME NU hold, for at spole hurtigt tilbage i det aktuelle spor ved Bluetooth-afspilning.
  • Página 107: Dab-Funktion

    DAB-funktion Når du tænder for radioen, vil den automatisk søge og gemme alle tilgængelige stationer. Du bør ydermere gennemføre en fuld scanning for at sikre, at alle stationer er modtaget og gemt. Det anbefales ligeledes at gennemføre en ny scanning efter nogle måneder, for at modtage eventuelle nye DAB/DAB+-stationer der er begyndt at sende, efter du har købt din DAB-radio.
  • Página 108: Stationsrækkefølge

    Stationsrækkefølge Du vil måske have vist stationerne i en anden rækkefølge. Tryk på MENU-knappen, og drej så TUNE-knappen for at vælge DAB Menu, tryk på ENTER-knappen for at bekræfte. Drej TUNE-knappen for at vælge Station Order, og tryk så på ENTER-knappen for at bekræfte.
  • Página 109: Prune

    Prune Du kan fjerne alle ubrugelige stationer fra stationslisten. Tryk på MENU-knappen, og drej så TUNE-knappen for at vælge DAB Menu, tryk på ENTER-knappen for at bekræfte. Drej TUNE-knappen for at vælge Prune, tryk så på ENTER-knappen for at bekræfte. Drej TUNE-knappen for at vælge "YES", og tryk så...
  • Página 110: Hentning Af Forudindstillede Stationer

    Hentning af forudindstillede stationer Tryk på en af FORUDINDSTILLINGS-knapperne 1/5, 2/6, 3/7, 4/8 på enheden, eller FORUDINDSTILLINGS-knapperne 1/6, 2/7, 3/8, 4/9, 5/10 på fjernbetjeningen, de forudindstillede stationer (1, 2, 3, 4 eller 5) vil blive afspillet. Tryk først på SHIFT-knappen, tryk så på en af FORUDINDSTILLINGS-knapperne 1/5, 2/6, 3/7, 4/8 på...
  • Página 111: Fm-Radio

    FM-radio Valg af FM-radio Tryk på MODE-knappen gentagne gange for at vælge FM-radio. Ved første opstart, vil den begynde ved begyndelsen af FM-båndet (87,50 MHz.) Eller den vil afspille den seneste FM-station, du har lyttet til. For manuelt at skifte FM-frekvens, sørg for at der ikke er andre ordre/systemindstillinger i gang, drej TUNE-knappen for at ændre frekvensen i trin på...
  • Página 112: Lagring Af Forudindstillede Stationer

    Lagring af forudindstillede stationer Din radio kan gemme op til 10 af dine favorit-FM-stationer som forudindstillede stationer. Dette betyder, at du har nem og hurtig adgang til dine favoritstationer. Mens din favoritstation spiller, tryk og hold en af FORUDINDSTILLINGS-knapperne 1/5, 2/6, 3/7, 4/8 på...
  • Página 113: Bluetooth-Funktion

    Aktiver din Bluetooth-enhed og vælg søgefunktionen. “ALIO BAZE” vil vises i din Bluetooth-enhed. Vælg “ALIO BAZE” og indtast “0000” som adgangskode om nødvendigt. "BT connected: Your Bluetooth Device" vil vises i displayet, når opkoblingen er gennemført. Mens der spilles et nummer, kan du: Trykke på...
  • Página 114: Cd-Funktion

    CD-funktion Indsætning af en CD i CD-bakken Indsæt en lyd-CD i CD-bakken for at afspille CD. Nogle CD'er kan være ubrugelige. Indsæt en lyd-CD i CD-bakken når enheden er i en hvilken som helst funktion, displayet vil vise "READING", vent nogle få sekunder. ...
  • Página 115: Indstilling Af Gentaget Afspilning

    Indstilling af gentaget afspilning Tryk på MENU-knappen, drej så TUNE-knappen for at vælge CD: Repeat, tryk på ENTER-knappen for at bekræfte. Drej TUNE-knappen for at vælge mellem Off, One og All, og tryk så på ENTER-knappen for at bekræfte dit valg. For at skubbe en CD ud af CD-bakken.
  • Página 116: Aux In-Funktion

    Aux in-funktion AUX IN giver en nem og hurtig tilslutning af en MP3-afspiller eller andre eksterne lydkilder.  Note: det kan kun lade sig gøre at vælge AUX-funktionen ved at trykke på MODE-knappen gentagne gange, hvis der er indsat et stik i AUX IN-bøsningen. Tag netstikket ud, inden du bruger et 3,5 mm audiokabel (medfølger ikke) til at tilslutte din eksterne lydkilde til AUX IN-bøsningen på...
  • Página 117: Generel Betjening

    Generel betjening Indstilling af alarm Din radio har en dobbeltalarm. Sørg for at indstille tiden inden du indstiller alarmen. Tryk på ALARM-knappen på enheden gentagne gange for at indstille alarmen. Drej TUNE-knappen for at vælge ‘Alarm 1’ eller ‘Alarm 2’, og tryk så på ENTER-knappen for at bekræfte.
  • Página 118: Indstilling Af Snooze-Tid

    Indstil så tiden i henhold til eget valg. Indstille tidsformat Tryk på MENU-knappen, og drej så TUNE-knappen for at vælge Time Mode, tryk på ENTER-knappen for at bekræfte. Drej TUNE-knappen for at vælge 24 Hours eller 12 Hours, og tryk så på ENTER-knappen for at bekræfte.
  • Página 119: Fabriksnulstilling

    Fabriksnulstilling Ved en fabriksnulstilling, vil alle brugerens indstillinger blive sat til standardværdierne, så tid/dato og forudindstillinger vil gå tabt. Tryk på MENU-knappen og drej så TUNE-knappen for at vælge Factory Reset, tryk på ENTER-knappen for at bekræfte. Drej TUNE-knappen for at vælge YES eller NO, og tryk så på ENTER-knappen for at bekræfte. Hvis der vælges YES vil enheden blive nulstillet og genstarte.
  • Página 120: Specifikationer

    Specifikationer Emner Specifikationer Beskrivelse: DAB-/DAB+ og FM-radio med CD-afspiller og Bluetooth FM: 87,5 -108 MHz Frekvensbånd DAB/DAB+: 174,928 – 239,200 MHz AC-input: 110-240Vac, 50-60 Hz Effektkrav: DC-output 12V, 2A Lydudgangseffekt: >5 Watt RMS@1% THD Effektforbrug: 12W (maks.) Dimensioner (B x H x D): 210mm x 130mm x 210mm Dette symbol på...
  • Página 121 ALIO BAZE DAB/DAB+/FM-radio med CD-spelare och Bluetooth Bruksanvisning...
  • Página 122: Viktiga Säkerhetsinstruktioner

    Viktiga säkerhetsinstruktioner 1. Läs dessa anvisningar. 2. Spara dessa anvisningar. 3. Ta hänsyn till alla varningar. 4. Följ alla anvisningar. 5. Använd inte högtalaren nära vatten. 6. Rengör endast med torr trasa. VARNING: FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR BRAND ELLER ELEKTRISKA STÖTAR, UTSÄTT INTE DENNA HÖGTALARE FÖR REGN ELLER FUKT.
  • Página 123 Innehåll Viktiga säkerhetsinstruktioner ......................2 Innehåll .............................. 3 Kom igång ............................5 Enhetens vy ovanifrån ........................ 6 Enhetens vy framifrån ........................ 7 Enhetens vy bakifrån ........................8 Vy fjärrkontroll ..........................9 DAB-läge ............................11 Stationslista ..........................11 Sekundära tjänster ........................11 Stationsordning .........................
  • Página 124 Fabriksåterställning ........................23 Firmware-information ....................... 23 Specifikationer ..........................24...
  • Página 125: Kom Igång

    Kom igång Packa försiktigt upp din radio från lådan. Du kanske vill spara förpackningen för framtida bruk. Vad du kan hitta i ditt paket • Huvudenhet • Nätadapter • Fjärrkontroll • Bruksanvisning Placera din radio Placera din radio på en plan/stabil yta som inte utsätts för vibrationer. Undvik följande platser: •...
  • Página 126: Enhetens Vy Ovanifrån

    Enhetens vy ovanifrån ALARM-knappen Tryck för att ställa in larm. FÖRINSTÄLLNING-knappar 1/5 2/6 3/7 4/8 • Tryck och håll ned en knapp för att lagra förinställd station 1, 2, 3 eller 4. • Tryck på en knapp för att hämta förinställd station 1, 2, 3 eller SNOOZE-knapp.
  • Página 127: Enhetens Vy Framifrån

    Enhetens vy framifrån Display 10. ENTER-knapp VOLUME-ratt Tryck för att bekräfta valet. Vrid för att justera volymen. knappar CD-fack : tryck om du vill pausa eller spela upp POWER-knapp det aktuella spåret i Bluetooth och CD-läge. Tryck för att slå på enheten eller för : tryck för att stoppa musiken i CD-läge.
  • Página 128: Enhetens Vy Bakifrån

    Tryck för att visa eller avsluta menyskärmen. Enhetens vy bakifrån DAB/FM-antenn SERVICE-uttag Lämna detta för service av behörig personal endast! AUX IN-uttag DC IN-uttag...
  • Página 129: Vy Fjärrkontroll

    Vy fjärrkontroll knapp Tryck för att slå på enheten eller för DI M standby. DIM-knapp Tryck för att ställa in dimmern i påslaget ENTER läge och standby-läge. MEMORY ME NU knapp Tryck för att mata ut CD:n från CD-facket. 2/ 7 3/ 8 ENTER-knapp 5/10...
  • Página 130 knappar : tryck om du vill pausa eller spela upp DI M det aktuella spåret i Bluetooth och CD-läge. : tryck för att hoppa till föregående spår i Bluetooth och CD-läge, tryck och håll in för ENTER att spola bakåt aktuellt spår i MEMORY ME NU Bluetooth-läge.
  • Página 131: Dab-Läge

    DAB-läge När du slår på radion kommer den automatiskt söka och lagra alla tillgängliga stationer. Du bör genomföra ytterligare en fullständig sökning för att se till att alla stationer hittas och lagras. Det rekommenderas också att med ett par månaders mellanrum köra en ny sökning för att hitta några nya DAB/DAB+ som kan ha börjat sända efter att du köpt din DAB-radio.
  • Página 132: Stationsordning

    Stationsordning Du kanske vill visa stationerna i annan ordning. Tryck på MENU-knappen och vrid sedan TUNE-ratten för att välja DAB Menu, tryck på ENTER-knappen för att bekräfta. Vrid TUNE-ratten för att välja Station Order, och tryck sedan på ENTER för att bekräfta. Vrid TUNE-knappen för att välja 'Alphanumeric' eller 'Ensemble', och tryck sedan på...
  • Página 133: Rensa

    Rensa Du kan ta bort alla otillgängliga stationer från stationslistan. Tryck på MENU-knappen och vrid sedan TUNE-ratten för att välja DAB Menu, tryck på ENTER för att bekräfta. Vrid TUNE-ratten för att välja Prune, och tryck sedan på ENTER för att bekräfta. Vrid TUNE-ratten för att välja ‘YES’, och tryck sedan på...
  • Página 134: Hämta Förinställda Stationer

    Hämta förinställda stationer Tryck på och en av FÖRINSTÄLLNING-knapparna 1/5, 2/6, 3/7, 4/8 på enheten eller FÖRINSTÄLLNING-knapparna 1/6, 2/7, 3/8, 4/9, 5/10 på fjärrkontrollen, den förinställda stationen (1, 2, 3, 4 eller 5) kommer att sändas. Tryck på knappen SHIFT först, tryck sedan på en av FÖRINSTÄLLNING-knapparna 1/5, 2/6, 3/7, 4/8 på...
  • Página 135: Fm-Läge

    FM-läge Välja FM-läge Tryck på knappen MODE upprepade gånger för att välja FM-läge. Vid första användningen, kommer den att starta i början av FM-frekvensområdet (87,50MHz). Eller kommer den att spela den senaste FM-station du lyssnade på. För att manuellt ändra FM-frekvens, se till att inga andra order/systeminställningar pågår genom att vrida TUNE-ratten för att ändra frekvensen med 0,05 MHz per steg.
  • Página 136: Lagring Av Förinställda Stationer

    Lagring av förinställda stationer Din radio kan lagra upp till 10 av dina favorit FM-stationer som förinställda stationer. Detta gör att du kan komma åt dina favoritstationer snabbt och enkelt. Medan din favoritstation spelas upp trycker du på och håller ned en av FÖRINSTÄLLNING-knapparna 1/5, 2/6, 3/7, 4/8 på...
  • Página 137: Bluetooth-Läge

    Aktivera Bluetooth-enheten och välj sökläget. "ALIO BAZE" kommer att visas på din Bluetooth-enhet. Välj "ALIO BAZE" och ange "0000" som lösenord om det behövs. 'BT connected: Din Bluetooth-enhet' visas på displayen när anslutningen har upprättats. Medan ett spår spelas upp kan du: Tryck på...
  • Página 138: Cd-Läge

    CD-läge Sätta i CD:n i CD-facket För att kunna spela upp CD, sätt i ljud-CD:n. Vissa cd-skivor kan vara inkompatibla. Sätt in en ljud-CD i CD-facket när enheten är i valfritt läge, displayen kommer att visa ‘LÄSER’, vänta några sekunder. ...
  • Página 139: Ställa In Upprepad Uppspelning

    Ställa in upprepad uppspelning Tryck på knappen MENU och vrid sedan TUNE-ratten för att välja CD: Repeat, tryck på ENTER för att bekräfta. Vrid TUNE-ratten för att välja genom Off, One och All, och tryck sedan på ENTER för att bekräfta ditt val.
  • Página 140: Aux In-Läge

    AUX in-läge AUX IN möjliggör snabb och enkel anslutning till en MP3-spelare eller andra externa ljudkällor.  Obs.:att välja AUX-läge genom att trycka på knappen MODE upprepade gånger är endast tillgängligt när en ljudkabel sätts in i AUX IN-uttaget. Innan du ansluter till vägguttaget, använd en 3,5 mm ljudkabel (medföljer ej) för att ansluta till din externa ljudenhet via AUX IN-uttaget på...
  • Página 141: Allmän Användning

    Allmän användning Ställa in larm Radion har dubbla larm. Vid inställning av larm, se till att ställa in tiden först. Tryck på knappen ALARM på enheten upprepade gånger för att ställa in larm. Vrid TUNE-ratten för att välja ‘Alarm 1’ eller ‘Alarm 2’ och tryck sedan på ENTER för att bekräfta.
  • Página 142: Ställa In Tidsformat

    Ställa in tidsformat Tryck på MENU-knappen och vrid sedan TUNE-ratten för att välja Time Mode, tryck på ENTER för att bekräfta. Vrid TUNE-ratten för att välja genom 24 Hours och 12 Hours, och tryck sedan på ENTER för att bekräfta. Inställning av insomningstid Den här funktionen gör att du kan ställa in insomningstiden när larmet ljuder.
  • Página 143 Fabriksåterställning Att göra en fabriksåterställning återställer alla inställningar till standardvärden så tid/datum och förinställningar går förlorade. Tryck på MENU-knappen och vrid sedan TUNE-ratten för att välja Factory Reset, tryck på ENTER för att bekräfta. Vrid TUNE-ratten för att välja YES eller NO och tryck sedan på ENTER för att bekräfta. Om YES väljs kommer enheten att återställas och starta om.
  • Página 144 Specifikationer Objekt Specifikationer Beskrivning: DAB/DAB+ och FM-radio med CD-spelare och Bluetooth FM: 87,5-108MHz Frekvensområde: DAB/DAB+: 174,928 – 239,200MHz AC-ingång: 110-240Vac, 50-60 Hz Strömförsörjning: DC-utgång: 12V, 2A Ljuduteffekt: >5 Watt RMS@1% THD Strömförbrukning: 12W (max) Mått (B x H x D): 210mm x 130mm x 210mm Denna symbol på...
  • Página 145 ALIOBAZE DAB/DAB+/FM-radio ja CD-soitin sekä Bluetooth Käyttöohje...
  • Página 146: Tärkeitä Turvaohjeita

    Tärkeitä turvaohjeita 1. Lue nämä käyttöohjeet. 2. Säilytä nämä käyttöohjeet. 3. Noudata kaikkia varoituksia. 4. Noudata kaikkia ohjeita, 5. Älä käytä kaiutinta lähellä vettä. 6. Puhdista vain kuivalla liinalla. VAROITUS: PIENENNÄ TULIPALON TAI SÄHKÖISKUN VAARAA , ÄLÄ ALTISTA TÄTÄ KAIUTINTA SATEELLE TAI KOSTEUDELLE. Vähennä...
  • Página 147 Sisältö Tärkeitä turvaohjeita .......................... 2 Sisältö ..............................3 Aloittaminen ............................5 Laite päältä katsottuna ....................... 6 Laite edestä katsottuna ......................7 Laite takaa katsottuna ........................ 8 Kaukosäätimen painikkeet ......................9 DAB-tila ............................11 Asemaluettelo ........................... 11 Lisäpalvelut ..........................11 Kanavien järjestys ........................12 Full Scan-toiminto ........................
  • Página 148 Kirkkauden säätö ........................22 Taajuuskorjaimen asetus ......................22 Äänenvoimakkuuden asetus ....................22 Tehdasasetusten palautus ....................... 23 Ohjelmistotiedot ........................23 Tekniset tiedot ..........................24...
  • Página 149: Sisältö

    Aloittaminen Pura radio varovasti pakkauksestaan. Säästä pakkaus halutessasi myöhempää käyttöä varten. Pakkauksen sisältö • Laite • Virtasovitin • Kaukosäädin • Käyttöohjeet Radion sijoittaminen Sijoita radiotasaiselle ja vakaalle alustalle, joka ei ole alttiina tärinälle. Vältä paikkoja, joissa: • radio altistuu suoralle auringonvalolle •...
  • Página 150: Laite Päältä Katsottuna

    Laite päältä katsottuna ALARM-painike Herätyksen asetus. ESIVALINTA-painikkeita 1/5, 2/6, 3/7, 4/8 • Tallenna kanavat esiasetuksiin pitämällä painiketta 1, 2, 3 tai 4 painettuna. • Hae kanavan esiasetus painamalla painiketta 1, 2, 3 tai 4. SNOOZE-painike Paina torkun aktivoimiseksi herätyksen soidessa. SHIFT-painike •...
  • Página 151: Laite Edestä Katsottuna

    Laite edestä katsottuna Näyttö 10. ENTER-painike VOLUME-nuppi Valinnan vahvistaminen Käännä äänenvoimakkuutta tästä nupista. 11. Painikkeet CD-kelkka : paina nykyisen raidan soittamiseksi tai POWER-painike keskeyttämiseksi Bluetooth- tai CD-tilassa. Painamalla tästä laite siirtyy valmiustilaan. : paina musiikin pysäyttämiseksi INFO-painike CD-tilassa. Tästä näet kanavan tiedot. : paina edellisen raidan ohittamiseksi SCAN / Pair-List-painike Bluetooth- tai CD-tilassa, paina ja pidä...
  • Página 152: Laite Takaa Katsottuna

    Laite takaa katsottuna DAB/FM-antenni SERVICE-liittimet Jätä tämä palvelu ammattilaisen tehtäväksi! AUX IN-liitiin DC IN-liitiin...
  • Página 153: Kaukosäätimen Painikkeet

    Kaukosäätimen painikkeet -painike Painamalla tästä laite siirtyy valmiustilaan. DI M DIM-painike Virta- ja valmiustilan himmennyksen kytkeminen päälle. ENTER -painike MEMORY ME NU Paina CD-levyn poistamiseksi laitteesta. ENTER-painike 1/ 6 Valinnan vahvistaminen 4/ 9 5/10 SHIF T Siirtyminen nuolilla ▲ ylös ▼...
  • Página 154 Painikkeet , : paina nykyisen raidan soittamiseksi tai DI M keskeyttämiseksi Bluetooth- tai CD-tilassa. : paina edellisen raidan ohittamiseksi Bluetooth- tai CD-tilassa, paina ja pidä soivan raidan pikakelauksessa taaksepäin ENTER Bluetooth-tilassa. MEMORY ME NU : paina seuraavan raidan ohittamiseksi Bluetooth- tai CD-tilassa, paina ja pidä soivan raidan pikakelauksessa eteenpäin Bluetooth-tilassa.
  • Página 155: Dab-Tila

    DAB-tila Kun avaat radion, se hakee automaattisesti kaikki käytössä olevat kanavat ja tallentaa ne.Voit käynnistää ylimääräisen Full Scan-toiminnon varmistaaksesi, että kaikki kanavat on löydetty ja tallennettu. Suosittelemme myös tekemään haun uudelleen muutaman kuukauden välein uusien DAB/DAB+ -kanavien löytämiseksi DAB-radion hankinnan jälkeen. Kun radio otetaan käyttöön ensimmäisen kerran, se tekee täyden haun ja tallentaa löydetyt asemat muistiin.
  • Página 156: Kanavien Järjestys

    Kanavien järjestys Saatat haluta muuttaa kanavien järjestystä. Voit painaa MENU-painiketta ja sitten kääntää TUNE-nuppia DAB Menu-valintaan. Vahvista valinta painamalla ENTER. Käännä TUNE-nuppia Station Order-valinnan tekemiseksi. Vahvista valinta painamalla ENTER. Käännä TUNE-nuppia valitaksesi Alphanumeric tai Ensemble ja vahvista valinta painamalla ENTER. Aakkosnumeerinen Kaikki kanavan näkyvät aakkosjärjestyksessä.
  • Página 157: Prune

    Prune Voit poistaa asemaluettelosta kaikki asemat, jotka eivät ole käytettävissä. Voit painaa MENU-painiketta ja sitten kääntää TUNE-nuppia DAB Menu-valintaan. Vahvista valinta painamalla ENTER. Käännä TUNE-nuppiaPrune-valinnan tekemiseksi. Vahvista valinta painamalla ENTER. Käännä TUNE-nuppiaYES-valinnan tekemiseksi. Vahvista valinta painamalla ENTER. Kanavatietojen katselu DAB/DAB+ -asemat lähettävät lisätietoja kanavasta. Painamalla toistuvasti INFO-painiketta saat näkyviin tietoja valikoiden Scrollingtext, ProgramType, Ensemble, Date, Frequency, Bitrate and Codec ja Signalstrength kautta.
  • Página 158: Esivalittujen Kanavien Haku

    Esivalittujen kanavien haku Paina yhtä radion ESIVALINTA-painikkeista 1/5, 2/6, 3/7, 4/8 tai kaukosäätimen ESIVALINTA-painikkeista 1/6, 2/7, 3/8, 4/9, 5/10. Valittu kanava (1, 2, 3, 4 tai 5) alkaa kuulua. Paina ensin VAIHTO ja sitten paina ja pidä painettuna radion ESIVALINTA-painikkeita 1/5, 2/6, 3/7, 4/8 tai kaukosäätimen ESIVALINTA-painikkeita 1/6, 2/7, 3/8, 4/9, 5/10.
  • Página 159: Fm-Tila

    FM-tila FM-tilanvalinta Valitse FM-tila painamalla TILA-painiketta useita kertoja. Ensimmäisen kerran käytettäessä radio alkaa kuulua FM-taajuusalueen alkupäästä (87.50 MHz). Sen jälkeen se käynnistyy sen FM-kanavan kohdalta, jota kuuntelit edellisen kerran. FM-taajuusaluetta voi muuttaa manuaalisesti varmistamalla, ettei mitään muuta asetusta ole päällä, kääntämällä TUNE-nuppia ja muuttamalla taajuutta 0,05 MHz:n välein. Voit hakea asemia automaattisesti FM-taajuuden näkyessä...
  • Página 160: Kanavien Esiasetuksen Tallentaminen

    Kanavien esiasetuksen tallentaminen Voit tallentaa esivalintoina jopa 10 FM-suosikkiasemaasi.Näin pääset nopeasti ja helposti kuuntelemaan suosikkiasemiasi. Kun suosikkiasemasi on päällä, paina ja pidä painettuna radion ESIVALINTA-painikkeita 1/5, 2/6, 3/7, 4/8 tai kaukosäätimen ESIVALINTA-painikkeita 1/6, 2/7, 3/8, 4/9, 5/10 kunnes näytöllä näkyy ‘Preset # stored’. (*#-merkin tilalla on kanavan numero 1, 2, 3, 4 tai 5) Paina ensin VAIHTO ja sitten paina ja pidä...
  • Página 161: Bluetooth-Tila

    Bluetooth-tila Radion yhdistäminen Bluetooth-laitteeseen musiikin kuuntelemista varten: Painas MODE-useita kertoja Bluetooth-tilan valitsemiseksi. Näytöllä näkyy 'Bluetooth discoverable'. Aktivoi Bluetooth-laite ja valitse hakutila. “ALIOBAZE” tulee näkyviin Bluetooth-laitteelle. Valitse “ALIOBAZE” ja syötä tarvittaessa salasanaksi 0000. ‘BT connected: Your Bluetooth Device’ tulee näytölle, kun yhteys on muodostettu. Kun raita soi, käytössä...
  • Página 162: Cd-Tila

    CD-tila CD-levyn asettamisen CD-asemaan CD-levyä soitetaan asettamalla ääni-CD-levy CD-asemaan. Kaikki CD-levyt eivät yhteensopivia. Aseta ääni-CD-levy CD-asemaan laitteen tilasta riippumatta. Näytöllä näkyy ‘LUKEE’. Odota muutama sekunti.  Huomaa: CD-tila voidaan valita painamalla toistuvasti MODE-painiketta vain silloin, kun CD-levy on CD-asemassa. CD-levyn soittaminen Kun ääni-CD-levy soi, näytöllä...
  • Página 163: Toiston Asettaminen

    Toiston asettaminen Paina MENU ja käännä TUNE CD-levyn valitsemiseksi: Vahvista Repeat painamalla ENTER-painiketta. Käännä TUNE-nuppia Off, One tai All, -valinnan tekemiseksi. Vahvista valinta painamalla ENTER. CD-levyn poistaminen CD-asemasta Painettaessa -painiketta näytöllä näkyy ‘AVAA’, minkä jälkeen CD voidaan poistaa CD-asemasta.  Huomaa: laite siirtyy automaattisesti valmiustilaan, kun CD ei ole soinut 10 minuuttiin.
  • Página 164: Aux In-Tila

    Aux in-tila AUX IN-tilassa voit nopeasti ja helposti liittää MP3-soittimen tai muita ulkoisia äänilähteitä.  Huom:AUX-tilan valinta painamalla MODE-painiketta toistuvasti on mahdollista vain, kun audiokaapeli on kytketty AUX IN-liittimeen. Ennen kuin liität pistotulpan pistorasiaan, liitä ulkoinen äänilähde laitteen takaosassa olevaan AUX IN-pistokkeeseen 3,5 mm äänikaapelilla (ei toimiteta mukana).
  • Página 165: Yleinen Käyttö

    Yleinen käyttö Herätyksen asetus Radiossa on kaksoisherätys. Ennen herätyksen asettamista on asetettava aika. Paina radion ALARM-painiketta toistuvasti herätyksen asettamiseksi. Käännä TUNE-nuppia ‘Alarm 1’ tai ‘Alarm 2’-valinnan tekemiseksi. Vahvista valinta painamalla ENTER. Käännä TUNE-nuppia valinnan tekemiseksi. Vahvista valinta painamalla ENTER. Herätyksen Päällä...
  • Página 166: Ajan Esitysmuodon Asetus

    Ajan esitysmuodon asetus Paina VALIKKO-painiketta ja sitten käännä VIRITYS-nuppia Time Mode-valintaan. Vahvista valinta painamalla ENTER. Käännä TUNE-nuppia 24 Hours ja 12 Hours-valinnan tekemiseksi. Vahvista valinta painamalla ENTER. Torkkuajastimen asetus Tämän ominaisuuden avulla voi asettaa torkkuajastimen soimaan. Paina VALIKKO-painiketta ja sitten käännä VIRITYS-nuppia Snooze Adjust-valintaan. Vahvista valinta painamalla ENTER.
  • Página 167: Tehdasasetusten Palautus

    Tehdasasetusten palautus Tehdasasetusten palautus nollaa kaikki käyttäjän asetukset oletusasetuksiksi, jolloin myös ajan ja päiväyksen esiasetus menetetään. Voit painaa MENU-painiketta ja sitten kääntää TUNE-nuppia Factory Reset-valintaan. Vahvista valinta painamalla ENTER. Käännä TUNE-nuppia YES tai NO-valinnan tekemiseksi. Vahvista valinta painamalla ENTER. Jos valinta on YES, radio nollaa asetukset ja käynnistyy uudelleen. Ohjelmistotiedot Paina VALIKKO-painiketta ja sitten käännä...
  • Página 168: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Tuotteet Tekniset tiedot Selitys: DAB/DAB+/FM-radio ja CD-soitin sekä Bluetooth FM: 87,5-108MHz Taajuusalue: DAB/DAB+: 174.928 – 239.200 MHz AC-tulo: 110-240Vac, 50-60 Hz Tehontarve: DC-lähtö: 12 V, 2 A Audio Output-teho: >5 W RMS@1 % THD Virrankulutus: 12 W (Max) Mitat (L x K x S): 210 mm x 130 mm x 210 mm Tämä...
  • Página 169 ALIO BAZE Radio DAB/DAB+/FM con lettore CD e Bluetooth Manuale d'istruzione...
  • Página 170: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    Importanti istruzioni di sicurezza 1. Leggere queste istruzioni. 2. Conservare queste istruzioni. 3. Fare attenzione a tutti gli avvertimenti. 4. Seguire tutte le istruzioni. 5. Non usare il dispositivo vicino l'acqua. 6. Pulire soltanto con un panno asciutto. AVVERTENZE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O DI SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE QUESTO DISPOSITIVO A PIOGGIA O UMIDITÀ.
  • Página 171 Indice Importanti istruzioni di sicurezza ....................... 2 Indice ..............................3 Per iniziare ............................4 Vista dall’alto dell’unità ....................... 5 Vista frontale dell’unità ....................... 6 Vista posteriore dell’unità ......................7 Vista del telecomando ........................ 8 Modalità DAB ........................... 11 Lista delle stazioni ........................11 Servizio secondario ........................
  • Página 172: Per Iniziare

    Per iniziare Togliere attentamente l'imballaggio dalla radio e dalla scatola. Potreste dover riutilizzare l'imballaggio in futuro. Cosa c'è all'interno dell'imballaggio: • Unità principale • Adattatore di alimentazione • Telecomando • Manuale d'istruzione Posizionare la radio: Posizionare la radio su una superficie stabile non soggetta a vibrazioni. Evitare i punti seguenti: •...
  • Página 173: Vista Dall'alto Dell'unità

    Vista dall'alto dell'unità Pulsante ALARM Premere per selezionare la sveglia. Pulsanti per PROGRAMMATI 1/5, 2/6, 3/7, 4/8 • Tenere premuto un pulsante per memorizzare le stazioni 1, 2, 3 o 4. • Premere un tasto per richiamare le stazioni memorizzare 1, 2, 3 o 4.
  • Página 174: Vista Frontale Dell'unità

    Vista frontale dell'unità Schermo 10. Pulsante ENTER Manopola del VOLUME Premere per confermare la selezione. Girare per regolare il volume. pulsanti Vassoio porta CD : premere per fare una pausa o eseguire Pulsante POWER la traccia corrente in Bluetooth e in Premere per accendere l'unità...
  • Página 175: Vista Posteriore Dell'unità

    Pulsante MENU velocemente di traccia nella modalità CD. Premere per visualizzare o uscire dallo : premere per espellere il CD dal vassoio schermo del menu. del CD. 12. Manopola TUNE Girare per scorrere le opzioni. Vista posteriore dell'unità Antenna DAB/FM Prese elettriche SERVICE A uso esclusivo dei tecnici della manutenzione! Presa AUX IN...
  • Página 176: Vista Del Telecomando

    Vista del telecomando tasto Premere per accendere l'unità o metterla in DI M standby. Pulsante DIM Premi per regolare l'intensità della luce e la ENTER modalità standby. MEMORY ME NU tasto Premere per espellere il CD dal vassoio del 1/ 6 4/ 9 5/10 SHIF T...
  • Página 177 pulsanti : premere per fare una pausa o eseguire DI M la traccia corrente in Bluetooth e in modalità CD. : premere per saltare alla traccia ENTER precedente in modalità Bluetooth e CD. MEMORY ME NU Tenere premuto per tornare indietro velocemente di traccia nella modalità...
  • Página 178 Premere per scansionare in  automatico le stazioni in modalità DAB e FM. Premere per selezionare il dispositivo  Bluetooth in modalità Bluetooth. Tenere premuto per disconnettere il  Bluetooth dalla modalità Bluetooth.
  • Página 179: Modalità Dab

    Modalità DAB Quando si accende la radio, questa cercherà in automatico e memorizzerà tutte le stazioni disponibili. Si consiglia di eseguire una scansione completa per assicurarsi che tutte le stazioni siano sintonizzate e memorizzate. Si consiglia inoltre di eseguire una nuova scansione dopo qualche mese per prendere nuovi DAB/DAB+ che sono stati trasmessi dopo l'acquisto della radio DAB.
  • Página 180: Ordini Della Stazioni

    Ordini della stazione Si possono visualizzare le stazioni in diversi ordini. Premere il pulsante MENU, e poi girare la manopola TUNE per selezionare DAB Menu, premere il pulsante ENTER per confermare. Girare la manopola TUNE per selezionare Station Order, e poi premere il pulsante ENTER per confermare.
  • Página 181: Prune

    Prune È possibile rimuovere tutte le stazioni non disponibili dall'elenco. Premere il pulsante MENU, e poi girare la manopola TUNE per selezionare il DAB Menu, premere il pulsante ENTER per confermare. Girare la manopola TUNE per selezionare Prune, e poi premere il pulsante ENTER per confermare.
  • Página 182: Richiamare Le Stazioni Programmate

    Richiamare le stazioni programmate Premere uno dei pulsanti PROGRAMMATI 1/5, 2/6, 3/7, 4/8 sull'unità o i pulsanti PROGRAMMATI 1/6, 2/7, 3/8, 4/9, 5/10 sul telecomando, la stazione programmata (1, 2, 3, 4 o 5) sarà trasmessa. Premere il pulsante SHIFT come prima cosa, poi tenere premuto uno dei pulsanti programmati 1/5, 2/6, 3/7, 4/8 sull'unità...
  • Página 183: Impostazioni Audio

    Impostazioni audio Per impostazione predefinita, tutte le stazioni stereo vengono riprodotte in stereo. Questo può comportare un cattivo rapporto segnale-rumore (fruscio). Per riprodurre le stazioni deboli in mono, premere il pulsante MENU quindi girare la manopola TUNE per selezionare FM MENU, premere il pulsante ENTER per confermare. Girare la manopola TUNE per selezionare Audio setting e poi premere il pulsante ENTER per confermare.
  • Página 184: Modalità Bluetooth

    Attivare il dispositivo Bluetooth e selezionare la modalità ricerca. “ALIO BAZE" comparirà sul dispositivo Bluetooth. Selezionare “ALIO BAZE" e impostare “0000" per la password se richiesta. "BT collegato: Il dispositivo Bluetooth" mostrerà sullo schermo se la connessione è avvenuta. Mentre sta suonando una traccia, si può:...
  • Página 185: Modalità Cd

    Modalità CD Inserire il CD nel vassoio porta CD Per attivare il CD, inserire il CD audio. Alcuni CD possono essere incompatibili. Inserire un CD audio nel vassoio del CD in qualsiasi modalità dell'unità, lo schermo visualizzerà "IN LETTURA", attendere qualche secondo. ...
  • Página 186: Regolazione Della Riproduzione Casuale

    Regolazione della riproduzione casuale Premere il pulsante MENU, quindi girare la manopola TUNE per selezionare il CD: Repeat, premere il pulsante ENTER per confermare. Girare la manopola TUNE per selezionare se Off, One e All, e poi premere il pulsante ENTER per confermare la selezione.
  • Página 187: Operazioni Generali

    Operazioni generali Regolazione della sveglia La radio ha una doppia sveglia. Impostare la sveglia, assicurandosi di impostare per prima l'orario. Premere il pulsante ALARM sull'unità ripetutamente per regolare la sveglia. Girare la manopola TUNE per selezionare "Alarm 1" o "Alarm 2", e poi premere il pulsante ENTER per confermare.
  • Página 188: Impostazione Data/Tempo

    Impostazione Data/Tempo Premere il pulsante MENU, e poi girare la manopola TUNE per selezionare Impostare Data/Tempo, premere il pulsante ENTER per confermare. Girare la manopola TUNE per selezionare opzioni e poi premere il pulsante ENTER per confermare l'impostazione. Autocorrezione Aggiorna data e tempo dalla modalità DAB DAB: Manuale: Selezione manuale di data e ora...
  • Página 189: Impostazione Del Suono

    per confermare. Girare la manopola TUNE per impostare i valori di alti e bassi e poi premere il pulsante ENTER per confermare. Impostazione del suono Premere il pulsante MENU, e poi girare la manopola TUNE per selezionare Loudness, premere il pulsante ENTER per confermare. Girare la manopola TUNE per selezionare: OFF e ON, e poi premere il pulsante ENTER per confermare.
  • Página 190: Specifiche

    Specifiche Oggetti Specifiche Descrizione: Radio DAB/DAB+ e FM con lettore CD e Bluetooth FM: 87,5-108MHz Gamma di frequenza: DAB/DAB+: 174,928 – 239,200 MHz Ingresso CA: 110-240 Vac, 50-60 Hz Requisiti di alimentazione: Uscita CD: 12V, 2A Alimentazione dell'uscita >5 Watt RMS@1% THD audio: Consumo energia: 12W (massimo)
  • Página 191 ALIOBAZE Radio DAB/DAB+/FM con reproductor de CD y Bluetooth Manual de instrucciones...
  • Página 192: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Instrucciones importantes de seguridad 1. Lea estas instrucciones. 2. Conserve estas instrucciones. Preste atención todas advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No utilice el altavoz cerca del agua. 6. Límpielo solo con un paño seco. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO DEJE ESTE ALTAVOZ EXPUESTO A LA LLUVIA NI A HUMEDAD.
  • Página 193 Contenido Instrucciones importantes de seguridad .................... 2 Contenido ............................3 Primeros pasos ..........................5 Vista superior de la unidad ......................6 Vista frontal de la unidad ......................7 Vista posterior de la unidad ......................8 Vista del mando a distancia ....................... 9 Modo DAB ............................
  • Página 194 Restablecimiento de ajustes de fábrica ................... 23 Información de firmware ......................23 Especificaciones ..........................24...
  • Página 195: Contenido

    Primeros pasos Extraiga cuidadosamente la radiode la caja. Tal vez desee conservar el embalaje para utilizarlo en el futuro. Contenido del paquete • Unidad principal • Adaptador de corriente • Mando a distancia • Manual de instrucciones Colocación de la radio Coloque la radiosobre una superficie plana y estable que no esté...
  • Página 196: Vista Superior De La Unidad

    Vista superior de la unidad Botón ALARM Pulse para definir la alarma. Botones de MEMORIA 1/5, 2/6, 3/7, 4/8 • Mantenga pulsado uno de los botones 1, 2, 3 o 4 para memorizar una emisora. • Pulse uno de los botones 1, 2, 3 o 4 para seleccionar una emisora memorizada.
  • Página 197: Vista Frontal De La Unidad

    Vista frontal de la unidad Pantalla 10. Botón ENTER Perilla VOLUME Pulse para confirmar la selección. 11. Botones Gire para ajustar el volumen. Bandeja para CD : pulse para poner en pausa o para Botón POWER reproducir la pista actual en los modos Pulse para encender la unidad o ponerla Bluetooth y CD.
  • Página 198: Vista Posterior De La Unidad

    12. Perilla TUNE Gire para explorar las diferentes opciones. Vista posterior de la unidad Antena DAB/FM Tomas SERVICE Déjelas solo para el personal cualificado de servicio. Toma AUX IN Toma DC IN...
  • Página 199: Vista Del Mando A Distancia

    Vista del mando a distancia Botón Pulse para encender la unidad o ponerla DI M en modo de espera. Botón DIM Pulse para activar la atenuación de brillo ENTER en el modo de espera. MEMORY ME NU Botón Pulse para expulsar el CD de la bandeja para CD.
  • Página 200 Botones : pulse para poner en pausa o para DI M reproducir la pista actual en los modos Bluetooth y CD. : pulse para saltar a la pista anterior en los modos Bluetooth y CD; mantenga ENTER pulsado para retroceder rápidamente la pista que se está...
  • Página 201: Modo Dab

    Modo DAB Cuando encienda la radio, automáticamente buscará y memorizará todas las emisoras disponibles. Deberá realizar una búsqueda completa para asegurarse de que se seleccionan y se memorizan todas las emisoras. También se recomienda realizar una búsqueda nueva cada pocos meses para seleccionar cualquier DAB/DAB+ nueva que haya comenzado a emitir después de la compra de la radio DAB.
  • Página 202: Orden De Emisoras

    Orden de emisoras Tal vez desee mostrar las emisoras en un orden diferente. Pulse el botón MENU,y a continuación gire la perilla TUNE para seleccionar DAB Menu, pulse el botón ENTER para confirmar. Gire la perilla TUNE para seleccionar Station Order y a continuación pulse el botón ENTER para confirmar.
  • Página 203: Prune

    Gire la perilla TUNE para seleccionar 'DRC High', 'DRCLow' o 'DRC Off' y a continuación pulse el botón ENTER para confirmar. Prune Es posible eliminar las emisoras no disponibles de la lista. Pulse el botón MENU,y a continuación gire la perilla TUNE paraseleccionar DAB Menu, pulse el botón ENTER para confirmar.
  • Página 204: Selección De Emisoras Memorizadas

    Selección de emisoras memorizadas Pulse uno de los botones de MEMORIA 1/5, 2/6, 3/7, 4/8 en la unidad o los botones de MEMORIA 1/6, 2/7, 3/8, 4/9, 5/10 en el mando a distancia y se escuchará la emisora memorizada en ellos (1, 2, 3, 4 o 5). En primer lugar pulse el botón SHIFT, a continuación pulse uno de los botones de MEMORIA 1/5, 2/6, 3/7, 4/8 en la unidad o los botones de MEMORIA 1/6, 2/7, 3/8, 4/9, 5/10 en el mando a distancia y se escuchará...
  • Página 205: Modo Fm

    Modo FM Selección de la modalidad FM Pulse el botón MODE repetidamente para seleccionar el modo FM. La primera vez que utilice la unidad, esta se pondrá en marcha al principio del rango de frecuencia FM (87.50 MHz). O reproducirá la última emisora de radio de FM que se haya escuchado.
  • Página 206: Memorización De Emisoras

    Memorización de emisoras La radio puede memorizar hasta 10 de sus emisoras FM favoritas.Esto le permitirá acceder a sus emisoras favoritas rápida y fácilmente. Mientras se reproduce su emisora favorita, mantenga pulsados los botones de MEMORIA 1/5, 2/6, 3/7, 4/8 en la unidad o los botones de MEMORIA 1/6, 2/7, 3/8, 4/9, 5/10 en el mando a distancia hasta que la pantalla muestre ‘Memoria # guardada’.
  • Página 207: Modo Bluetooth

    Modo Bluetooth Empareje la unidad con un dispositivo Bluetooth para escuchar música: Pulse el botón MODE repetidamente para seleccionar el modo Bluetooth. La pantalla mostrará 'Bluetooth descubrible'. Active el dispositivo Bluetooth y seleccione el modo de búsqueda. En su dispositivo aparecerá "“ALIOBAZE”. Seleccione “ALIOBAZE”...
  • Página 208: Modo Cd

    Modo CD Introducción del CD en la bandeja para CD Para reproducir un CD, introduzca el CD de audio. Es posible que algunos CD sean incompatibles. Introduzca un CD de audio en la bandeja para CD cuando la unidad esté en cualquier modo, la pantalla mostrará...
  • Página 209: Seleccionar La Reproducción Repetitiva

    Seleccionar la reproducción repetitiva Pulse el botón MENU,y a continuación gire la perilla TUNE para seleccionar CD: Repeat, pulse el botón ENTER para confirmar. Gire la perilla TUNE para seleccionar entreOff, One y All, y a continuación pulse el botón ENTER para confirmar su selección.
  • Página 210: Modo De Entrada De Auxiliar

    Modo de entrada de auxiliar AUX IN permite conectar rápida y fácilmente a un reproductor MP3 u otras fuentes externas de audio.  Note: la selección del modo AUX pulsando el botón MODE repetidamente solo está disponible mientras exista un cable de audio conectado a la toma AUX IN. Antes de conectar a la toma de corriente, utilice un cable de audio de 3,5 mm (no suministrado) para conectar a un dispositivo de audio externo a través de la toma AUXIN en la parte posterior de la unidad.
  • Página 211: Funcionamiento General

    Funcionamiento general Ajuste del despertador La radio incluye dos despertadores. Para ajustar el despertador, asegúrese de ajustar la hora primero. Pulse el botón ALARM en la unidad repetidamente para ajustar el despertador. Gire la perilla TUNE para seleccionar ‘Alarm 1’ o ‘Alarm 2’ y a continuación pulse el botón ENTER para confirmar.
  • Página 212: Ajuste Del Formato De Hora

    Ajuste del formato de hora Pulse el botón MENU,y a continuación gire la perilla TUNE para seleccionar Time Mode, pulse el botón ENTER para confirmar. Gire la perilla TUNE para seleccionar entre 24 Hours y 12 Hours y a continuación pulse el botón ENTER para confirmar.
  • Página 213: Restablecimiento De Ajustes De Fábrica

    Restablecimiento de ajustes de fábrica Si se realiza un restablecimiento de fábrica, todos los ajustes del usuario cambiarán a los valores predeterminados, por lo que la fecha/hora y emisoras memorizadas se perderán. Pulse el botón MENU ,y a continuación gire la perilla TUNE paraseleccionar Factory Reset, pulse el botón ENTER para confirmar.
  • Página 214: Especificaciones

    Especificaciones Elementos Especificaciones Descripción: Radio DAB/DAB+ y FM con reproductor de CD y Bluetooth FM: 87.5-108 MHz Rango de frecuencia: DAB/DAB+: 174.928 – 239.200 MHz Requisitos Entrada de CA: 110-240 Vac, 50-60 Hz alimentación: Salida de CC: 12 V, 2 Aç Potencia salida >5 Watt RMS@1% THD...
  • Página 215: Rádio Dab/Dab+/Fm Com Leitor De Cds E Bluetooth

    ALIO BAZE Rádio DAB/DAB+/FM com leitor de CDs e Bluetooth Manual de Instruções...
  • Página 216: Instruções De Segurança Importantes

    Instruções de Segurança Importantes 1. Leia atentamente estas instruções. 2. Guarde estas instruções. 3. Tenha em atenção todos os avisos. 4. Siga todas as instruções. 5. Não utilize a coluna perto de água. 6. Para o limpar, utilize apenas um pano seco.
  • Página 217 Índice Instruções de Segurança Importantes ....................2 Índice ..............................3 Para começar ............................ 5 Vista Superior ..........................6 Vista Anterior ..........................7 Vista Posterior ..........................8 Vista do Controlo Remoto ......................9 Modo DAB ............................11 Lista de Estações ........................11 Serviços Secundários ......................
  • Página 218 Informação Firmware ....................... 23 Especificações ..........................24...
  • Página 219: Para Começar

    Para começar Retire cuidadosamente o seu rádioda caixa. Pode guardar, se quiser, a embalagem para a reutilizar. O que irá encontrar dentro da sua embalagem • O aparelho • O cabo de alimentação • O controlo remoto • O manual de instruções Posicionar o seu Rádio Coloque o seu rádionuma superfície plana / estável e não sujeita a vibrações.
  • Página 220: Vista Superior

    Vista Superior Botão ALARM Prima para selecionar e ligar o despertador. Botões PREDEFINIÇÃO 1/5, 2/6, 3/7, 4/8 • Mantenha premido um dos botões para guardar a estação predefinida 1, 2, 3 ou 4. • Prima um dos botões para sintonizar a estação predefinida 1, 2, 3 ou 4.
  • Página 221: Vista Anterior

    Vista Anterior 10. Botão ENTER Visor Prima para confirmar a seleção. Botão VOLUME Rode para ajustar o volume de som. 11. Botões : prima para pausar ou reproduzir a faixa Leitor de CDs Botão POWER corrente nos modos Bluetooth e CD. Prima para ligar o aparelho ou deixá-lo em : prima para parar de tocar no modo CD.
  • Página 222: Vista Posterior

    Vista Posterior Antena DAB/FM Entradas SERVICE Deve apenas ser utilizada pelos técnicos profissionais! Entrada AUX IN Entrada DC IN...
  • Página 223: Vista Do Controlo Remoto

    Vista do Controlo Remoto Botão Prima para ligar o aparelho ou deixá-lo em DI M modo de espera. Botão DIM Prima para ajustar a intensidade nos ENTER modos ligado ou em modo de espera. MEMORY ME NU Botão Prima para ejetar o CD do leitor de CD. Botão ENTER 5/ 10 SHIF T...
  • Página 224 Botões : prima para pausar ou tocar a faixa DI M corrente nos modos Bluetooth e CD. : prima para voltar à faixa anterior no modos Bluetooth e CD; mantenha premido ENTER para recuar a faixa corrente no modo MEMORY ME NU Bluetooth.
  • Página 225: Modo Dab

    Modo DAB Quando ligar o rádio, este irá automaticamente procurar e guardar todas as estações disponíveis. Deverá efetuar uma busca completa adicional para se assegurar de que todas as estações foram selecionadas e guardadas. Recomenda-se também que, de vez em quando, efetue uma nova busca para poder sintonizar novas estações DAB/DAB+ que tenham começado a funcionar após a compra do seu rádio DAB.
  • Página 226: Posição Das Estações Na Lista

    Posição das Estações na Lista Poderá querer visualizar as estações por uma ordem diferente. Prima o botão MENU e, em seguida, rode o botão TUNE para selecionar a função DAB Menu, prima o botão ENTER para confirmar. Rode o botão TUNE para selecionar a função Station Order e, em seguida, prima o botão ENTER para confirmar.
  • Página 227: Prune

    Prune Pode remover todas as estações não disponíveis da lista de estações. Prima o botão MENU e, em seguida, rode o botão TUNE para selecionar a função DAB Menu, prima o botão ENTER para confirmar. Rode o botão TUNE para selecionar a função Prune e, em seguida, prima o botão ENTER para confirmar.
  • Página 228: Sintonizar As Estações Predefinidas

    Sintonizar as Estações Predefinidas Prima um dos botões PREDEFINIÇÃO 1/5, 2/6, 3/7, 4/8 no aparelho, ou um dos botões PREDEFINIÇÃO 1/6, 2/7, 3/8, 4/9, 5/10 no controlo remoto, a estação predefinida (1, 2, 3, 4 or 5) será sintonizada. Prima em primeiro lugar o botão SHIFT e, em seguida, prima um dos botões PREDEFINIÇÃO 1/5, 2/6, 3/7, 4/8 no aparelho, ou um dos botões PREDEFINIÇÃO 1/6, 2/7, 3/8, 4/9, 5/10 no controlo remoto, a estação predefinida (6, 7, 8, 9 or 10) será...
  • Página 229: Modo Fm

    Modo FM Seleçãodo Modo FM Prima várias vezes o botão MODE para selecionar o modo FM. Aquando da primeira utilização, o aparelho irá começar a busca no início da gama de frequência FM (87.50MHz). Ou, então, irá selecionar a última estação FM sintonizada. Para mudar manualmente a frequência FM, certifique-se de que mais nenhuma função/sistema está...
  • Página 230: Guardar Estações Predefinidas

    Guardar Estações Predefinidas O seu rádio pode armazenar no máximo 10 das suas estações FM favoritas como estações predefinidas. Poderá, assim, rápida e facilmente aceder às suas estações favoritas. Enquanto a sua estação favorita estiver a tocar, mantenha premido um dos botões PREDEFINIÇÃO 1/5, 2/6, 3/7, 4/8 no aparelho, ou um dos botões PREDEFINIÇÃO 1/6, 2/7, 3/8, 4/9, 5/10 no controlo remoto, até...
  • Página 231: Modo Bluetooth

    Ative o seu dispositivo Bluetooth e selecione o modo de busca. Irá aparecer “ALIO BAZE” na lista de dispositivos. Selecione “ALIO BAZE” e, se for necessário uma palavra-chave, digite “0000”. Irá aparecer no visor ‘BT connected: YourBluetoothDevice’´ quando a ligação for estabelecida.
  • Página 232: Modo Cd

    Modo CD Inserir um CD no Leitor de CDs Para reproduzir um CD, insira um CD de áudio no leitor. Alguns CDs podem ser incompatíveis. Insira um CD de Áudio no leitor de CDs em qualquer dos modos do aparelho, irá aparecer no visor ‘READING’, espere alguns segundos.
  • Página 233: Repetição De Faixas

    Repetição de Faixas Prima o botão MENU e, em seguida, rode o botão TUNE para selecionar a função CD: Repeat, prima o botão ENTER para confirmar. Prima o botão TUNE para selecionar Off, One ou All e, em seguida, prima o botão ENTER para confirmar a sua seleção.
  • Página 234: Modo Aux In

    Modo Aux in O modo AUX IN permite uma ligação rápida e fácil a um leitor de MP3 ou a outras fontes de áudio externas.  Nota: a seleção do modo CD premindo o botão MODE várias vezes só fica disponível quando um cabo de áudio estiver ligado à...
  • Página 235: Funcionalidades Gerais

    Funcionalidades Gerais Despertador O seu rádio inclui dois despertadores. Quando ligar o Despertador, certifique-se de que acertou primeiro a hora. Prima o botão ALARM várias vezes para definir e ligar o despertador. Rode o botão TUNE para selecionar ‘Alarm 1’ ou ‘Alarm 2’ e, em seguida, prima o botão ENTER para confirmar.
  • Página 236: Formato Das Horas

    Formato das Horas Prima o botão MENU e, em seguida, rode o botão TUNE para selecionar a função Time Mode, prima o botão ENTER para confirmar. Prima o botão TUNE para selecionar 24 Hours ou 12 Hours e, em seguida, prima o botão ENTER para confirmar.
  • Página 237: Reposição Das Definições De Fábrica

    Reposição das Definições de Fábrica Repor as definições de fábrica significa reverter todas as funcionalidades aos valores predefinidos e, portanto, todas as definições de data/hora e outras funções feitas pelo utilizador serão perdidas. Prima o botão MENU e, em seguida, rode o botão TUNE para selecionar a função Factory Reset, prima o botão ENTER para confirmar.
  • Página 238: Especificações

    Especificações Items Especificações Descrição: Rádio DAB/DAB+/FM com leitor de CDs e Bluetooth FM: 87.5-108MHz Gama de Frequência: DAB/DAB+: FM (174,928 - 239,200MHz) AC Input: 110-240Vac, 50-60 Hz Requisitos de Potência: DC Output: 12V, 2A Potência de Saída Áudio: >5 Watt RMS@1% THD Consumo: 12W (Max) Dimensões (C x A x D):...
  • Página 239 ALIO BAZE CD/DAB+/DAB/FM/Bluetooth radio www.tAnGEnt-AUDIO.COM...

Este manual también es adecuado para:

Alio baze bt

Tabla de contenido