Balance KH 8070 Instrucciones De Uso

Sauna para la cara

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

5
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH8070-06/08-V2
SAUNA PARA LA CARA
SAUNA FACCIALE
SAUNA PARA LA CARA
Instrucciones de uso
SAUNA FACCIALE
Istruzioni per l'uso
FACIAL SAUNA
Operating instructions
GESICHTSSAUNA
Bedienungsanleitung
KH 8070

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Balance KH 8070

  • Página 1 SAUNA PARA LA CARA SAUNA FACCIALE KH 8070 SAUNA PARA LA CARA Instrucciones de uso SAUNA FACCIALE Istruzioni per l'uso FACIAL SAUNA Operating instructions GESICHTSSAUNA KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM Bedienungsanleitung www.kompernass.com ID-Nr.: KH8070-06/08-V2...
  • Página 2 KH 8070...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE PÁGINA Uso conforme al previsto Instrucciones de seguridad Datos técnicos Volumen de suministro Descripción del aparato Puesta en funcionamiento de la sauna facial Empleo Manejo Uso del depósito de aromas y hierbas Cuidado y limpieza Almacenamiento Evacuación Garantía y asistencia técnica Importador ¡Guardar estas instrucciones para preguntas posteriores –...
  • Página 4: Sauna Para La Cara Kh8070

    SAUNA PARA LA CARA • No rellene el aparato con ningún disolvente ni KH8070 otros líquidos inflamables. • Para desenchufar el cable de red de la base, tire siempre de la clavija de red. ¡No tire del Uso conforme al previsto cable mismo! •...
  • Página 5: Puesta En Funcionamiento De La Sauna Facial

    Puesta en funcionamiento de la Empleo sauna facial ¡Cuidado! • Desenrolle el cable de alimentación 5 del enrollacables 8. Si padece alguna de las enfermedades siguientes, • Ponga la unidad calefactora 9 sobre una no debe usar la sauna facial: superficie plana, antideslizante y resistente al •...
  • Página 6: Uso Del Depósito De Aromas Y Hierbas

    ¡Cuidado! • Apriete los dos elementos de bloqueo de la tapa del depósito de aromas y hierbas 2 y Si no se encuentra bien o siente que el vapor le resulta desagradable, mantenga la cara algo más colóquela sobre el depósito 2. Suelte los alejada de la máscara 1 o reduzca la cantidad elementos de bloqueo de modo que la tapa de vapor.
  • Página 7: Almacenamiento

    Evacuación • Retire la tapa de la bandeja de agua 3: Deslice el regulador de vapor 4 completamente hacia la izquierda al nivel min. Ahora puede En ningún caso deberá tirar el aparato levantar la tapa 3. con la basura doméstica. Este producto está...
  • Página 8: Importador

    Kompernass Service España C/Invención 7 Polígono Industrial Los Olivos 28906 Getafe – Madrid Tel.: 902/430758 Fax: 91/6652551 e-mail: support.es@kompernass.com Importador KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, (ALEMANIA) www.kompernass.com - 6 -...
  • Página 9 INDICE PAGINA Uso conforme Avvertenze di sicurezza Dati tecnici Fornitura Descrizione dell'apparecchio Preparazione della sauna facciale Impiego Uso dei contenitori per aromi ed erbe Pulizia e cura Conservazione Smaltimento Garanzia e assistenza Importatore Conservare le presenti istruzioni per consultarle in futuro; in caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni! - 7 -...
  • Página 10: Uso Conforme

    SAUNA FACCIALE • Non versare solventi o altri liquidi infiammabili KH8070 nell'apparecchio! • Scollegare il cavo elettrico dalla presa tirando sempre dalla spina. Non tirare dal cavo! Uso conforme • Fare sostituire immediatamente la spina o il cavo di rete danneggiato da personale specializzato L'apparecchio per sauna facciale serve per il autorizzato o dal centro di assistenza ai clienti, benessere e la pulizia del viso tramite il vapore.
  • Página 11: Preparazione Della Sauna Facciale

    Preparazione della sauna Impiego facciale Attenzione! • Svolgere il cavo di rete 5 dall'avvolgimento cavo 8. Non utilizzare la sauna facciale in presenza delle • Collocare l'unità riscaldante 9 su una superficie seguenti patologie: piana, antisdrucciolo e insensibile all'acqua. • irritazioni cutanee •...
  • Página 12: Uso Dei Contenitori Per Aromi Ed Erbe

    Attenzione! • Premere entrambi i blocchi del coperchio del contenitore per aromi ed erbe 2 e collocarlo Se si provasse una sensazione di malessere o il vapore risultasse spiacevole, tenere il viso un po' sul contenitore per aromi ed erbe 2. Rilasciare più...
  • Página 13: Conservazione

    Smaltimento • Prelevare il coperchio della vaschetta 3: spostare il regolatore di vapore 4 completamente a sinistra su “Min”. Ora è possibile rimuovere il Non smaltire per alcun motivo l'appa- coperchio 3. recchio insieme ai normali rifiuti domestici. Il presente prodotto è conforme alla Suggerimento: direttiva europea 2002/96/CE.
  • Página 14: Importatore

    Kompernass Service Italia Corso Lino Zanussi 11 33080 Porcia (PN) Tel.: 0434/1851001 Fax: 0434/1851001 e-mail: support.it@kompernass.com Importatore KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 12 -...
  • Página 15 CONTENT PAGE Intended Use Safety instructions Technical data Items supplied Description of the appliance Preparing the facial sauna for use Utilisation Operation Using aroma and herb containers Cleaning and care Storage Disposal Warranty and Service Importer Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference.
  • Página 16: Intended Use

    FACIAL SAUNA KH8070 • Do NOT fill the appliance with solvents or other inflammable fluids! • Always disconnect the power cable by pulling Intended Use on the plug itself. Do NOT pull on the power cable itself! This facial sauna is intended for facial cosmetic care •...
  • Página 17: Preparing The Facial Sauna For Use

    Preparing the facial sauna for use Utilisation • Unwind the power cable 5 from the cable Attention! storage 8. • Place the heating unit 9 on a level, non-slip and This facial sauna may not be used if you suffer from water resistant surface.
  • Página 18: Using Aroma And Herb Containers

    Attention! • Press both locking devices on the lid of the aroma and herb container 2 together and replace it Should you feel uncomfortable or perceive the steam as unpleasant, either hold your face a little on the aroma and herb container 2. Release further away from the face mask 1 or reduce the the locking devices so that the lid sits firmly.
  • Página 19: Storage

    Disposal • Remove the cover of the water bowl 3: Slide the steam regulator 4 all the way to the left, to min. You can now lift off the cover 3. Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This appliance Note: is subject to the provisions of European When you replace the cover 3 after cleaning,...
  • Página 20: Importer

    DES Ltd Units 14-15 Bilston Industrial Estate Oxford Street Bilston WV14 7EG Tel.: 0870/787-6177 Fax: 0870/787-6168 e-mail: support.uk@kompernass.com Irish Connection Harbour view Howth Co. Dublin Tel: 00353 (0) 87 99 62 077 Fax: 00353 18398056 e-mail: support.ie@kompernass.com Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com...
  • Página 21 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sicherheitshinweise Technische Daten Lieferumfang Gerätebeschreibung Gesichtssauna betriebsbereit machen Anwendung Bedienen Aroma- und Kräuterbehälter benutzen Reinigen und Pflegen Aufbewahren Entsorgen Garantie und Service Importeur Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
  • Página 22: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    GESICHTSSAUNA • Füllen Sie keine Lösungsmittel oder andere ent- KH8070 zündliche Flüssigkeiten in das Gerät! • Ziehen Sie die Netzleitung immer am Netz- stecker aus der Steckdose. Ziehen Sie nicht am Bestimmungsgemäßer Kabel selbst! Gebrauch • Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netz- kabel sofort von autorisiertem Fachpersonal Die Gesichtssauna dient zur Gesichts-Schönheits- oder dem Kundenservice austauschen, um...
  • Página 23: Gesichtssauna Betriebsbereit Machen

    Gesichtssauna betriebsbereit Anwendung machen Achtung! • Wickeln Sie das Netzkabel 5 von der Kabelaufwicklung 8. Bei folgenden Erkrankungen dürfen Sie die • Stellen Sie die Heizeinheit 9 auf eine ebene, Gesichtssauna nicht benutzen: rutschfeste und wasserunempfindliche Fläche. • bei Hautentzündungen •...
  • Página 24: Aroma- Und Kräuterbehälter Benutzen

    Achtung! • Drücken Sie die beiden Verriegelungen vom Deckel des Aroma-und Kräuterbehälters 2 zu- Sollten Sie sich unwohl fühlen oder den Dampf als unangenehm empfinden, halten Sie Ihr Gesicht ein sammen und setzen Sie ihn auf den Aroma- und wenig weiter von der Gesichtsmaske 1 entfernt Kräuterbehälter 2.
  • Página 25: Aufbewahren

    Entsorgen • Nehmen Sie die Abdeckung der Wasserschale 3 ab: Schieben Sie den Dampfregler 4 ganz nach Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den links auf min. Sie können nun die Abdeckung 3 normalen Hausmüll. Dieses Produkt abheben. unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EG.
  • Página 26: Importeur

    Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH Gewerbering 14 47623 Kevelaer, Germany Tel.: +49 (0) 180 5 008107 (14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise aus dem Mobilfunknetz) Fax: +49 (0) 2832 3532 e-mail: support.de@kompernass.com Kompernaß Service Österreich Rittenschober KG Gmundner Strasse 10 A-4816 Gschwandt Tel.: +43 (0) 7612 6260516...

Tabla de contenido