Descargar Imprimir esta página

HEAD HEB-20-TW Manual De Usuario página 2

Publicidad

QUICK START GUIDE/GUÍA DE INICIO RÁPIDO/
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE/快速入門指南:
1
EN
Turn on Wireless
Tap the Wireless icon on your handheld device.
ES
Activar la Conexión Inalámbrica
Toque el ícono Inalámbrico en su dispositivo
portátil.
FR
Allumer Sans Fil
Appuyez sur l'icône sans fil sur votre
périphérique de poche.
CH
開啟Wireless
點擊手持設備上的無線標誌。
2
EN
Turn on Earbuds
Place buds in ear,
Press right bud button and hold for 3 seconds.
You should hear the sound:
"Power on, beep, Pairing, beep beep". Then let go.
ES
Encienda los Auriculares
Coloque los brotes en el oído,
Presione el botón derecho del brote y manténgalo
presionado durante 3 segundos.
Usted debe escuchar el sonido:
"Power on, bip, Pairing, bip bip".
Entonces suelta.
FR
Allumer les écouteurs
Placer les bourgeons à l'oreille,
Appuyez sur le bouton-poussoir droit et maintenez-le
enfoncé pendant 3 secondes.
Vous devriez entendre le son:
"Power on, bip, Pairing, bip bip".
Ensuite, lâchez-vous.
CH
開啟耳機
把耳機放入耳內,
按實右邊耳機的電源按鈕3秒鐘。
你會聽到"Power on,嗶,Pairing,嗶嗶"。然後放開。
4
EN
Pairing Your Earbuds
Press left bud button and hold for 2 seconds,
You should hear the sound: "Power on, beep, Pairing, beep beep". Then let go.
Another beep will sound which will be the connection to the other earbud.
You can now start listening to your music.
ES
Emparejamiento de sus Auriculares
Presione el botón izquierdo del brote y manténgalo presionado durante 2 segundos,
Usted debe escuchar el sonido: "Power on, bip, Pairing, bip bip".
Entonces suelta.
Oirá otro pitido que será la conexión con el otro auricular.
Ahora puede comenzar a escuchar su música.
FR
Associez vos écouteurs
Appuyez sur le bouton-poussoir gauche et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes,
Vous devriez entendre le son: "Power on, bip, Pairing, bip bip".
Ensuite, lâchez-vous.
Un autre bip sonnera qui sera la connexion à l'autre boucle d'écoute.
Vous pouvez maintenant commencer à écouter votre musique.
CH
配對你的耳機
按下左邊耳機的電源按鈕並保持2秒鐘,
你會聽到"Power on,嗶,Pairing,嗶嗶"。 然後放開。
當另一個耳機連接後,會再發出嗶。你現在可以開始聽你的音樂了。
Note: If you have swapped the sequence between point 4 and point 5 above and you
have started playing music with only one earbud connected there maybe a temporary
dropout for a second while the two earbuds connect. It might take another second for
any music to come back on.
Nota: Si ha cambiado la secuencia entre el punto 4 y el punto 5 anterior y ha
comenzado a reproducir música con sólo un auricular conectado, puede haber una
interrupción temporal durante un segundo mientras se conectan los dos auriculares.
Podría tomar otro segundo para que cualquier música vuelva a encenderse.
Remarque: Si vous avez échangé la séquence entre le point 4 et le point 5 ci-dessus et
que vous avez commencé à jouer de la musique avec un seul bouton auditif connecté,
peut-être un décrochage temporaire pendant une seconde pendant que les deux
écouteurs se connectent. Il faudra peut-être une autre seconde pour que n'importe
quelle musique revienne.
注意:如果你掉換了以上第4點和第5點的次序並連接了其中一個耳機來播放音樂,
當你要再連接第二個耳機時可能會出現一秒鐘停頓。 音樂可能需要再等一秒鐘才能恢復。
6
EN
Pausing and Playing Music
If you want to talk to someone and wish to pause the music:
To pause the music press either earbud button once.
To play the music press either earbud button once more.
If you want to move to the next song in your playlist:
Press either earbud twice and this will move you on to the
next song in your playlist.
ES
Pausa y reproducción de música
Si desea hablar con alguien y desea pausar la música:
Para pausar la música, presione uno de los botones del auricular una vez.
Para reproducir la música, pulse el botón de auriculares una vez más.
Si desea pasar a la siguiente canción de su lista de reproducción:
Presione ambos auriculares dos veces y esto le llevará a la siguiente canción
de su lista de reproducción.
FR
Pausage et lecture de musique
Si vous souhaitez parler à quelqu'un et souhaitez interrompre la musique:
Pour interrompre la musique, appuyez une fois sur le bouton de l'oreille.
Pour jouer de la musique, appuyez une fois de plus sur la touche earbud.
Si vous souhaitez passer à la prochaine chanson dans votre playlist:
Appuyez deux fois sur l'oreillette et cela vous amène à la prochaine chanson
de votre playlist.
CH
暫停和播放音樂
如果你想和某人交談,並希望暫停音樂:
要暫停音樂,請按一下耳機按鈕。
要再次播放音樂請再次按一下耳機按鈕。
如果要從播放列表中跳至下一首歌曲:按其中一邊的耳機按鈕兩次,
這時你將會從播放列表中跳到下一首歌曲。
Dos and Don'ts
1.
Please do not squeeze the product.
2.
Please do not add undue pressure to the earbuds or charging case.
3.
Please do not use this product when bathing or swimming.
4.
Please do not immerse the product in water.
5.
Please ensure you stay away from WIFI router or other wireless devices
that operate on 2.4Ghz signals as they may interfere with this product.
Precauciones
1.
No exprima por favor el producto.
2.
Por favor no agregue la presión indebida a los earbuds o al caso de carga.
3.
No utilice este producto cuando se bañe o nade.
4.
No sumerja por favor el producto en agua.
5.
Asegúrese de mantenerse alejado del enrutador WIFI u otros dispositivos
inalámbricos que funcionan con señales de 2.4 GHz, ya que pueden interferir
con este producto.
Précautions
1.
Veuillez ne pas serrer le produit.
2.
N'ajoutez pas de pression excessive sur les écouteurs ou le cas de recharge.
3.
N'utilisez pas ce produit lors du bain ou de la natation.
4.
N'immergez pas le produit dans l'eau.
5.
Assurez-vous de rester à l'écart du routeur WIFI ou d'autres périphériques
sans fil qui fonctionnent sur des signaux de 2.4Ghz car ils peuvent interférer
avec ce produit.
注意事項
1.
請不要擠壓本產品。
2.
請勿讓耳機或充電盒增加不適當的壓力。
3.
洗澡或游泳時請勿使用本產品。
4.
請勿將本產品浸入水中。
5.
請確保您遠離WIFI路由器或其他可以干擾2.4Ghz信號的無線設備,
因為該產品可能會干擾本產品。
HEAD Earbuds
3
EN
Connect Earbuds
Wait for HEAD Earbuds to appear on your phone.
Press "HEAD Earbuds"; Wait 1 or 2 seconds
and then you should hear a beep signalling you are connected.
ES
Conecte Auriculares
Espere a que HEAD Earbuds aparezca en su teléfono.
Presione "HEAD Earbuds"; Espere 1 ó 2 segundos
Y luego debe escuchar una señal acústica estás conectado.
FR
Connectez les écouteurs
Attendez que HEAD Earbuds apparaisse sur votre téléphone.
Appuyez sur "HEAD Earbuds"; Attendre 1 ou 2 secondes
Et puis-je entendre un signal sonore tu es connecté.
CH
連接耳機
等待HEAD耳機出現在你的手機上。
按下"HEAD Earbuds"; 等待1至2秒鐘,然後你會聽到已連接的信號。
5
EN
Making/Taking a Telephone Call
When listening to music and your phone happens to ring:
To answer phone call press once the prime earbud button
in your ear.
To finish the phone call press the prime earbud button
once and the call will be finished.
Calling
ES
Realización / recepción de una llamada telefónica
Cuando escucha música y su teléfono suena:
Para contestar una llamada telefónica, presione una vez
el botón de auriculares superior en su oído.
Para finalizar la llamada telefónica, presione el botón de
auriculares principal una vez y la llamada terminará.
FR
Faire un appel téléphonique
Lorsque vous écoutez de la musique et que votre
téléphone arrive à sonner:
Pour répondre à l'appel téléphonique, appuyez une fois
sur le bouton-poussoir de l'oreille.
Pour terminer l'appel téléphonique, appuyez une fois sur
le bouton de la boucle d'oreille et l'appel sera terminé.
CH
撥打/打電話
當聽音樂時你的手機正好響了:
要接聽電話,請按一下耳朵中的耳機按鈕。
要結束通話,請按一下耳機按鈕,然後通話完成。
Note: If you answer the phone call through your phone, (not by pressing the earbud)
then you will not be able to hear and speak to the person on the other end through
the earbud.
If you want to hear and speak to the other person then please go to controls on your
handheld device and switch to earbud to communicate the call.
Nota: Si contesta la llamada telefónica a través del teléfono
(no presionando el auricular), no podrá escuchar y hablar con la persona del otro
extremo a través del auricular.
Si desea escuchar y hablar con la otra persona, por favor, vaya a los controles de su
dispositivo de mano y cambiar a earbud para comunicar la llamada.
Remarque: si vous répondez à l'appel téléphonique via votre téléphone,
(en n'appuyant pas sur le bouton d'écoute), vous ne pourrez pas entendre et parler à la
personne de l'autre côté de l'oreillette.
Si vous souhaitez entendre et parler à l'autre personne, passez aux contrôles de votre
appareil portatif et passez à la barre d'écoute pour communiquer l'appel.
注意:如果你是通過手機接聽電話(不是按耳機)那麼你將不能透過耳機聽到和跟對方
說話。如果你想聽到和跟對方說話,那麼請你到控制手持設備並切換到耳機來進行通話。
7
EN
Switch off Earbuds
Press one of the earbuds buttons.
Hold for two seconds.
You should hear the sound: "Power off".
Return earbuds to charging case.
ES
Apague los auriculares
Presione uno de los botones de los auriculares.
Mantenga la posición durante dos segundos.
Deberá escuchar el sonido: "Power off".
Devuelva los auriculares al estuche de carga.
FR
Éteindre les écouteurs
Appuyez sur l'un des boutons des écouteurs.
Tenez pendant deux secondes.
Vous devriez entendre le son: "Power off".
Retournez les écouteurs vers le boîtier de recharge.
CH
關閉耳機
按下其中一邊耳機的按鈕。保持兩秒鐘。
你會聽到"Power off"。
把耳機放回充電盒。
Born Global Ltd.
Unit 2103-2104, 21st Floor, Eight Commercial Tower, Sun Yip Street,
Chai Wan, Hong Kong
Born Global LLC.
200 Smith Way, Canton, CT 06019, USA
HEAD is a registered trademark of HEAD Technology GmbH and
HEAD Sport GmbH and is used under license by BORN GLOBAL LTD.
Connected
HEB-20-TW

Publicidad

loading