Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

www.MillerWelds.com
SuitCase 12RC
CE y modelos que no
MANUAL DEL OPERADOR
OM-1500-15/spa
Procesos
Descripción
Alimentador de alambre
son CE
210 177AF
2011−06
Soldadura MIG
Soldadura con alambre tubular

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Meller SuitCase 12RC

  • Página 1 OM-1500-15/spa 210 177AF 2011−06 Procesos Soldadura MIG Soldadura con alambre tubular Descripción Alimentador de alambre SuitCase 12RC ™ CE y modelos que no son CE MANUAL DEL OPERADOR www.MillerWelds.com...
  • Página 2: De Miller Para Usted

    De Miller para usted Gracias y felicitaciones por haber elegido a Miller. Ahora usted puede hacer su trabajo, y hacerlo bien. En Miller sabemos que usted no tiene tiempo para hacerlo de otra forma. Por ello, cuando en 1929 Niels Miller comenzó a fabricar soldadoras por arco, se aseguró...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INDICE SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR ......1-1. Uso de símbolos .
  • Página 4 Council Directive(s) and Standard(s). Product/Apparatus Identification: Product Stock Number SUITCASE 12RC W/CE, EURO, TRIGGERHOLD 300663004 SUITCASE 12RC W/CE, EURO, TRIGGERHOLD, IPM WFS NSPR 300663007 Council Directives: • 2006/95/EC Low Voltage • 2004/108/EC Electromagnetic Compatibility Standards: •...
  • Página 5: Sección 1 − Precauciones De Seguridad − Lea Antes De Usar

    SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR spa_som_2011−01 Protéjase usted mismo y a otros contra lesiones — lea y siga estas precauciones. 1-1. Uso de símbolos ¡PELIGRO! − Indica una situación peligrosa que, si no Indica instrucciones especiales. se la evita, resultará...
  • Página 6 Aun DESPUÉS de haber apagado el motor, puede EL SOLDAR puede causar fuego o quedar un VOLTAJE IMPORTANTE DE CC en las explosión. fuentes de poder con convertidor CA/CC. Soldando en un envase cerrado, como tanques, tambores o tubos, puede causar explosión. Las D Apague la inversora, desconecte la potencia de entrada y descar- chispas pueden volar de un arco de soldar.
  • Página 7: Símbolos Adicionales Para Instalación, Operación Y Mantenimiento

    D Proteja cilindros de gas comprimido del calor excesivo, golpes Los CAMPOS ELÉCTRICOS Y MAGNÉTICOS mecánicos, daño físico, escoria, llamas, chispas y arcos. (EMF) pueden afectar el funcionamiento de los dispositivos médicos implantados. D Instale y asegure los cilindros en una posición vertical asegurán- dolos a un soporte estacionario o un sostén de cilindros para D Las personas que utilicen marcapasos u otros prevenir que se caigan o se desplomen.
  • Página 8: California Proposición 65 Advertencia

    D Asegure que solamente personas calificadas, familiarizadas con PIEZAS MÓVILES pueden equipos electrónicas instala el equipo. provocar lesiones. D El usuario se responsabiliza de tener un electricista capacitado que pronto corrija cualquier problema causado por la instalación. D Aléjese de toda parte en movimiento, tal como D Si la FCC (Comisión Federal de Comunicación) le notifica que hay los ventiladores.
  • Página 9: Estándares Principales De Seguridad

    1-5. Estándares principales de seguridad Safety in Welding, Cutting, and Allied processes, estándar ANSI Z49-1, Estándar, 23 West 43rd Street, New York, NY 10036 (teléfono: de los Documentos de Ingeniería Global (teléfono 1-877-413-5184. red 212−642−4900, red mundial: www.ansi.org). mundial: www.global.ihs.com). Standard for Fire Prevention During Welding, Cutting, and Other Hot Safe Practices for the Preparation of Containers and Piping for Welding Work, estándar NFPA 51B de la Asociación de Protección del Fuego,...
  • Página 10 OM-1500−19 Página 6...
  • Página 11: Sección 2 − Definiciones

    SECCIÓN 2 − DEFINICIONES 2-1. Etiqueta WEEE (Para productos que se venden dentro la Unión Europea) No deseche este producto (cuando se aplica) con la basura general. Reuse o recicle desechos de equi- po eléctrico o electrónico (iniciales en inglés WEEE) disponiendo en un lugar designado para colectarlo.
  • Página 12: Sección 3 − Instalacion

    SECCIÓN 3 − INSTALACION 3-1. Ubicación de la etiqueta con el número de serie y los valores nominales de los parámetros eléctricos de la máquina El número de serie y los valores nominales de este producto están ubicados en su interior. Use esta etiqueta para determinar los requisitos de la alimentación eléctrica y la potencia de salida nominal de la máquina.
  • Página 13: Información Del Receptáculo De 14 Pines

    3-4. Información del receptáculo de 14 pines Pine* Información sobre el Pine 24 voltios CA con respecto al receptáculo G. Cierre el contacto a A completando el circuito de control de contactor de 24 VCA. Masa virtual para el circuito de 24 voltios CA. Entrada CD de + 10 voltios desde la fuente de poder al alimentador de alambre con respecto al re- ceptáculo D.
  • Página 14: Instalación Y Alineación De La Guía Del Alambre Y Los Rodillos De Alimentación

    3-7. Instalación y alineación de la guía del alambre y los rodillos de alimentación Instalación de la guía del alambre y los rodillos de alimentación Tuerca para sujetar el rodillo de alimentación Sostén del rodillo de alimentación Dé vuelta a la tuerca un “clic” hasta que el lóbulo de la tuerca se alinee con los ló- bulos del sostén del rodillo de alimenta- ción.
  • Página 15: Conexión De La Antorcha Para Soldar

    3-8. Conexión de la antorcha para soldar Apague el alimentador de alambre y fuente de poder. Detenga el motor en el ge- nerador de soldadura. Perilla para Ajustar la Pistola Bloque de la antorcha Conector de la antorcha Ranura del terminal de la antorcha Lengüeta de traba de la antorcha...
  • Página 16: Conexión Del Gas De Protección

    3-9. Conexión del gas de protección AVISO Este alimentador tiene un filtro para el gas de protección que requiere una atención especial durante su limpieza. Vea en la sección 5-4 las instrucciones para lograr una limpìeza adecuada. Manguera de gas con acoples Vista trasera con rosca mano derecha 5/8−18 (lo suministra el...
  • Página 17: Los Tamaños Del Cable

    3-11. Los tamaños del cable* AVISO La longitud total del cable del circuito de soldadura (vea la tabla inferior) es la suma de ambos cables de soldadura. Por ejemplo, si la fuente de poder está a 100 pies (30 m) de la pieza, la longitud total del cable del circuito de soldadura será 200 pies (2 cables x 100 pies). Use la columna 60 m (200 pies) para determinar la medida del cable.
  • Página 18: Instalación Y Por Donde Pasar El Alambre De Soldar

    3-12. Instalación y por donde pasar el alambre de soldar Instalación del alambre y ajuste de la tensión del eje: Tuerca de retención Tornillo de ajustar la tensión del Quite el anillo de retención, e instale el carrete de forma que el pasador del eje quepa en el hueco del carrete.
  • Página 19: Sección 4 − Operación

    SECCIÓN 4 − OPERACIÓN 4-1. Controles Interruptor de controlar la potencia Interruptor para sostener al gatillo (opcional) Oprima la parte superior del interruptor (enciende al sostén del gatillo) para soldar sin tener que apretar el gatillo durante el ciclo de soldadura. Para iniciar la suelda, oprima y suelte el gatillo de la antorcha.
  • Página 20: Fijando Los Interruptores "Dip" De La Tablilla Del Medidor Pc4

    4-2. Fijando los interruptores “DIP” de la tablilla del medidor PC4 Panel nuevo del medidor frontal Interruptor DIP S1 Interruptor DIP S2 Si los interruptores DIP están fijados en la posición de Meter Hold (ON) (sostén del medidor ENCENDIDO) el valor en el medidor se sostendrá por 5 segundos después de que opere el gatillo de la antorcha.
  • Página 21: Información De Consumibles De La Antorcha

    4-3. Información de consumibles de la antorcha 235 264-A Apuntes OM-1500-15 Página 17...
  • Página 22: Sección 5 − Mantenimiento Y Corrección De Averías

    SECCIÓN 5 − MANTENIMIENTO Y CORRECCIÓN DE AVERÍAS 5-1. Mantenimiento rutinario Haga mantenimiento Disconecta la potencia antes de dar servicio. más a menudo bajo condiciones duras 3 Meses Reemplace etiquetas Reemplace la manguera de gas dañada dañadas o ilegibles Repare o reemplace cables y cordones rajados 6 Meses Limpie los...
  • Página 23: Limpieza De La Suciedad Del Accesorio Del Filtro Del Gas De Protección

    5-3. Limpieza de la suciedad del accesorio del filtro del gas de protección Antes de realizar tareas de mantenimiento desconecte la alimentación. Accesorio con filtro del gas de Vista posterior del alimentador protección Desmonte el accesorio de la válvula de panel posterior alimentador .
  • Página 24 Dificultad Solución El alambre alimenta cuando se Chequee la conexión al gatillo de la antorcha en el alimentador de alambre. Chequee los alambres presiona el interruptor de avance lento del gatillo de la antorcha y el interruptor de la antorcha. Véase el Manual de la Antorcha. pero no cuando se presiona el gatillo.
  • Página 25: Sección 6 − Diagramas Electricos

    SECCIÓN 6 − DIAGRAMAS ELECTRICOS 223 794-C Ilustración 6-1. Diagrama de circuito para el alimentador de alambre OM-1500-15 Página 21...
  • Página 26: Sección 7 − Lista De Partes

    SECCIÓN 7 − LISTA DE PARTES Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. Ilustración 7-1. Ensamblaje principal 246 718-B OM-1500-15 Página 22...
  • Página 27 Item Dia. Part Description Mkgs. Quantity Ilustración 7-1. Ensamblaje principal ..220 195 Motor, Right Angle 24VDC 145 RPM 37.5 Ratio W/Plug ....
  • Página 28 Item Dia. Part Description Mkgs. Quantity Ilustración 7-1. Ensamblaje principal (continuado) ... . . 222 181 Grommet, Scr No 8/10 Panel Hole .281 Sq .031 High ....
  • Página 29 Item Dia. Part Description Mkgs. Quantity Ilustración 8-1. Ilustración 7-1. Ensamblaje principal (continuado) ..RC8, RC21 131 059 Housing Plug+Pins, (Service Kit) ........
  • Página 30 Table 7-1. Drive Roll And Wire Guide Kits Base selection of drive rolls upon the following recommended usages: 1. V-Grooved rolls for hard wire. 2. U-Grooved rolls for soft and soft shelled cored wires. 3. U-Cogged rolls for extremely soft shelled wires (usually hard surfacing types). 4.
  • Página 31: Garantia

    Efectivo 1 enero, 2011 (Equipo equipo con el número de serie que comienza con las letras “MB” o más nuevo) Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya sea expresadas o supuestas.
  • Página 32: Archivo De Dueño

    Archivo de Dueño Por favor complete y retenga con sus archivos. Nombre de modelo Número de serie/estilo Fecha de compra (Fecha en que el equipo era entregado al cliente original.) Distribuidor Dirección Ciudad Estado/País Código postal Recursos Disponibles Siempre dé el nombre de modelo y número de serie/estilo Comuníquese con su Distribuidor Equipo y Consumibles de Soldar para:...

Tabla de contenido