Publicidad

Enlaces rápidos

Libretto d'istruzione e uso
Notice d'instructions et mode d'emploi
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Manual de uso y manutencion
Gebruiksaanwijzing
Livro de instrucçoes e modo de emprego
Instrukcja obslÀ u gi i konserwacji
Használati utasítás
Bruks- og vedlikeholdsveiledning
Navodila za uporabo in vzdrz° e vanje
Rasaerba autoportante con motore a scoppio - Lama 67-76 cm
Tondeuse autoportante avec moteur à explosion - Lame 67-76 cm.
Ride-on Lawnmower with Petrol engine - 67-76cm blade
Selbstfahrender Rasenmäher mit Berstmotor - Klinge 67-76 cm
Cortadora de hierba autosustentador con motor de explosión -
Cuchilla 67-76 cm.
Zelfdragende grasmaaimachine met verbrandingsmotor-Mes 67-76 cm
Cortador de grama autoportante com motor de explosão-Faca 67-76 cm
Maszyna do cie% c ia trawy samonos> n a z silnikiem o zaplÀ o nie iskrowym
- Ostrze 67-76 cm
Gèpesìtett fuì n yirò robbanò motorral – Kès 67-76 cm
Samohybná sekac° k a trávy s výbušným motore-sekací list 67-76 cm
Selvkørende plæneklipper med benzinmotor-Klinge 67-76 cm
Självgående gräsklippare med explosionsmotor-Knivblad 67-76 cm
Selvførende gressklipper med eksplosjonsmotor – 67-76 cm klinge
Itseliikkuva räjähdysmoottorilla varustettu ruohonleikkuri -
Terä 67-76 cm
Clookoptikhv autometaferov m enh mhcanhv me kinhthv r a eswterikhς ς ς ς ς
kauv s h” - Macaiv r i 67-76 cm
Brugsvejledning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
ς
Rasaerba semovente
Tondeuse automotrice
Self-propelled Ride-on lawnmower
Selbstfahrender Rasenmäher
Cortadora de hierba propulsada
Zelfrijdende grasmaaimachine
Cortagrama semovente
Kosiarka do trawy samobiezé n a
Önjàrò- fûnyíró
Selvkørende plæneklipper
Självgående gräsklippare
Gressklipper med drift
Vetävä ruohonleikkuri
Kosilnica na avtomatski pogon
Versione avviamento elettrico
Tondeuse démarrage électrique
Electric-starter Ride-on lawnmower
Rasenmäher elektrischem Anlasser
Cortadora arranque eléctrico
Grasmaaimachine met elektrische ontsteking
Cortagrama acionamento elétrico
Korsiarka do trawy zaplÀ o n elektryczny
Villamos indìtàsù - fûnyíró
Sekac° k a trávy s elektrickým spoištìnim
Plæneklipper med elektrisk start
Gräsklippare med elektrisk start
Grasklipper med elektris
Itseliikkuva ruohonleikkuri
Model na elektrièni pogon
Versione cambio meccanico
Version changement de vitesse mécanique
Mechanical gear version
MEC
Version mit mechanischem Getriebe
Versión cambio mecánico
Versie met mechanische versnelling
Versão câmbio mecânico
Wersja z mechaniczna% skrzynka% biegów
Mechanikus vàltokaros vàltozat
Verse s mechanickým r° a zením
Version med manuelt gear
Version med mekanisk växel
Mekaniske gir versjon
Mekaanisella vaihteistolla varustettu version
Model z mehanskim menjalnikom
Versione cambio idrostatico
Version changement hydrostatique
Hydrostatic gear version
IDRO
Version mit hydrostatischem Getriebe
Versión cambio hidrostático
Versie met hydrostatische versnelling
Versão câmbio hidrostático
Wersja z hydrostatyczna% skrzynka% biegów
Hidrosztatikus vàltòkaros vàltozat
Verse s hydrostatickým r° a zením
Version med hydrostatisk gear
Version med hydrostatisk växel
Hydrostatiske gir versjon
Hydrostaaattisella vaihteistolla varustettu version
Model s Hidrostatiènim menjalnikom
Il presente manuale rappresenta una parte integrante del prodotto. Vi preghiamo di conservarlo per
ogni ulteriore utilizzo.
Le manuel présent fait partie intégrante du produit; nous vous prions en conséquence de le conserver
pour toutes nécessités ultérieures.
The present manual constitutes an integral part of the product and it should be kept for all future
reference.
Das vorliegende Handbuch gehört zu einem festen Bestandteile des Produktes und muss deshalb
zur Einsichtnahme sorgfältig aufgehoben werden.
El presente manual representa una parte integrante del producto. Les rogamos que lo conserven
para cualquier ulterior empleo.
Deze handleiding is een integrerend deel van het product. Wij verzoeken u hem te bewaren voor
iedere mogelijke nadere raadpleging
Este manual representa uma parte integrante do produto. Recomendamos guardá-lo para outros
usos.
Niniejsza instrukcja stanowi integralna % cze % s > c > produktu. Prosimy przechowywac > ja % do kazédego
dalszego uz é y tkowania.
A jelen szakkönyv a termék szerves részét képezi. Kérjük megörizni minden utólagos használatért.
Tato uz ° í vatelská pr ° í ruc ° k a je neopomenutelnou souc ° a stí výrobku. Uschovejte ji pro další pouz ° i tí.
Håndbogen er en integreret del af produktet. Den skal opbevares omhyggeligt for yderligere
konsultation.
Denna manual utgör en integrerande del av produkten. Vi ber er spara den för senare bruk.
Dette håndboken representerer en fullende del av produkten. Det skal oppbevares for alle ytre
anvendelser.
Tämä käyttöopas kuuluu olennaisena osana tuotteeseen. Säilytä se huolellisesti myöhempää käyttöä varten.
Navodila za uporabo in vzdrz ° e vanje so sestavni del izdelka, zato prosimo, da jih shranite in upoštevate
za nadaljnjo uporabo.
ς
ς
ς
I
F
GB
D
E
NL
P
PL
H
SK
CZ
DK
S
N
SF
SLO
GR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Electrolux McCulloch Choppy 125H

  • Página 1 Rasaerba semovente Libretto d'istruzione e uso Tondeuse automotrice Self-propelled Ride-on lawnmower Notice d'instructions et mode d'emploi Selbstfahrender Rasenmäher Cortadora de hierba propulsada Instruction manual Zelfrijdende grasmaaimachine Bedienungsanleitung Cortagrama semovente Kosiarka do trawy samobiezé n a Manual de uso y manutencion Önjàrò- fûnyíró...
  • Página 2 La ringraziamo per la fiducia accordataci con l'acquisto del nostro rasaerba. Wij danken u voor het vertrouwen waarmee voor u onze maaimachine Vi takker dig for at have valgt en af vores plæneklippere. Vi er overbeviste Siamo certi che avrà modo di apprezzare nel tempo e con soddisfazione heeft gekozen.
  • Página 3 SIMBOLOGIA SULLA MACCHINA - SIGLES SUR L’APPAREIL - SYMBOLS ON THE MACHINE - SYMBOLE AM GERÄT - SIMBOLOGÍA EN LA MÁQUINA - YMBOLEN OP DE MACHINE - SIMBOLOS SOBRE A MAQUINA - SYMBOLE NA MASZYNIE - GEPEN LEVO JELZESEK - SYMBOLY NA STROJI - MASKINSYMBOLER - MASKINSYMBOLER - SYMBOLER PÅ MASKINEN SIMBOLOGI PÅ...
  • Página 4 SIMBOLOGIA SULLA MACCHINA - SIGLES SUR L’APPAREIL - SYMBOLS ON THE MACHINE - SYMBOLE AM GERÄT - SIMBOLOGÍA EN LA MÁQUINA - YMBOLEN OP DE MACHINE - SIMBOLOS SOBRE A MAQUINA - SYMBOLE NA MASZYNIE - GEPEN LEVO JELZESEK - SYMBOLY NA STROJI - MASKINSYMBOLER - MASKINSYMBOLER - SYMBOLER PÅ MASKINEN SIMBOLOGI PÅ...
  • Página 5: Technical Details

    ENGLAND DESCRIPTION (starts at page 85) Seat Throttle lever 11 Gear lever (MEC) Steering wheel Battery 12 Agjusting levers for cutting height Grass catcher bag Blade coupling lever 13 Motor safety housing Blade Brake pedal 14 Pilot light for check-in and for full grass collection bin Ignition key 10 Brake lever 15 Advance pedal (HYDRO)
  • Página 6: Safety Precautions

    ENGLAND EMPTYING THE GRASS COLLECTION BAG(starts at page 86) Switch off the engine. Empty the grass collection bag in time before it overflows. 1. Hold the rod and swivel the bag. Shake the bag twice until it is completely empty. The red light situated under the steering wheel shows that 2.
  • Página 7: Safety Rules

    ENGLAND STARTING UP Starting up (engine start) must be carried out as described in detail under the heading Before starting up check the oil and petrol levels. “initial starting up”. Do not smoke during the oil and petrol refuelling and checking operations. Top up with petrol or oil if necessary (as described in detail in the previous Never change gear while driving, the mower must always be at a standstill.
  • Página 8: Oil Level Check

    ENGLAND MAINTENANCE All maintenance, service and cleaning work must be carried out only after the engine has stopped and cooled off. The following operations may be carried out by the user himself. All other maintenance, service and repair works must be carried out by an authorized dealer. ■...
  • Página 9 ENGLAND MOWER CLEANING Do not hose the engine casing from the outside to prevent any water getting onto the For engine cleaning, remove the ignition key and wait 10-15 minutes for the spark plugs or carburettor causing damage. engine to cool down. Use cloths or brushes to clean away any dirt of grass residue.
  • Página 14 Tappo scarico olio Bouchon de vidange d'huile Oil drain plug Ölablaßstutzen Tapón vaciado aceite Olie-aftapdop Bojão de esvaziamento do óleo Korek spustu oleju Olajleereszto^ dugó Olieaftapningsprop Lock för oljeurtappning Plugg for oljeavtapping Moottoriöljyn tyhjennyskorkki Zamašek za izpust olja...

Tabla de contenido