Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

I
GB
E
F
MOTOSEGA PER POTARE
I
PETROL CHAIN SAW FOR TREE SERVICE
GB
MOTOSIERRA DE PODAR
E
TRONÇONNEUSE D'ÉLAGAGE
F
Questa motosega specifica deve essere usata esclusivamente da persone particolar-
mente addestrate per la cura degli alberi.
This chain saw must only be used by people specifically trained in tree servicing.
Esta motosierra específica tiene que ser utilizada sólo y exclusivamente por personas
instruidas especialmente para el cuidado de los árboles.
Cette tronçonneuse spécifique ne doit être utilisée que par des personnes qualifiées
pour l'entretien des arbres.
Leggere attentamente le presenti istruzioni prima del primo impiego.
Read this operator manual carefully before the first use.
Lea atentamente estas instrucciones antes del utilizarla por primera vez.
Lire attentivement les présentes instructions avant la première utilisation.
BT 36
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para britech BT 36

  • Página 1 PETROL CHAIN SAW FOR TREE SERVICE MOTOSIERRA DE PODAR TRONÇONNEUSE D’ÉLAGAGE BT 36 Questa motosega specifica deve essere usata esclusivamente da persone particolar- mente addestrate per la cura degli alberi. This chain saw must only be used by people specifically trained in tree servicing.
  • Página 2 Questa motosega specifica deve essere usata esclusivamen- te da persone particolarmente addestrate per la cura degli alberi. Le motoseghe per la cura degli alberi sono macchi- ne speciali con impugnatura situata sulla parte superiore, espressamente progettate per essere usate da utilizzatori addestrati ad operare sulla parte alta degli alberi per la potatura e la sramatura.
  • Página 3 ATTESTAZIONE DI CONFORMITÀ ALLE NORME CEE La sottoscritta SANDRIGARDEN srl, via Manzoni 22, 36027 ROSÀ (VI) ITALIA, dichiara che il seguente prodotto: MOTOSEGA PER POTARE CS 36 è conforme alle direttive, 98/37/CEE; 2 0 0 4 / 1 0 8 / C E E ; 9 7 / 6 8 / C E E emendamenti (2004/26/CEE), (2002/88/CEE);...
  • Página 4 PARTI MACCHINA - MACHINE PARTS PIEZAS DE LA MÁQUINA - PIÈCES DE LA MACHINE 26 12 Fig. 1 22 17...
  • Página 5 ILLUSTRAZIONI DI FUNZIONAMENTO E MANUTENZIONE ASSEMBLY, OPERATION AND MAINTENANCE ILLUSTRATIONS ILUSTRACIONES DE FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO ILLUSTRATIONS DE FONCTIONNEMENT ET D’ENTRETIEN Fig. 2 Fig. 3 STOP Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7...
  • Página 6 ILLUSTRAZIONI DI FUNZIONAMENTO E MANUTENZIONE ASSEMBLY, OPERATION AND MAINTENANCE ILLUSTRATIONS ILUSTRACIONES DE FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO ILLUSTRATIONS DE FONCTIONNEMENT ET D’ENTRETIEN Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig.11-A Fig.11-B...
  • Página 7 ILLUSTRAZIONI DI FUNZIONAMENTO E MANUTENZIONE ASSEMBLY, OPERATION AND MAINTENANCE ILLUSTRATIONS ILUSTRACIONES DE FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO ILLUSTRATIONS DE FONCTIONNEMENT ET D’ENTRETIEN Fig.12 Fig.13 Fig.14...
  • Página 8 ILLUSTRAZIONI DI FUNZIONAMENTO E MANUTENZIONE ASSEMBLY, OPERATION AND MAINTENANCE ILLUSTRATIONS ILUSTRACIONES DE FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO ILLUSTRATIONS DE FONCTIONNEMENT ET D’ENTRETIEN Fig.15 Fig.16 Fig.17 Fig.18...
  • Página 9 ILLUSTRAZIONI DI FUNZIONAMENTO E MANUTENZIONE ASSEMBLY, OPERATION AND MAINTENANCE ILLUSTRATIONS ILUSTRACIONES DE FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO ILLUSTRATIONS DE FONCTIONNEMENT ET D’ENTRETIEN Fig.20 Fig.19 5/32" = 4 mm 35° 85°/90° 35° Fig.21 Fig.22...
  • Página 10 ILLUSTRAZIONI DI FUNZIONAMENTO E MANUTENZIONE ASSEMBLY, OPERATION AND MAINTENANCE ILLUSTRATIONS ILUSTRACIONES DE FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO ILLUSTRATIONS DE FONCTIONNEMENT ET D’ENTRETIEN Fig.23 Fig.24 Fig.25 Fig. 26...
  • Página 12: Precauzioni Fondamentali Di Sicurezza

    MANUALE ISTRUZIONI MOTOSEGA PER POTARE addestrati ad operare sulla parte alta degli 1. INTRODUZIONE alberi per la potatura e la sramatura. La Vostra MOTOSEGA PER POTARE CS 36 è Non si devono quindi eseguire lavori di ab- stata costruita, tenendo conto delle norme di si- battimento o di preparazione di legna da ar- curezza vigenti a tutela del consumatore.
  • Página 13 MANUALE ISTRUZIONI MOTOSEGA PER POTARE A5 - Non mettere in moto e non uti- A11.2 - Indossare un casco di pro- lizzare l'apparecchio in prossimità tezione omologato. É consigliato un di persone (specialmente bambini) tipo con cinturino sotto gola. ed animali. A12 - Calzare scarpe di sicurezza Durante il funzionamento si racco- approvate con suole non sdruccio-...
  • Página 14: A19 - Pericolo Derivante Da Contraccolpo (Kickback)

    MANUALE ISTRUZIONI MOTOSEGA PER POTARE In caso di utilizzo su alberi assi- da di consultare un medico. curarsi in modo stabile e sicuro A17 - ATTENZIONE! la benzi- con attrezzature di sicurezza sup- na e i suoi vapori sono estrema- plementari (imbraca-ture, staffe, mente infiammabili.
  • Página 15: Leva Acceleratore

    MANUALE ISTRUZIONI MOTOSEGA PER POTARE Fig.27 - In un taglio già iniziato inserire la catena alla massima velocità e con molta attenzione. - Estrarre la barra dal taglio solo con STOP catena in movimento DISPOSITIVI DI SICUREZZA DELLA MOTOSEGA B3- FRENO CATENA DI SICUREZ- ZA La Vostra motosega è...
  • Página 16: Descrizioni Parti Macchina

    MANUALE ISTRUZIONI MOTOSEGA PER POTARE 3. DESCRIZIONI PARTI MACCHINA 4. MONTAGGIO BARRA E CATENA DESCRIZIONE Fig.1 Perno ferma catena ATTENZIONE! NON METTERE IN MOTO Catena LA MOTOSEGA PRIMA DI AVER MON- Barra guida catena TATO E REGOLATO BARRA E CATENA. Copribarra INDOSSARE GUANTI DI SICUREZZA Arpione...
  • Página 17: Rifornimento Carburante

    MANUALE ISTRUZIONI MOTOSEGA PER POTARE 8) Inserire i denti guida della catena nella gola Fig.28 della barra (fig.8). Tirare la barra in modo da tendere la catena. 9) Rimontare il coperchio freno assicurandosi che il dentino di tensione entri nell'apposito foro ( fig.7 part.x) della barra.
  • Página 18: Rifornimento Olio Catena

    MANUALE ISTRUZIONI MOTOSEGA PER POTARE 6. RIFORNIMENTO OLIO CATENA Fig. 30 1) ATTENZIONE! Rifornire la macchina sola- mente con olio specifico per la lubrificazione di catene da motosega (vedi fig.29). 2) NON utilizzare olio esausto. 3) Un olio diverso da quello consigliato può pro- STOP vocare danni alla barra, alla catena ed al siste- ma di lubrificazione.
  • Página 19 MANUALE ISTRUZIONI MOTOSEGA PER POTARE 9) Impugnare e premere brevemente la leva ac- Fig.33 celeratore (fig.34 part.B), in questo modo il mo- tore rimane in moto al regime minimo. Sbloccare la leva freno tirandola verso l'impu- gnatura (fig.36). 10) Non utilizzare la motosega se la catena (a freno disinserito) si muove al regime minimo.
  • Página 20: Avviamento A Moto- Re Caldo

    MANUALE ISTRUZIONI MOTOSEGA PER POTARE ATTENZIONE! La catena continua a muo- - Osservare tutte le norme descritte nel pre- versi per un certo tempo dopo il rilascio cedente capitolo "SICUREZZA". della leva acceleratore. - Tagliare premendo al massimo la leva ac- celeratore ed entrare in contatto col legno AVVIAMENTO A MOTO- dopo che il motore è...
  • Página 21: Ro Per Un Uso A 2 Mani Della Motosega

    MANUALE ISTRUZIONI MOTOSEGA PER POTARE 4) La fune di sospensione all'imbracatura si pro- 8.5 ASSICURARSI UNA POSIZIONE DI LAVO- lunga oltre al moschettone fino alla fune di sol- RO PER UN USO A 2 MANI DELLA levamento a terra. MOTOSEGA 5) Accertarsi che la motosega sia agganciata Al fine di poter impugnare la motosega con en- all'imbracatura prima di scollegarla dalla fune...
  • Página 22: Uso Della Motosega Con Una Mano

    MANUALE ISTRUZIONI MOTOSEGA PER POTARE PER L'OPERATORE SUL- 1) quando non si può trovare altrimenti una po- L'ALBERO: sizione di lavoro adatta all'uso con 2 mani; Essendo il motore già 2) quando è necessario assicurarsi la posizio- preriscaldato, portare la ne di lavoro per mezzo della mano sinistra;...
  • Página 23: Freno Catena

    MANUALE ISTRUZIONI MOTOSEGA PER POTARE re la caduta del ramo con la motosega e quindi Fig. 36 evitare di complicare la situazione ATTENZIONE STOP L'utilizzo di una cesta meccanica (dove pos- sibile) rimane in ogni caso il mezzo più si- curo per utilizzare al meglio la motosega (vedi fig.18).
  • Página 24: Regolazione Carburatore

    MANUALE ISTRUZIONI MOTOSEGA PER POTARE - Ad affilatura avvenuta allentare la catena come 8.11 REGOLAZIONE CARBURATORE dalle istruzioni di montaggio. - Durante l'affilatura bloccare la catena REGOLAZIONE "MINIMO" GIRI MOTORE azionando il freno. VITE [T] - Utilizzare una lima tonda (specifica per cate- ne) del diametro 5/32"...
  • Página 25: Manutenzione Periodica

    MANUALE ISTRUZIONI MOTOSEGA PER POTARE 9. MANUTENZIONE PERIODICA 9.5 FILTRO OLIO Può essere estratto per la pulizia (attraverso il foro di rifornimento (fig.1 part.14) per mezzo di PERICOLO!! Non effettuare alcun un gancio e tenuto con una pinza a becchi lun- controllo, manutenzione e riparazio- ghi.
  • Página 26 MANUALE ISTRUZIONI MOTOSEGA PER POTARE 9.7 VERIFICA VITI, PARTI FISSE ED IN MOVI- DATI TECNICI CS 36 MENTO # Prima di ogni utilizzo controllare che non ci Massa 3,5 Kg siano viti o parti allentate o danneggiate e che non ci sia notevole usura della catena di taglio. Capacità...
  • Página 27 MANUALE ISTRUZIONI MOTOSEGA PER POTARE _____________________________________________ _____________________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ _________________________________ _________________________________ __________________________________ __________________________________ _____________________________________________ _____________________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ _________________________________ _________________________________ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ___________________________________ ___________________________________...
  • Página 28 PETROL CHAIN SAW FOR TREE SERVICE USER MANUAL using a conventional petrol chain saw with 1. INTRODUCTION a back handle. Your PETROL CHAIN SAW FOR TREE SERV- A1 - Failure to follow the safety rules ICE CS 36 has been manufactured in compli- and cautions when using this CHAIN ance with current safety standards to protect the SAW may cause serious injuries or...
  • Página 29 PETROL CHAIN SAW FOR TREE SERVICE USER MANUAL are no hazardous conditions such tions which cause drowsiness, alco- as trees in dangerous positions, hol and drugs. roads, railways, electric cables. A15 - WARNING! Exhaust gases are A8 – The operator is accountable for poisonous and asphyxiating.
  • Página 30 PETROL CHAIN SAW FOR TREE SERVICE USER MANUAL A18 – During operation, tightly hold 1) Initial cut made with the nose of the petrol chain saw, preferably with the guide bar. both hands, keeping the guide bar 2) Accidental contact with other away from your body.
  • Página 31: Description Of Machine Parts

    PETROL CHAIN SAW FOR TREE SERVICE USER MANUAL operator’s hands are used as Before each use, check that all described above. safety devices are fully opera- tional. The chain saw is fitted as stand- If not, do not use the chain saw ard with the following safety de- and contact an approved service vices:...
  • Página 32: Recommended Oil

    PETROL CHAIN SAW FOR TREE SERVICE USER MANUAL 4. INSTALLING THE GUIDE BAR WARNING !! Correctly match the chain teeth with the pinion teeth AND CHAIN 7) Position the chain guide bar on the studs (fig.7). WARNING! DO NOT START THE 8) Insert the chain guide teeth inside the guide CHAIN SAW BEFORE FITTING AND bar groove (fig.8).
  • Página 33: Chain Lubrication

    PETROL CHAIN SAW FOR TREE SERVICE USER MANUAL Fig.29 Fig.28 7. STARTING AND STOPPING OP- ERATION WARNING! Strictly follow the safety rules specified in the previous chapter 2 MAIN SAFETY PRECAUTIONS. 3) Prepare the fuel mix and pour the fuel only in DANGER! Start the chain saw only an outdoor location (fig.28).
  • Página 34 PETROL CHAIN SAW FOR TREE SERVICE USER MANUAL 1) Place the chain saw on a stable surface. Fig.33 - Check that the area around the guide bar and the chain is free from any object. 2) Push the lever (C) forward until it engages in the choke position.
  • Página 35 PETROL CHAIN SAW FOR TREE SERVICE USER MANUAL tions given in the paragraph “STARTING A STOPPING THE ENGINE COLD ENGINE “. 1) To stop the engine, lower the lever (C) (fig.35) STOPPING THE ENGINE. The engine must to position . When a clicking noise is heard, STOP ALWAYS be stopped in the following cases: the engine has stopped correctly.
  • Página 36: General Rules

    PETROL CHAIN SAW FOR TREE SERVICE USER MANUAL 8.2 GENERAL RULES sides; when climbing the tree, it is advisable to - An operator who works on a high position on a latch it onto the rear middle hook to be less cum- tree with the aid of ropes and slings must never bersome for the operator (see fig.14).
  • Página 37 PETROL CHAIN SAW FOR TREE SERVICE USER MANUAL Fig. 16 shows an example of a temporary Before suspending the chain saw foot strap. on the rope (with engine on), al- ways apply the chain brake (fig.30). 8.6 STARTING THE CHAIN SAW ON A TREE To start the chain saw on a tree, the operator Before carrying out a critical cut, must:...
  • Página 38: Chain Brake

    PETROL CHAIN SAW FOR TREE SERVICE USER MANUAL 3) try to hold a falling branch. Fig. 30 SPIKE: When cutting very thick branches, it is useful to penetrate the wood with the spike teeth, to cut with less effort and for a more controlled cutting action.
  • Página 39 PETROL CHAIN SAW FOR TREE SERVICE USER MANUAL - Periodically take off the chain brake cover (fig.1 See the dimensions in the TECHNICAL DATA item 19) to remove shavings and sawdust. table. Fig. 37 SAFETY LINK Do not attempt to carry out repair or alteration work.
  • Página 40: Scheduled Maintenance

    PETROL CHAIN SAW FOR TREE SERVICE USER MANUAL 9.5 OIL FILTER 9. SCHEDULED MAINTENANCE Can be removed for cleaning (through the refu- elling hole (fig.1 item14) by using a hook and DANGER!! Do not carry out any by holding it with long nose pliers. checking, maintenance and repair Replace it if it appears damaged.
  • Página 41 PETROL CHAIN SAW FOR TREE SERVICE USER MANUAL 9.7 CHECKING THE SCREWS, FIXED AND TECHNICAL DATA CS 36 MOVING PARTS # Before each use of the chain saw, check that Weight 3.5 Kg there are no slackened or damaged screws or parts and that the cutting chain is not too worn.
  • Página 42: Introducción

    MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA MOTOSIERRA DE PODAR copa de los árboles para el podado y desbroce. 1. INTRODUCCIÓN No han de ejecutarse pues trabajos de tala o Su MOTOSIERRA DE PODAR CS 36 se ha de preparación de madera para arder. Utilice fabricado teniendo en cuenta las normas de para estos trabajos una motosierra seguridad vigentes de protección del consumidor.
  • Página 43 MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA MOTOSIERRA DE PODAR A5 – No ponga en movimiento y no A11.2 – Póngase un casco de utilice el equipo cerca de personas protección homologado. Se recomiendo (especialmente niños) y animales. un tipo con cinturón bajo la garganta. Se recomienda una distancia mínima A12 –...
  • Página 44: A19 - Peligro Derivante De Contragolpe (Kickback)

    MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA MOTOSIERRA DE PODAR - En caso de que se manifieste emergencia que puedan dar ayuda en hormigueo y entumecimiento se caso de necesidad. recomienda que consulte a un médico. En caso de uso en árboles, agárrese A17 - ¡ATENCIÓN! La gasolina y sus de manera estable y segura con vapores son muy inflamables.
  • Página 45: B1 - Bloqueo Acelerador

    MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA MOTOSIERRA DE PODAR - Mantenga el gancho (fig.1, pieza 5) te un cierto tiempo después de que se contra la madera mientras se corta. suelta la palanca del acelerador. - Corte con la cadena bien afilada y B2 –...
  • Página 46 MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA MOTOSIERRA DE PODAR 3. DESCRIPCIÓN PIEZAS DE LA 4. MONTAJE BARRA Y CADENA MÁQUINA ¡ATENCIÓN! NO PONGA EN MOVI- DESCRIPCIÓN Fig.1 MIENTO LA MOTOSIERRA ANTES DE Perno tope de cadena HABER MONTADO Y AJUSTADO LA BARRA Y Cadena LA CADENA.
  • Página 47: Abastecimiento De Carbu- Rante

    MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA MOTOSIERRA DE PODAR ¡ATENCIÓN! Acople correctamente los dientes de la 2) Mezcle agitando abundantemente el envase cadena con los dientes del piñón correspondientes antes de todo abastecimiento. 7) Coloque la barra guía de la cadena en los tornillos prisioneros (fig.7).
  • Página 48: Abastecimiento Aceite Cadena

    MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA MOTOSIERRA DE PODAR 6. ABASTECIMIENTO ACEITE CADENA Fig. 30 1) ¡ATENCIÓN! Abastezca el equipo únicamente con aceite específico para el lubricado de cadenas de motosierra (véase la fig.29). 2) NO utilice aceite usado. 3) Un aceite diferente del recomendado puede pro- STOP vocar daños a la barra, a la cadena y al sistema de lubricado.
  • Página 49 MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA MOTOSIERRA DE PODAR 9) Empuñe y accione brevemente la palanca del Fig.33 acelerador (fig.34, pieza B); de esta manera el motor permanece en movimiento al régimen mínimo. Desbloquee la palanca del freno tirándola hacia la empuñadura (fig.36).
  • Página 50: Motor Caliente

    MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA MOTOSIERRA DE PODAR ¡ATENCIÓN! La cadena sigue moviéndo- - Respete todas las normas descritas en el se durante un cierto tiempo tras soltar la capítulo precedente “SEGURIDAD”. palanca del acelerador. - Corte accionando al máximo la palanca del acelerador y entre en contacto con la madera ARRANQUE CON EL cuando el motor esté...
  • Página 51: Manejo De La Motosierra En El Árbol

    MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA MOTOSIERRA DE PODAR 4) El cable de suspensión al arnés se extiende más 8.5 ASEGÚRESE UNA POSICIÓN DE TRABAJO allá del mosquetón hasta el cable de levantamiento PARA EL MANEJO DE LA MOTOSIERRA CON en el suelo. LAS DOS MANOS 5) Asegúrese de que la motosierra esté...
  • Página 52: Al Estar Ya El Motor

    MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA MOTOSIERRA DE PODAR EL OPERADOR EN EL 1) cuando en caso contrario no se puede encontrar ÁRBOL: una posición de trabajo apropiada para el uso de Al estar ya el motor las dos manos; precalentado, tiene que 2) cuando es necesario asegurarse la posición de llevar la palanca (C) como trabajo por medio de la mano izquierda;...
  • Página 53: Freno De Cadena

    MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA MOTOSIERRA DE PODAR la caída de la rama con la motosierra y, por lo tanto, Fig. 36 de complicar la situación. ATENCIÓN STOP El uso de una cesta mecánica (donde es posible) sigue siendo con todo el medio más seguro para utilizar de la mejor manera la motosierra (véase la fig.18).
  • Página 54: Ajuste Carburador

    MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA MOTOSIERRA DE PODAR - Una vez que se ha realizado el afilado, afloje la 8.11 AJUSTE CARBURADOR cadena como se señala en las instrucciones de montaje. AJUSTE “MÍNIMO” REVOLUCIONES DEL - Bloquee la cadena accionando el freno durante el MOTOR afilado.
  • Página 55: Mantenimiento Periódico

    MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA MOTOSIERRA DE PODAR 9.5 FILTRO DE ACEITE 9. MANTENIMIENTO PERIÓDICO Puede extraerse para la limpieza (a través del orificio de abastecimiento (fig.1, pieza 14) por me- ¡PELIGRO! No realice ningún control, dio de un gancho y sujetarse con unos alicates de mantenimiento o reparación con el puntas largas.
  • Página 56: Comprobación De Los Tornillos Yde Las Piezas Fijas Y En Movimiento

    MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA MOTOSIERRA DE PODAR 9.7 COMPROBACIÓN DE LOS TORNILLOS Y DATOS TÉCNICOS CS 36 DE LAS PIEZAS FIJAS Y EN MOVIMIENTO # Antes de utilizar la máquina compruebe que no Masa 3,5 Kg haya tornillos o piezas aflojadas o dañadas, y que Capacidad depósito carburante 350 cm no se haya producido un desgaste considerable...
  • Página 58: Précautions Fondamenta- Les De Sécurité

    NOTICE D’INSTRUCTIONS DE LA TRONÇONNEUSE D’ÉLAGAGE l’ébranchage. 1. INTRODUCTION Il ne faut donc pas effectuer de travaux Votre TRONÇONNEUSE D’ÉLAGAGE CS 36 a d’abattage ou de préparation de bois à brû- été fabriquée en tenant compte des normes de ler. Pour ces travaux, utiliser une tronçon- sécurité...
  • Página 59 NOTICE D’INSTRUCTIONS DE LA TRONÇONNEUSE D’ÉLAGAGE A5 - Ne pas mettre en marche et guées. ne pas utiliser l’appareil à proximité A11.1 - Porter un protège-oreilles de personnes (surtout d’enfants) et contre le bruit, homologué. d’animaux. ATTENTION !! Danger pour l’ouïe Pendant le fonctionnement, respec- et la vue.
  • Página 60 NOTICE D’INSTRUCTIONS DE LA TRONÇONNEUSE D’ÉLAGAGE chauds). Ne pas travailler au-dessus des - Longues périodes d’utilisation sans épaules. interruption (utiliser en faisant des Ne pas travailler seul : veiller à pauses). toujours être à portée de voix d’autres - En cas de fourmillement et d’en- personnes qualifiées et prendre des gourdissement, consulter un méde- mesures d’urgence pour porter...
  • Página 61: B3- Frein De Chaîne De Sécu

    NOTICE D’INSTRUCTIONS DE LA TRONÇONNEUSE D’ÉLAGAGE - Appuyer la griffe (Fig. 1 repère 5) B2 - INTERRUPTEUR STOP (Fig. contre le bois durant le tronçonnage. 1 repère 11) à manette abaissée [ - - Tronçonner avec une chaîne bien Fig. 27] le moteur s’arrête. affûtée et tendue.
  • Página 62: Descriptions Des Pièces De La Machine

    NOTICE D’INSTRUCTIONS DE LA TRONÇONNEUSE D’ÉLAGAGE 3. DESCRIPTIONS DES PIÈCES DE 4. MONTAGE DU GUIDE ET DE LA LA MACHINE CHAÎNE DESCRIPTION Fig. 1 Goujon bloquant la chaîne ATTENTION ! NE PAS METTRE EN Chaîne MARCHE LA TRONÇONNEUSE Guide-chaîne AVANT D’AVOIR MONTÉ ET RÉGLÉ LE Fourreau de protection GUIDE ET LA CHAÎNE.
  • Página 63: Huile Recommandée

    NOTICE D’INSTRUCTIONS DE LA TRONÇONNEUSE D’ÉLAGAGE dents de la partie supérieure doivent être orien- tées comme sur le gros plan. ATTENTION !! Mettre en prise correctement les dents de la chaîne dans les dents respectives Fig.28 du pignon 7) Positionner le guide-chaîne sur les goujons (Fig.
  • Página 64: Remplissage Du Réservoir D'huile De Chaîne

    NOTICE D’INSTRUCTIONS DE LA TRONÇONNEUSE D’ÉLAGAGE 6. REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR Fig. 30 D’HUILE DE CHAÎNE 1) ATTENTION ! Ne remplir le réservoir de la machine qu’avec de l’huile spécifique pour la lubrification de chaînes de tronçonneuse (voir Fig. 29). STOP 2) NE PAS utiliser d’huile usée.
  • Página 65 NOTICE D’INSTRUCTIONS DE LA TRONÇONNEUSE D’ÉLAGAGE s (pour un préchauffage). Fig.33 9) Saisir et appuyer brièvement sur la gâchette d’accélérateur (Fig. 34 repère B), le moteur reste ainsi au ralenti. Débloquer le levier de frein en le tirant vers la poignée (Fig.
  • Página 66: Dispositions Générales

    NOTICE D’INSTRUCTIONS DE LA TRONÇONNEUSE D’ÉLAGAGE ATTENTION ! Se familiariser avec qualifié opérant selon une méthode de tra- l’actionnement de la manette de l’in- vail attentivement établie et sûre pour l’éla- terrupteur d’arrêt afin d’agir promptement en cas gage et l’ébranchage ; cela signifie donc d’urgence.
  • Página 67 NOTICE D’INSTRUCTIONS DE LA TRONÇONNEUSE D’ÉLAGAGE 8.3 PRÉPARATION À L’UTILISATION DE LA pendant l’utilisation sur les arbres de ce type de TRONÇONNEUSE SUR UN ARBRE tronçonneuse indique les causes dues à une 1) Le deuxième opérateur au sol doit contrôler utilisation inappropriée d’une seule main ;...
  • Página 68 NOTICE D’INSTRUCTIONS DE LA TRONÇONNEUSE D’ÉLAGAGE 8.6 MISE EN MARCHE DE LA TRONÇON- 8.7 UTILISATION DE LA TRONÇONNEUSE NEUSE SUR UN ARBRE D’UNE SEULE MAIN Pour la mise en marche de la tronçonneuse - Ne pas utiliser la tronçonneuse d’élingage sur un arbre, l’opérateur doit : d’une seule main : SI LE MOTEUR EST FROID...
  • Página 69: Frein De Chaîne

    NOTICE D’INSTRUCTIONS DE LA TRONÇONNEUSE D’ÉLAGAGE 8.8 LIBÉRER LE GUIDE BLOQUÉ DANS LE Tenir toujours la tronçonneuse des deux BOIS mains (si possible). - En cas de blocage du guide et de la chaîne - Le frein de chaîne peut être activé même dans le bois pendant la coupe, opérer comme manuellement en poussant en avant.
  • Página 70: Maillon De Sécurité

    NOTICE D’INSTRUCTIONS DE LA TRONÇONNEUSE D’ÉLAGAGE 8.10 CHAÎNE Fig. 37 MAILLON DE SÉCURITÉ ENTRETIEN ET AFFÛTAGE - Une chaîne affûtée correctement permet de travailler sans difficulté, d’avoir un bon rende- ment de tronçonnage, d’éviter toute usure anor- male des organes mécaniques et du guide. - Si la chaîne n’est pas suffisamment lubrifiée, augmenter le flux d’huile en tournant la vis de réglage de la pompe dans le sens anti-horaire...
  • Página 71: Entretien Périodique

    NOTICE D’INSTRUCTIONS DE LA TRONÇONNEUSE D’ÉLAGAGE Le réglage requiert une préparation 9.4 FILTRE À CARBURANT professionnelle spécifique ainsi que Pour l’extraire (à travers l’orifice de remplissage des outils techniques spécifiques, il est donc re- Fig. 1 repère 13), utiliser un crochet et le tenir commandé...
  • Página 72 NOTICE D’INSTRUCTIONS DE LA TRONÇONNEUSE D’ÉLAGAGE DANGER !! Afin de conserver les CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CS 36 conditions de sécurité d’origine, n’apporter aucune modification à l’appareil. Poids 3,5 kg En cas de réparations, utiliser exclusive- Capacité réservoir carburant 350 cm ment des pièces de rechange d’origine. Capacité...
  • Página 73 NOTICE D’INSTRUCTIONS DE LA TRONÇONNEUSE D’ÉLAGAGE...
  • Página 76 La SANDRIGARDEN si riserva il diritto di apportare modifiche sia tecniche che estetiche al prodotto e al presente manuale senza preavviso. SANDRI GARDEN srl reserves the right to make any technical or stylistic modifications to the product or this manual without prior no. SANDRIGARDEN se reserva el derecho de aportar cambios tanto técnicos como estéticos al producto y a este manual sin previo aviso.

Tabla de contenido