Página 1
Elektrohefter DE Betriebsanleitung Electronic stapler EN Operating Instructions Agrafeuse électrique FR Mode d´emploi Grapadora eléctrica Agrafador eléctrico ES Instrucciones de uso Zszywacz elektryczny Manual de instruções PL Instrukcja obsługi IDEAL 8560 www.krug-priester.com...
Página 2
• Sicherheitshinweise • Safety precautions • Consignes de sécurité • • Veiligheidsvoorschriften • Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad • • Säkerhetsföreskrifter • Turvallisuusohjeita • Sikkerhetsforskriftene • • Środki bezpieczeństwa • Normas de segurança • • Ìерû предосторожности • DE Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt diese Betriebsanleitung und beachten Sie die Sicherheitshinweise.
Página 3
• Sicherheitshinweise • Safety precautions • Consignes de sécurité • • Veiligheidsvoorschriften • Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad • • Säkerhetsföreskrifter • Turvallisuusohjeita • Sikkerhetsforskriftene • • Środki bezpieczeństwa • Normas de segurança • • Ìерû предосторожности • DE Keine Bedienung durch Kinder! EN Children must not operate the machine! FR Pas d‘utilisation par un enfant!
Página 4
PL Pokrywa bezpieczeństwa musi być zamknięta w trakcie pracy urządzenia DE Nur Papier heften. EN Electric staplers are for stapling paper only. FR L'agrafeuse électrique 8560 sert uniquement à agrafer du papier. ES Las grapadoras eléctricas son para grapar únicamente papel.
Página 5
(zobacz strona 15). DE Nur IDEAL Flachklammernmagazine verwenden. EN Use only IDEAL staple cartridges. FR Utiliser uniquement des agrafes IDEAL. ES Utilizar únicamente cartuchos IDEAL. PT Utilizar só cassetes de agrafos da IDEAL PL Używać jedynie kartridży z zszywkami firmy IDEAL.
Página 6
• Aufstellen • Installation • Montage • • Instalación • Instalação • Środki bezpieczeństwa • DE Den schwarzen Klammernstopper Otworzyć pokrywę bezpieczeństwa Abrir tampa segurança Abra cubierta seguridad. EN Pull stopper attached below staple Flachklammernmagazin entfernen. Ouvrir couvercle. EN Open safety cover.
Página 7
• Aufstellen • Installation • Montage • • Instalación • Instalação • Środki bezpieczeństwa •...
Página 9
• Bedienung • Operation • Utilisation • • Funcionamiento • Funcionamento • Obsługa • PL Tryb "MANUAL" zszywki 3-18 mm DE Papier einführen, Heftung mit "STA PT Modo "MANUAL" agrafa 3-18 mm ES Modo "MANUAL" grapa de 3-18 mm FR Mode "MANUAL"Agrafage ...
Página 11
• Mögliche Störungen • Possible malfunctions •...
Página 12
• Mögliche Störungen • Possible malfunctions • • Incidents éventuels • Posibles fallos de funcionamiento • • Possíveis falhas • Możliwe usterki • DE Gehäusedeckel auf? schließen. EN Is the safety cover open? Ensure it is closed. FR Le couvercle, est-il ouvert? Le fermer. ES La cubierta de seguridad está...
Página 15
• www.ideal.de "Service" service@krug-priester.com EN None of the above mentioned methods helped to solve the problem: Contact Service Team under • www.ideal.de "Service" service@krug-priester.com FR En cas de problème autre que ceux énoncés précédemment: Prenez contact via notre site Internet, à...
Página 17
• Technische Information • Technical Information • • Information Technique • Información Técnica • • Informações téchicas • Dane techniczne • DE Lärminformation: Der arbeitsplatzbezogene Immissionswert liegt unter dem nach ISO 7779 zugelassenen Wert von 70 dB(A). Die spezifischen technischen Daten entnehmen Sie bitte den Angaben auf dem Typenschild der Maschine.
Página 18
• Technische Information • Technical Information • • Information Technique • Información Técnica • • Informações téchicas • Dane techniczne • PL Poziom hałasu w miejscu roboczym jest mniejszy niż dopuszczalny maksymalny poziom hałasu określony normą ISO 7779, który wynosi < 70 db (A). Szczegółowe dane techniczne zawarte są...
Página 19
DE Das Unternehmen Krug + Priester hat folgende Zertifizierungen: • Qualitätsmanagementsystem nach DIN EN ISO 9001:2015 • Umweltmanagementsystem nach DIN EN ISO 14001:2009 • Energiemanagementsystem nach DIN EN ISO 50001:2011 EN The company Krug + Priester has the following certifications: •...
Página 20
• Entsorgung • Recycling • Recyclage • Reciclar • • Reciclagem • Odzysk środków wtórnych • DE Dieses Gerät darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden! Bitte geben sie dieses Gerät an den dafür vorgesehenen Sammelstellen ab! Das Sammeln und Recyceln elektrischen und elektronischen Abfalls schont wertvolle Ressourcen! Das Verpackungsmaterial ist...
Página 21
• Entsorgung • Recycling • Recyclage • Reciclar • • Reciclagem • Odzysk środków wtórnych • PT Por favor, lembre-se de respeitar os regulamentos locais: Entregue, os equipamentos elétricos inutilizáveis, num depósito adequado para o lixo. O material da embalagem é reciclável. Seja amigo do ambiente e facilite a recolha do material reciclável, coloque a embalagem no depósito apropriado.
Página 22
- Por la presente, declaramos que la - Pela presente declaramos que - Niniejszym oświadczamy, że 8560 Made in Japan - folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht - complies with the following provisons applying to it - sont conformes aux dispositions pertinentes suivantes - satisface las disposiciones pertinentes siguientes - cumprem as disposições legais seguintes...