Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Size - A5
OPD 900
TRAGBARER DVD PLAYER // PORTABLE DVD PLAYER //
REPRODUCTOR PORTÁTIL DE DVD // LECTEUR DE DVD
PORTABLE
GEBRAUCHSANWEISUNG
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
OPD900_A5_DE_EL_EN_ES_130723.indb 1
USER MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
24/7/13 8:42 AM

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para OK. OPD 900

  • Página 1 Size - A5 OPD 900 TRAGBARER DVD PLAYER // PORTABLE DVD PLAYER // REPRODUCTOR PORTÁTIL DE DVD // LECTEUR DE DVD PORTABLE GEBRAUCHSANWEISUNG USER MANUAL ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ MANUAL DEL USUARIO OPD900_A5_DE_EL_EN_ES_130723.indb 1 24/7/13 8:42 AM...
  • Página 2 Size - A5 OPD900_A5_DE_EL_EN_ES_130723.indb 2 24/7/13 8:42 AM...
  • Página 3 Size - A5 Deutsch 4 - 20 Ελληνικά 22 - 38 English 40 - 56 Español 58 - 74 OPD900_A5_DE_EL_EN_ES_130723.indb 3 24/7/13 8:42 AM...
  • Página 4 Size - A5 WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN UND FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN. • Nur für den Hausgebrauch. Nicht im Freien verwenden. • Gefahr! Übermäßiger Schalldruck von Ohr- und Kopfhörern kann zu Gehörschädigungen führen. Wenn Sie über längere Zeit laute Musik hören, kann Ihr Hörvermögen beeinträchtigt werden. Eine angemessene Lautstärke einstellen. • Erstickungsgefahr! Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten. • Nur unter normalen Raumbedingungen (Temperatur und Feuchtigkeit) verwenden. • Das Produkt ist nur für die Verwendung in gemäßigten Breiten geeignet. Nicht in tropischen oder besonders feuchten Klimazonen verwenden. • Das Produkt nicht von kalten in warme Umgebungen und umgekehrt bringen. Kondensation kann zur Beschädigung des Produktes und elektrischer Bauteile führen. • Ausschließlich vom Hersteller empfohlenes oder im Lieferumfang befindliches Zubehör verwenden. Entsprechend den Angaben in dieser Gebrauchsanweisung montieren. • Beim Aufstellen des Produktes ausreichend Platz für Luftzirkulation freilassen. Nicht in Bücherregalen, Einbauschränken o.ä. aufstellen. • Die Lüftungsöffnungen nicht mit Gegenständen wie Zeitungen, Tischtüchern, Vorhängen usw. abdecken, da dies die Luftzirkulation behindert. Keine Gegenstände in das Produkt einstecken.
  • Página 5 Size - A5 • Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, dessen technischen Kundendienst oder von ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. • Das Netzkabel, das Produkt und Verlängerungskabel regelmäßig auf Beschädigungen prüfen. Ein beschädigtes Produkt nicht betreiben. Sofort den Netzstecker ziehen. • Das Netzkabel und eventuell eingesetzte Verlängerungskabel so verlegen, dass nicht daran gezogen oder darüber gestolpert werden kann. Das Netzkabel nicht in leicht zugänglichen Bereichen herunterhängen lassen. • Das Netzkabel nicht einklemmen, knicken oder über scharfe Kanten ziehen. • Nur den mitgelieferten Netzadapter verwenden. • Der Netzadapter dient zum Trennen des Produktes vom Netz und muss deshalb leicht zugänglich bleiben. Um die Stromaufnahme vollständig auszuschalten, den Netzadaptor ziehen. • Es ist möglich, dass das Produkt infolge elektrostatischer Entladungen nicht einwandfrei funktioniert oder auf die Betätigung eines Bedienelementes nicht reagiert. Das Produkt ausschalten und den Netzadaptor ziehen; nach einigen Sekunden den Netzadapter wieder einstecken. • Darauf achten, dass das Kabel nicht betreten und nicht gequetscht wird, insbesondere am Stecker, den Anschlussdosen und an der Stelle, an welcher das Kabel am Produkt angeschlossen ist. • Bei Fehlfunktionen während der Verwendung, bei Gewitter, vor dem Reinigen und wenn das Produkt längere Zeit nicht gebraucht wird, den Netzadapter ziehen. • Achtung! Vor dem Reinigen das Produkt ausschalten und den Netzadapter ziehen. • Am Ende der Lebensdauer das Gerät unbrauchbar machen: den Netzadapter ziehen und das Netzkabel abschneiden. • Achtung! Es besteht Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Auswechseln der Batterien. Ersetzen Sie Batterien nur durch denselben oder einen gleichwertigen Batterietyp.
  • Página 6: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Size - A5 HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH! Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von ok. entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Dieses Produkt dient nur zur Audio- und Videounterhaltung. Jeglicher anderer Gebrauch kann zu Schäden am Produkt oder Verletzungen führen. BAUTEILE Hauptgerät 9 10 11 OPD900_A5_DE_EL_EN_ES_130723.indb 6 24/7/13 8:42 AM...
  • Página 7 Size - A5 BAUTEILE Hauptgerät 1. TFT LCD-Display 2. Lautsprecher 3. Dreh- und Flipover-Anschluss Taste Disk-Fach öffnen. 5. Disk-Fach Taste (einmal drücken) Navigationstaste. VOL- Taste (gedrückt halten) Leiser stellen. VOL+ Taste (gedrückt halten) Lauter stellen. Taste (gedrückt halten) Zum nächsten Kapitel oder Lied springen. Taste (gedrückt halten) Zum vorherigen Kapitel oder Lied springen. 7. Fernbedienungssensor 8. LED laden Taste Wiedergabe spielen/anhalten 10. SETUP-Taste Ins Systemeinstellungsmenü gehen. 11. SOURCE-Taste In den DVD- oder USB-Modus wechseln.
  • Página 8 Size - A5 BAUTEILE Fernbedienung ZOOM SEARCH MUTE SOURCE STEP SUBTITLE ANGLE MENU AUDIO TITLE ENTER RETURN SET UP VOL - VOL+ REPEAT PROGRAM DISPLAY OPD900_A5_DE_EL_EN_ES_130723.indb 8 24/7/13 8:42 AM...
  • Página 9 Size - A5 BAUTEILE Fernbedienung 1. SUCH-Taste 14. Batteriefach Zu Zeitpunkt, Titel oder Kapitel 15. Taste wechseln (DVD-Modus). Schnell rückwärts/ vorwärts während 2. ZOOM-Taste der Wiedergabe. In das Bild rein- oder aus dem Bild 16. Taste rauszoomen. Zum vorherigen/nächsten Kapitel oder 3. 0-9 Nummern-Taste Lied springen. Wählen Sie eine Nummer im Menü. 17. VOL+ Taste 4. UNTERTITEL-Taste Lauter stellen. 18. VOL- Taste Drücken Sie diese Taste während der Wiedergabe wiederholt, um Untertitel Leiser stellen. 19. RETURN-Taste anzuzeigen oder zu ändern.
  • Página 10: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Size - A5 VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH Entfernen Sie das Produkt und Zubehör vorsichtig aus der Originalverpackung. Überprüfen Sie den Verpackungsinhalt auf Vollständigkeit und Beschädigungen. Sollte der Verpackungsinhalt unvollständig oder sollten Beschädigungen feststellbar sein, kontaktieren Sie umgehend Ihre Verkaufsstelle. AKKU IN DIE FERNBEDIENUNG EINLEGEN In Pfeilrichtung drücken Legen Sie 1 x Akku (Typ und Batteriedeckel CR2025) in das Batteriefach herausnehmen. ein. Stellen Sie sicher, dass der Akku gemäß Polarität eingelegt wird KOPFHÖRER Stecken Sie das Kopfhörerkabel in die Kopfhörerbuchse LAUTSTÄRKENREGULIERUNG Stellen Sie die gewünschte Lautstärke im DVD-Player oder in der Fernbedienung ein. RETURN VOL- VOL+ VOL - VOL + OPD900_A5_DE_EL_EN_ES_130723.indb 10 24/7/13 8:42 AM...
  • Página 11: Akku Laden

    Size - A5 AKKU LADEN Stellen Sie sicher, dass der Stecken Sie das Kabel in Stecken Sie den Adapter in Schalter auf AUS steht. die DC IN-Buchse eine passende Steckdose. HINWEIS Laden Sie den Akku vor dem Erstgebrauch mindestens 4 Stunden lang auf! Wenn der Akkustand des integrierten Akkus niedrig ist, blinkt das Symbol für niedrigen Batteriestand eine Weile lang, danach wird der Player automatisch ausgeschaltet Während des Ladens: Voller Akku: Lade-LED Lade-LED leuchtet rot. wird grün TV- / ZIGARETTENANZÜNDER VORSICHT Trennen Sie vor dem Anschluss irgendwelcher Geräte den Netzstecker Zigarettenanzünder Verwenden Sie zum Anschluss Das Gerät ist nur für 12 V von AUDIO- und VIDEO- bestimmt. SCHLIESSEN Outputs an entsprechende SIE NICHT an Geräte mit TV-Inputs ein AV-Kabel (nicht 24 V an...
  • Página 12 Size - A5 DREHEN DES BILDSCHIRMS Drehen Sie den Bildschirm Klappen Sie den im Uhrzeigersinn. Bildschirm um und verwenden ihn als Tablet. DISK-WIEDERGABE Stellen Sie zum Einschalten Drücken Sei auf die Taste, Schließen Sie das Diskfach. des DVD-Players den Ein-/ um das Disk-Fach zu öffnen Die Wiedergabe startet Ausschalter auf EIN. und eine DVD einzulegen. automatisch. HINWEIS Einige Disks starten automatisch. Falls keine Disk eingelegt wurde, zeigt der Display “Keine Disk” an. Wenn die Wiedergabe nicht automatisch startet, drücken Sie auf die SOURCE-Taste und wählen Sie DVD-Modus. OPD900_A5_DE_EL_EN_ES_130723.indb 12 24/7/13 8:42 AM...
  • Página 13 Size - A5 SETUP-MENÜ Drücken Sie auf der Fernbedienung auf die SETUP-Taste. Das SETUP-MENÜ wird angezeigt. Wenn Sie im SETUP-MENÜ sind, wählen Sie mit den Navigationstasten die gewünschte Option. Drücken Sie zum Verlassen des Setup-Menüs auf die SETUP-Taste. Im SETUP-MENÜ können Sie jede der folgenden Optionen auswählen. SYSTEM-SETUP(SYSTEM-SETUP) Wählen Sie mit den Navigationstasten die gewünschte Option. TV SYSTEM(TV-SYSTEM) Dieser DVD-Player ist mit NTSC und PAL kompatibel. SYSTEM SETUP Wählen Sie PAL, wenn der angeschlossene Fernseher über TV SYSTEM TV SYSTEM NTSC ein PAL-System verfügt. Das Video-Signal wird dann von POWER RESUME TV TYPE PASSWORD einer NTSC-Disk und Output in PAL-Format geändert. RATING DEFAULT Wählen Sie NTSC, wenn der angeschlossene Fernseher über ein NTSC-System verfügt. Es ändert das Video- Signal einer PAL-Disk und Output in NTSC-Format. POWER RESUME (ERNEUTES STARTEN NACH STROMUNTERBRECHUNG) SYSTEM SETUP Den letzten Speicher ein-, ausschalten.
  • Página 14 Size - A5 SYSTEM SETUP(SYSTEM-SETUP) PASSWORD (PASSWORT) Geben Sie das Passwort ein und drücken Sie auf ENTER, SYSTEM SETUP um die Rating-Einstellung zu sperren oder zu entsperren. TV SYSTEM TV SYSTEM POWER RESUME TV TYPE PASSWORD Das werksseitig eingestellte Passwort ist 0000. RATING DEFAULT RATING Ändert die Kindersicherungsstufe. SYSTEM SETUP TV SYSTEM TV SYSTEM KID SAFE POWER RESUME 1. Entsperren Sie das Passwort. Das werksseitig TV TYPE PASSWORD PG13 eingestellte Passwort ist 0000.
  • Página 15 Size - A5 LANGUAGE SETUP (SPRACHEN-SETUP) Wählen Sie mit den Navigationstasten die gewünschte Option. LANGUAGE SETUP LANGUAGE SETUP LANGUAGE SETUP ENGLISH ENGLISH OSD LANGUAGE OSD LANGUAGE OSD LANGUAGE AUDIO LANG GERMAN AUDIO LANG ENGLISH AUDIO LANG GERMAN SUBTITLE LANG SPANISH SUBTITLE LANG GERMAN SUBTITLE LANG SPANISH SPANISH MENU LANG FRENCH...
  • Página 16 Size - A5 VIDEO SETUP (VIDEO-SETUP) Wählen Sie mit den Navigationstasten die gewünschte Option. VIDEO SETUP VIDEO SETUP VIDEO SETUP BRIGHTNESS BRIGHTNESS BRIGHTNESS CONTRAST CONTRAST CONTRAST SATURATION SATURATION SATURATION SHARPNESS SHARPNESS SHARPNESS BRIGHTNESS CONTRAST (HELLIGKEIT) (KONTRAST) (FARBTON) Stellt die bevorzugte Stellt den bevorzugten Stellt den bevorzugten Helligkeit ein. Kontrast ein. Farbton ein. VIDEO SETUP VIDEO SETUP BRIGHTNESS BRIGHTNESS CONTRAST...
  • Página 17: Usb Playback

    Size - A5 USB PLAYBACK Stecken Sie ein USB-Gerät mit Medium in den USB-Port. Die Wiedergabe startet automatisch. Wenn die Wiedergabe nicht automatisch erfolgt, drücken Sie auf die SOURCE-Taste und wählen Sie USB-Modus. Nicht alle USB-Geräte werden von diesem DVD-Player unterstützt. Es werden nur USB-Geräte bis zu 8 GB unterstützt. VORSICHT Das USB-Gerät sollte direkt in die Einheit gesteckt werden. USB-Verlängerungskabel sollten nicht verwendet werden, um das Fehlschlagen von Datentransfer und Störung zu vermeiden. USB-MENÜ Drücken Sie auf der Fernbedienung auf die RETURN-Taste, um in das USB-MENÜ zu gelangen. Wählen Sie mit den oder Navigationstasten folgende Modi aus: AUDIO In diesem Modus können Sie Musikdateien hören. AUDIO • Wählen Sie mit oder die gewünschten Musikdatein Enjoy your Audio in this mode. aus und bestätigen Sie mit der ENTER-Taste. ex:mp 3 wma wav ENTER JPEG In diesem Modus können Sie Bilddateien öffnen.
  • Página 18 Size - A5 USB-MENÜ VIDEO In diesem Modus können Sie Videodateien ansehen. VIDEO Unterstützte Formate: mpeg2, mp4 und avi Enjoy your Video in this mode. ex:mpeg2 mp4 avi... ENTER E-BooK In diesem Modus können Sie E-Book-Dateien lesen. E-Book Unterstütztes Format: .txt-Dateien Enjoy your E-Book in this mode. ex:txt... ENTER OPD900_A5_DE_EL_EN_ES_130723.indb 18 24/7/13 8:42 AM...
  • Página 19: Reinigung Und Pflege

    Size - A5 REINIGUNG UND PFLEGE • Vor dem Reinigungsvorgang bitte den Netzstecker des DVD-Players ziehen. • Der DVD-Player kann mit einem weichen Tuch abgewischt werden. Bitte wenden Sie niemals Substanzen wie z. B. Alkohol, Chemikalien oder Haushaltsreiniger auf dem DVD-Player an. • Um Verformungen oder das Ausbleichen der Farbe zu vermeiden, wischen Sie so schnell wie möglich Wassertropfen weg. FEHLERBEHEBUNG Symptom Mögliche Ursachen und Abhilfe Kein Bild / • Prüfen, ob das Gerät eingeschaltet ist. kein Ton • Prüfen, ob die Netzsteckdose mit Strom versorgt wird. • Prüfen, ob das Netzkabel beschädigt ist. • Prüfen, ob der Netzstecker richtig mit der Netzsteckdose verbunden ist. Schlechte • Prüfen, ob die AUDIO-Einstellungen des Players richtig Bild- oder parametriert wurden. Tonqualität • Prüfen, ob die Disc verkratzt oder verschmutzt ist. BAD DISC • Prüfen, ob die Disc verkratzt, verformt oder verschmutzt ist.
  • Página 20: Technische Daten

    Size - A5 TECHNISCHE DATEN DISPLAY-MERKMALE Videostandard NTSC/PAL Discs Compatibility DVD,DVD+R/+RW,DVD-R/-RW,SVCD/ VCD,CD,CD-R/-RW,JPEG VIDEO-AUSGANG 1Vp-p (75Ω) AUDIO OUT Audio-Ausgangspegel 1.2Vrms (1KHz, 0Db) Frequenzgang 20 Hz - 20 KHz S/N Verhältnis 80 dB Gesamtklirrfaktor < 3 % Adapter Input (AC/DC-Adapter) 100-240 V~, 50/60 Hz Output (AC/DC-Adapter) DC 9V 1.0 A ANSCHLÜSSE Eingang ENTSORGUNG Dieses Gerät nicht im unsortierten Hausmüll entsorgen. An einer ausgewiesenen Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte entsorgen. Dadurch tragen Sie zum Schutz der Ressourcen und der Umwelt bei. Für weitere Information wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder die örtlichen Behörden. Bitte entsorgen Sie die Batterien umweltgerecht. Werfen Sie Batterien nicht in den Hausmüll. Benutzen Sie bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme in Ihrer Gemeinde oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde. OPD900_A5_DE_EL_EN_ES_130723.indb 20 24/7/13 8:42 AM...
  • Página 21 OPD900_A5_DE_EL_EN_ES_130723.indb 21 24/7/13 8:42 AM...
  • Página 22 Size - A5 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΔΙΑΤΗΡΗΣΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ. • Για οικιακή χρήση και μόνο. Να μη χρησιμοποιείται σε εξωτερικούς χώρους. • Κίνδυνος! Τυχόν υπερβολική πίεση ήχου από ακουστικά και ηχεία μπορεί να προκαλέσει απώλεια της ακοής. Αν ακούτε μουσική δυνατά για μεγάλο χρονικό διάστημα, η ακοή σας μπορεί να υποστεί επιβλαβείς συνέπειες. Ρυθμίστε σε μια μέτρια ένταση ήχου. • Κίνδυνος ασφυξίας! Φυλάξτε όλα τα υλικά συσκευασίας μακριά από τα παιδιά. • Χρησιμοποιήστε το μόνο σε κανονικές συνθήκες θερμοκρασίας και υγρασίας. • Το προϊόν είναι κατάλληλο για χρήση μόνο σε µεσαία γεωγραφικά πλάτη. Μην το χρησιμοποιείτε σε τροπικές χώρες ή σε ιδιαίτερα υγρά κλίματα. • Μη μετακινείτε το προϊόν από ζεστά σε κρύα μέσα και αντίστροφα. Η συμπύκνωση ατμών μπορεί να επιφέρει ζημία στο προϊόν και στα ηλεκτρικά του μέρη. • Μη χρησιμοποιείτε προσαρτήματα ή εξαρτήματα άλλα από εκείνα που συνιστώνται από τον κατασκευαστή ή πωλούνται με το προϊόν αυτό. Η εγκατάσταση πρέπει να γίνεται σύμφωνα με αυτό το εγχειρίδιο χρήστη. • Όταν τοποθετείτε τη συσκευή, αφήνετε επαρκή χώρο για τον εξαερισμό. Μην την τοποθετείτε σε βιβλιοθήκες, εντοιχισμένα ντουλάπια ή παρόμοια σημεία. • Μην εμποδίζετε τον εξαερισμό καλύπτοντας τα ανοίγματα εξαερισμού με αντικείμενα όπως εφημερίδες, τραπεζομάντιλα, κουρτίνες κ.λπ. Μην εισάγετε οποιαδήποτε αντικείμενα μέσα στη συσκευή. • Μην κάνετε την εγκατάσταση κοντά σε πηγές θερμότητας όπως καλοριφέρ, αερόθερμα, σόμπες ή άλλα προϊόντα (συμπεριλαμβανομένων των ενισχυτών) που παράγουν θερμότητα.
  • Página 23 Size - A5 • Αν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί ζημία, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή από τον αντιπρόσωπό του για το σέρβις ή από άτομο με παρόμοια εξειδίκευση, έτσι ώστε να αποφευχθεί τυχόν κίνδυνος. • Ελέγχετε σε τακτική βάση αν το καλώδιο τροφοδοσίας, το προϊόν ή η επέκταση του καλωδίου έχουν υποστεί ζημία. Σε περίπτωση που βρεθεί το οποιοδήποτε ελάττωμα, μη θέσετε το προϊόν σε λειτουργία. Βγάλτε αμέσως το φις από την πρίζα. • Τοποθετήστε το καλώδιο τροφοδοσίας και, αν χρειάζεται, μια κατάλληλη επέκταση καλωδίου κατά τέτοιο τρόπο ώστε να μη μπορεί να βγει από την πρίζα ή να σκοντάψει κάποιος επάνω του. Μην αφήνετε το καλώδιο τροφοδοσίας να κρέμεται στα πλαίσια της άμεσης πρόσβασης. • Μην εμπλέκετε, μη λυγίζετε και μη τραβάτε το καλώδιο τροφοδοσίας πάνω από κοφτερές άκρες. • Χρησιμοποιείτε μόνο τον παρεχόμενο αντάπτορα. • Το φις τροφοδοσίας του αντάπτορα χρησιμοποιείται ως η διάταξη αποσύνδεσης· η διάταξη αποσύνδεσης θα παραμένει άμεσα λειτουργίσιμη. Για να διακόψετε τελείως την παροχή ηλεκτρικού ρεύματος, αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας. • Το προϊόν μπορεί να μη λειτουργεί σωστά ή να μην αντιδρά στη λειτουργία οποιουδήποτε ελέγχου λόγω ηλεκτροστατικής εκφόρτισης. Απενεργοποιήστε και αποσυνδέστε τη συσκευή· επανασυνδέστε μετά από λίγα δευτερόλεπτα. • Προστατεύστε το καλώδιο τροφοδοσίας ώστε να μη μπορεί να περπατήσει κανείς επάνω του ή να τρυπήσει το φις, ιδιαίτερα, τα πολύπριζα καθώς και το σημείο από όπου αυτό βγαίνει από το προϊόν. • Αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας του αντάπτορα σε περίπτωση που παρουσιαστούν βλάβες κατά τη χρήση, κατά τη διάρκεια καταιγίδων με αστραπές, πριν από τον καθαρισμό και όταν δεν χρησιμοποιείτε το προϊόν για ένα μακροχρόνιο διάστημα. • Κίνδυνος! Πριν από τον καθαρισμό, απενεργοποιήστε το προϊόν και αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας του αντάπτορα από την πρίζα. • Όταν ο χρόνος ζωής του προϊόντος έχει φθάσει στο τέλος του, καταστήστε το...
  • Página 24: Προοριζομενη Χρηση

    Size - A5 ΣΥΓΧΑΡΗΤΉΡΙΑ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν Παρακαλούμε διαβάστε αυτές τις οδηγίες προσεκτικά και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση. ΠΡΟΟΡΙΖΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ Το προϊόν αυτό προορίζεται μόνο για ψυχαγωγία ήχου και εικόνας. Οποιαδήποτε άλλη χρήση ενδέχεται να προκαλέσει βλάβη στο προϊόν ή τραυματισμό. ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ Κύρια μονάδα 9 10 11 OPD900_A5_DE_EL_EN_ES_130723.indb 24 24/7/13 8:42 AM...
  • Página 25 Size - A5 ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ Κύρια μονάδα 1. Οθόνη TFT LCD 2. Μεγάφωνο 3. Αρμός περιστρεφόμενος και διπλής όψης πλήκτρο Ανοίγει το διαμέρισμα δίσκου. 5. Διαμέρισμα δίσκου πλήκτρο (πιέστε μια φορά) Πλήκτρο πλοήγησης. VOL- πλήκτρο (πιέστε το και κρατήστε το πιεσμένο) Μείωση της έντασης του ήχου VOL+ πλήκτρο (πιέστε το και κρατήστε το πιεσμένο) Αύξηση της έντασης του ήχου. πλήκτρο (πιέστε το και κρατήστε το πιεσμένο) Μετάβαση στο επόμενο κεφάλαιο ή στο επόμενο κομμάτι. πλήκτρο (πιέστε το και κρατήστε το πιεσμένο) Μετάβαση στο προηγούμενο κεφάλαιο ή στο προηγούμενο κομμάτι. 7. Σένσορας τηλεχειρισμού 8. Φωτεινή ένδειξη (LED) φόρτισης πλήκτρο Αναπαραγωγή/παύση της αναπαραγωγής 10. Πλήκτρο...
  • Página 26 Size - A5 ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ Τηλεχειριστήριο ZOOM SEARCH MUTE SOURCE STEP SUBTITLE ANGLE MENU AUDIO TITLE ENTER RETURN SET UP VOL - VOL+ REPEAT PROGRAM DISPLAY OPD900_A5_DE_EL_EN_ES_130723.indb 26 24/7/13 8:42 AM...
  • Página 27 Size - A5 ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ Τηλεχειριστήριο 1. Πλήκτρο SEARCH (ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ) 15. πλήκτρο Μετάβαση σε χρονικό σημείο, τίτλο ή Γρήγορη κίνηση πίσω / προς τα εμπρός κεφάλαιο (τρόπος λειτουργίας DVD). κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής. 2. Πλήκτρο ZOOM (ΜΕΓΕΘΥΝΣΗ) πλήκτρο 16. Μεγέθυνση ή σμίκρυνση της εικόνας Μετάβαση στο προηγούμενο/επόμενο 3. Αριθμητικά πλήκτρα 0-9 κεφάλαιο ή κομμάτι. Επιλογή ενός αριθμημένου στοιχείου. 17. Πλήκτρο VOL+ I 4. Πλήκτρο SUBTITLE (ΥΠΟΤΙΤΛΟΙ) Αύξηση της έντασης του ήχου. Πιέστε το επανειλημμένα κατά τη διάρκεια 18. Πλήκτρο VOL- της αναπαραγωγής για να απεικονίσετε...
  • Página 28 Size - A5 ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ Βγάλτε το προϊόν και τα εξαρτήματα από την αρχική συσκευασία. Επιθεωρήστε τα περιεχόμενα που σας έχουν παραδοθεί σε ό,τι αφορά πληρότητα και ζημιές. Εφόσον τα περιεχόμενα της παράδοσης δεν είναι πλήρη ή έχουν υποστεί ζημιές, επικοινωνήστε με το γραφείο των πωλήσεών σας αμέσως. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ Σπρώξτε σύμφωνα με την Εισάγετε 1 x μπαταρία (τύπος κατεύθυνση του βέλος και CR2025) στο διαμέρισμα βγάλτε έξω το συγκρατητή της μπαταρίας. Βεβαιωθείτε για τη μπαταρίας. σωστή πολικότητα σύμφωνα με τις ενδείξεις ΑΚΟΥΣΤΙΚΑ ΚΕΦΑΛΗΣ Συνδέστε τα ακουστικά στην υποδοχή των ακουστικών κεφαλής ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΕΝΤΑΣΗΣ ΤΟΥ ΗΧΟΥ Ρυθμίστε την επιθυμητή ένταση ήχου πάνω στη συσκευή αναπαραγωγής DVD ή πάνω στο τηλεχειριστήριο. RETURN VOL- VOL+ VOL - VOL + OPD900_A5_DE_EL_EN_ES_130723.indb 28 24/7/13 8:42 AM...
  • Página 29: Φορτιση Μπαταριασ

    Size - A5 ΦΟΡΤΙΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης Συνδέστε το βύσμα τροφοδοσίας Συνδέστε τον αντάπτορα σε λειτουργίας βρίσκεται στο OFF. στην υποδοχή DC IN μια κατάλληλη πρίζα. ΣΗΜΕΙΩΣΗ Φορτίστε την μπαταρία για τουλάχιστον 4 ώρες πριν να τη χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά! Αν η στάθμη της ενσωματωμένης μπαταρίας είναι χαμηλή, το εικονίδιο μπαταρίας χαμηλής στάθμης θα αναβοσβήνει για λίγο και ύστερα η συσκευή αναπαραγωγής θα πάψει να λειτουργεί αυτόματα. Κατά τη διάρκεια της φόρτισης: Μπαταρία γεμάτη: Η φωτεινή Η φωτεινή ένδειξη φόρτισης ένδειξη φόρτισης LED θα γίνει LED θα ανάψει κόκκινη. πράσινη ΒΥΣΜΑ TV / ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ ΠΡΟΣΟΧΗ Αποσυνδέστε τον αντάπτορα τροφοδοσίας πριν να συνδέσετε την οποιαδήποτε συσκευή. Βύσμα αυτοκινήτου Χρησιμοποιήστε ένα AV καλώδιο...
  • Página 30 Size - A5 ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΗ ΟΘΟΝΗΣ Περιστρέψτε την οθόνη Γυρίστε πάνω την οθόνη για σύμφωνα με τη φορά κίνησης να τη χρησιμοποιήσετε σαν των δεικτών του ωρολογίου. ταμπλέτα. ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ ΔΙΣΚΟΥ Ολισθήστε το διακόπτη ON/ Πιέστε το πλήκτρο για να Κλείστε το διαμέρισμα δίσκου. OFF στη θέση ON για να ανοίξετε το διαμέρισμα δίσκου Η αναπαραγωγή θα ξεκινήσει θέσετε σε λειτουργία τη και εισάγετε ένα DVD. αυτόματα. συσκευή αναπαραγωγής DVD. ΣΗΜΕΙΩΣΗ Ορισμένοι δίσκοι μπορεί να ξεκινήσουν αυτόματα. Εάν δεν έχει γίνει εισαγωγή δίσκου, η οθόνη θα δείχνει No disc (Δεν υπάρχει δίσκος). Εάν η αναπαραγωγή δεν ξεκινήσει αυτόματα, πιέστε το πλήκτρο SOURCE και επιλέξτε τον τρόπο λειτουργίας DVD. OPD900_A5_DE_EL_EN_ES_130723.indb 30 24/7/13 8:42 AM...
  • Página 31 Size - A5 SETUP MENU (ΜΕΝΟΥ ΡΥΘΜΙΣΗΣ) Πιέστε το πλήκτρο SETUP πάνω στο τηλεχειριστήριο. Θα εμφανιστεί η ένδειξη SETUP MENU. Μετά την πρόσβαση στο SETUP MENU, χρησιμοποιήστε το κουμπί πλοήγησης για να επιλέξετε ένα επιθυμητό στοιχείο. Για να βγείτε από τη ρύθμιση, πιέστε ξανά το πλήκτρο SETUP. Στο SETUP MENU, μπορείτε να επιλέξετε οποιαδήποτε από τις επόμενες επιλογές κατά βούληση. SYSTEM SETUP (ΡΥΘΜΙΣΗ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ) Χρησιμοποιήστε το πλήκτρο πλοήγησης για να επιλέξετε ένα επιθυμητό στοιχείο. TV SYSTEM Η συσκευή αυτή αναπαραγωγής DVD είναι συμβατή και με τα SYSTEM SETUP δυο συστήματα NTSC και PAL. Επιλέξτε PAL εάν η συνδεδεμένη TV SYSTEM TV SYSTEM NTSC TV είναι συστήματος PAL. Θα αλλάξει το σήμα βίντεο ενός POWER RESUME TV TYPE NTSC δίσκου και θα το δώσει στην έξοδο σε μορφοποίηση PAL PASSWORD RATING format. DEFAULT Επιλέξτε NTSC εάν η συνδεδεμένη TV είναι συστήματος NTSC. Θα αλλάξει το σήμα βίντεο ενός PAL δίσκου και θα το δώσει...
  • Página 32 Size - A5 SYSTEM SETUP (ΡΥΘΜΙΣΗ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ) PASSWORD Εισάγετε τον κωδικό και πιέστε το κουμπί ENTER για να SYSTEM SETUP κλειδώσετε ή να ξεκλειδώσετε τη ρύθμιση της διαβάθμισης. TV SYSTEM TV SYSTEM POWER RESUME TV TYPE PASSWORD Ο προεπιλεγμένος κωδικός είναι 0000. RATING DEFAULT ΔΙΑΒΑΘΜΙΣΗ Αλλάξτε το γονικό επίπεδο. SYSTEM SETUP TV SYSTEM TV SYSTEM KID SAFE POWER RESUME 1. Ξεκλειδώστε τον κωδικό. Ο προεπιλεγμένος κωδικός είναι 0000. TV TYPE PASSWORD PG13 2. Μετά την εισαγωγή του σωστού κωδικού, μπορείτε να...
  • Página 33 Size - A5 LANGUAGE SETUP Χρησιμοποιήστε το πλήκτρο πλοήγησης για να επιλέξετε ένα επιθυμητό στοιχείο. LANGUAGE SETUP LANGUAGE SETUP LANGUAGE SETUP ENGLISH ENGLISH OSD LANGUAGE OSD LANGUAGE OSD LANGUAGE AUDIO LANG GERMAN AUDIO LANG ENGLISH AUDIO LANG GERMAN SUBTITLE LANG SPANISH SUBTITLE LANG GERMAN SUBTITLE LANG SPANISH SPANISH MENU LANG FRENCH MENU LANG...
  • Página 34: Video Setup

    Size - A5 VIDEO SETUP Χρησιμοποιήστε το πλήκτρο πλοήγησης για να επιλέξετε ένα επιθυμητό στοιχείο. VIDEO SETUP VIDEO SETUP VIDEO SETUP BRIGHTNESS BRIGHTNESS BRIGHTNESS CONTRAST CONTRAST CONTRAST SATURATION SATURATION SATURATION SHARPNESS SHARPNESS SHARPNESS BRIGHTNESS CONTRAST Ορίστε την προτιμώμενη Ορίστε το προτιμώμενο Ορίστε την προτιμώμενη λαμπρότητα. κοντράστ. απόχρωση. VIDEO SETUP VIDEO SETUP BRIGHTNESS BRIGHTNESS CONTRAST CONTRAST SATURATION SATURATION...
  • Página 35 Size - A5 ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ USB Εισάγετε μια USB συσκευή με μίντια στη θύρα USB. Η αναπαραγωγή θα ξεκινήσει αυτόματα. Εάν η αναπαραγωγή δεν ξεκινήσει αυτόματα, πιέστε το πλήκτρο SOURCE και επιλέξτε τον τρόπο λειτουργίας USB. Δεν υποστηρίζονται όλες οι συσκευές USB από αυτήν τη συσκευή αναπαραγωγής DVD. Υποστηρίζονταο μόνο συσκευές USB έως 8 GB. ΠΡΟΣΟΧΗ Η συσκευή USB πρέπει να συνδεθεί απευθείας στη συσκευή. Το USB καλώδιο επέκτασης δεν θα πρέπει να χρησιμοποιείται ώστε να αποφευχθεί τυχόν παρεμβολή και απώλεια μεταφοράς δεδομένων. ΜΕΝΟΥ USB Πιέστε το πλήκτρο RETURN πάνω στο τηλεχειριστήριο για να έχετε πρόσβαση στο USB MENU. Χρησιμοποιήστε τα ή το πλήκτρο πλοήγησης για να επιλέξετε τους τρόπους λειτουργίας όπως θέλετε. odes όπως θέλετε. AUDIO (ΗΧΟΣ) Μπορείτε να ακούτε τα μουσικά αρχεία σε αυτόν τον τρόπο λειτουργίας. AUDIO Enjoy your Audio in this mode. • Πιέστε το πλήκτρο ή το πλήκτρο για να επιλέξετε τα ex:mp 3 wma wav επιθυμητά μουσικά αρχεία και επιβεβαιώστε με το πλήκτρο...
  • Página 36 Size - A5 ΜΕΝΟΥ USB VIDEO Μπορείτε να δείτε αρχεία βίντεο σε αυτόν τον τρόπο λειτουργίας. VIDEO Υποστηριζόμενες μορφοποιήσεις: mpeg2, mp4 καθώς και Enjoy your Video in this mode. μορφοποίηση avi ex:mpeg2 mp4 avi... ENTER E-BooK Μπορείτε να διαβάσετε αρχεία E-book σε αυτόν τον τρόπο λειτουργίας. E-Book Enjoy your E-Book in this mode. Υποστηριζόμενες μορφοποιήσεις: Αρχεία txt. ex:txt... ENTER OPD900_A5_DE_EL_EN_ES_130723.indb 36 24/7/13 8:42 AM...
  • Página 37: Αντιμετωπιση Προβληματων

    Size - A5 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΙΔΑ • Αποσυνδέετε το DVD player πριν από τον καθαρισμό. • Καθαρίζετε το DVD player με ένα μαλακό πανί. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε ουσίες όπως οινόπνευμα, χημικά ή οικιακά καθαριστικά στο DVD player. • Προς αποφυγή παραμορφώσεων και αποχρωματισμών, σκουπίζετε σταγόνες νερού όσο πιο σύντομα γίνεται. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Σύμπτωμα Πιθανές αιτίες και ποιες πρέπει να είναι οι ενέργειες σας Δεν υπάρχει • Εξασφαλίστε ότι το πλήκτρο ισχύος είναι στο on. εικόνα ή ήχος • Εξασφαλίστε ότι η έξοδος ισχύος λειτουργεί. • Εξασφαλίστε ότι το καλώδιο ισχύος δεν είναι φθαρμένο. • Εξασφαλίστε ότι το βύσμα ισχύος έχει συνδεθεί σωστά στην έξοδο. Όχι καλή εικόνα • Εξασφαλίστε ότι έχετε προγραμματίσει σωστά τις ρυθμίσεις AUDIO ή ήχος...
  • Página 38 Size - A5 ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΟΘΟΝΗΣ Πρότυπο βίντεο NTSC/PAL Συμβατότητα δίσκων DVD,DVD+R/+RW,DVD-R/-RW,SVCD/ VCD,CD,CD-R/-RW,JPEG ΕΞΟΔΟΣ ΒΙΝΤΕΟ 1Vp-p (75Ω) ΕΞΟΔΟΣ ΗΧΟΥ Στάθμη εξόδου ήχου 1.2Vrms (1KHz, 0Db) Αντίδραση συχνότητας 20 Hz - 20 KHz Λόγος σήματος προς θόρυβο 80 dB Ολική αρμονική παραμόρφωση < 3 % Αντάπτορας Είσοδος (αντάπτορας AC/DC) 100-240 V~, 50/60 Hz Έξοδος (αντάπτορας AC/DC) DC 9V 1.0 A ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ Είσοδος ΑΠΟΡΡΙΨΗ Μην πετάτε αυτή τη συσκευή μαζί με τα χύδην οικιακά απορρίμματα. Επιστρέψτε την σε ένα καθορισμένο σημείο περισυλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Με αυτό τον τρόπο, συμβάλλετε στη διατήρηση των πόρων και την προστασία του περιβάλλοντος. Απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο της περιοχής σας ή στις αρμόδιες αρχές για περισσότερες πληροφορίες. Παρακαλούμε απορρίπτετε τις μπαταρίες με έναν φιλικό για το περιβάλλον τρόπο. Μην τις ρίχνετε στα οικιακά απορρίμματα. Παρακαλούμε χρησιμοποιείτε τα σημεία επιστροφής και συγκέντρωσης στην κοινότητα σας ή επικοινωνείτε με τον αντιπρόσωπο, στον οποίο αγοράσατε το προϊόν.
  • Página 39 OPD900_A5_DE_EL_EN_ES_130723.indb 39 24/7/13 8:42 AM...
  • Página 40 Size - A5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. • For household use only. Do not use outdoors. • Danger! Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss. If you listen to loud music for a long time, your hearing may be impaired. Set to a moderate volume. • Danger of suffocation! Keep all packaging material away from children. • Only use under normal room temperature and humidity conditions. • The product is only suitable for use at moderate degrees of latitude. Do not use in the tropics or in particularly humid climates. • Do not move the product from cold into warm places and vice versa. Condensation can cause damage to the product and electrical parts. • Do not use attachments or accessories other than recommended by the manufacturer or sold with this product. Install in accordance with this user manual. • When installing the product, leave sufficient space for ventilation. Do not install in bookcases, built-in cabinets or the like. • Do not impede ventilation by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, table-cloths, curtains, etc. Do not insert any objects. • Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other products (including amplifiers) that produce heat.
  • Página 41 Size - A5 • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or similarly qualified person in order to avoid hazard. • Regularly check if the supply cord, product or extension cable is defective. If found defective, do not put the product into operation. Immediately pull the plug. • Place the supply cord and, if necessary, an appropriate extension cable in such away that pulling or tripping over it is impossible. Do not allow the supply cord to hang down within easy reach. • Do not jam, bend or pull the supply cord over sharp edges. • Only use the provided adaptor. • The adaptor power plug is used as the disconnect device; the disconnect device shall remain readily operable. To completely disconnect the power input, disconnect the adaptor power plug. • The product may not function properly or not react to the operation of any control due to electrostatic discharge. Switch off and disconnect the appliance; reconnect after a few seconds. • Protect the supply cord from being walked on or pinched particularly at the plug, convenience receptacles and the point where it exits from the product. • Disconnect the adaptor power plug in case of faults during use, during lightening storms, before cleaning and when not using the product for a longer period of time. • Danger! Before cleaning, switch the product off and disconnect the adaptor power plug from the socket. • When the product has reached the end of its service life, make it defective by disconnecting the adaptor power plug from the socket and cutting the cord in two. • Caution! There is danger of explosion from improper replacement of the batteries. Replace batteries only with the same or equivalent type of battery.
  • Página 42: Intended Use

    Size - A5 Size - A5 CONGRATULATIONS Thanks for your purchase of ok. product. Please read this manual carefully and keep it for future reference. INTENDED USE This product is intended for audio and video entertainment only. Any other use may result in damage to product or injuries. COMPONENTS Main unit 9 10 11 OPD900_A5_DE_EL_EN_ES_130723.indb 42 24/7/13 8:42 AM...
  • Página 43 Size - A5 Size - A5 COMPONENTS Main unit 1. TFT LCD Display 2. Speaker 3. Rotatable and flip over joint button Open disc compartment. 5. Disc compartment button (press once) Navigation key. VOL- button (press and hold) Decrease volume. VOL+ button (press and hold) Increase volume. button (press and hold) Skip to next chapter or track. button (press and hold) Skip to previous chapter or track. 7. Remote sensor 8. Charge LED button Play/pause the playback. 10. SETUP button Enter the system setup menu.
  • Página 44: Remote Control

    Size - A5 Size - A5 COMPONENTS Remote control ZOOM SEARCH MUTE SOURCE STEP SUBTITLE ANGLE MENU AUDIO TITLE ENTER RETURN SET UP VOL - VOL+ REPEAT PROGRAM DISPLAY OPD900_A5_DE_EL_EN_ES_130723.indb 44 24/7/13 8:42 AM...
  • Página 45 Size - A5 Size - A5 COMPONENTS Remote control 1. SEARCH button button 15. Go to time point, title or chapter (DVD Fast reverse/forward during playback. mode). 16. button 2. ZOOM button Skip to previous/next chapter or track. 17. VOL+ button Zoom in or out the picture. 3. 0-9 Numerical button Increase volume. 18. VOL- button Select a numbered item in the menu. 4. SUBTITLE button Decrease volume. 19. RETURN button Press during playback repeatedly to display or change subtitles.
  • Página 46: Before First Time Use

    Size - A5 Size - A5 BEFORE FIRST TIME USE Remove the product and accessories carefully from the original packaging. Inspect the delivery contents for completeness and damages. Should the delivery contents be incomplete or damaged, contact your sales outlet immediately. INSTALLING REMOTE CONTROL BATTERY Push in direction of arrow Insert 1 x battery (type and slide battery holder CR2025) in the battery out. compartment. Make sure the polarity is correct as indicated. HEADPHONES Connect earphones to the headphone jack. VOLUME ADJUSTING Set desired volume on the DVD player or remote control. RETURN VOL- VOL+ VOL - VOL + OPD900_A5_DE_EL_EN_ES_130723.indb 46 24/7/13 8:42 AM...
  • Página 47: Charging Battery

    Size - A5 Size - A5 CHARGING BATTERY Make sure the power Plug the power adapter Connect the adapter to a switch is set to OFF. into the DC IN jack. suitable power outlet. NOTE Charge battery for at least 4 hours before using first time! If the built-in battery power is low, the low battery icon will flash for a while, then the player will turn itself off automatically. During charging: Charge Full battery: Charge LED LED will light up red. will turn green. TV / CAR PLUG CAUTION Disconnect the power adapter before connecting any devices. Car plug Use AV cable (not The product is supplied by provided) to connect 12V only. DO NOT connect AUDIO and VIDEO outputs to 24V vehicles...
  • Página 48: Disc Playback

    Size - A5 Size - A5 SCREEN ROTATING Rotate the screen Flip over the screen to use clockwise. as a tablet. DISC PLAYBACK Slide the ON/OFF switch Press button to open Close disc compartment. to ON position to turn on the disc compartment and Playback will start the DVD player. insert a DVD. automatically. NOTE Some discs may start automatically. If no disc is inserted, the display will show No disc. If the playback does not start automatically, press SOURCE button and choose DVD mode. OPD900_A5_DE_EL_EN_ES_130723.indb 48 24/7/13 8:42 AM...
  • Página 49: Setup Menu

    Size - A5 Size - A5 SETUP MENU Press the SETUP button on the remote control. SETUP MENU will be displayed. After accessing the SETUP MENU, use the navigation button to select an item desired. To exit the setup, press the SETUP button again. In the SETUP MENU, you may choose any of the following options as you like. SYSTEM SETUP Use the navigation button to select an item desired. TV SYSTEM This DVD Player is compatible with both NTSC and PAL. SYSTEM SETUP Select PAL if the connected TV is PAL system. It will TV SYSTEM TV SYSTEM NTSC change the video signal of a NTSC disc and output in POWER RESUME TV TYPE PASSWORD PAL format. RATING DEFAULT Select NTSC if the connected TV is NTSC system. It will change the video signal of a PAL disc and output in NTSC format. POWER RESUME Turn on or off the last memory.
  • Página 50 Size - A5 Size - A5 SYSTEM SETUP PASSWORD Enter the password and press ENTER button to lock or SYSTEM SETUP unlock the rating setting. TV SYSTEM TV SYSTEM POWER RESUME TV TYPE PASSWORD Default password is 0000. RATING DEFAULT RATING Change the parental level. SYSTEM SETUP TV SYSTEM TV SYSTEM KID SAFE POWER RESUME 1. Unlock the password. Default password is 0000. TV TYPE PASSWORD PG13 2. After input correct password, you can change...
  • Página 51 Size - A5 Size - A5 LANGUAGE SETUP Use the navigation button to select an item desired. LANGUAGE SETUP LANGUAGE SETUP LANGUAGE SETUP ENGLISH ENGLISH OSD LANGUAGE OSD LANGUAGE OSD LANGUAGE AUDIO LANG GERMAN AUDIO LANG ENGLISH AUDIO LANG GERMAN SUBTITLE LANG SPANISH SUBTITLE LANG GERMAN SUBTITLE LANG SPANISH SPANISH MENU LANG...
  • Página 52: Video Setup

    Size - A5 Size - A5 VIDEO SETUP Use the navigation button to select an item desired. VIDEO SETUP VIDEO SETUP VIDEO SETUP BRIGHTNESS BRIGHTNESS BRIGHTNESS CONTRAST CONTRAST CONTRAST SATURATION SATURATION SATURATION SHARPNESS SHARPNESS SHARPNESS BRIGHTNESS CONTRAST Set the preferred Set the preferred contrast. Set the preferred hue. brightness. VIDEO SETUP VIDEO SETUP BRIGHTNESS BRIGHTNESS CONTRAST CONTRAST SATURATION...
  • Página 53 Size - A5 Size - A5 USB PLAYBACK Insert a USB device with media in the USB port. Playback will start automatically. If the playback does not start automatically, press SOURCE button and choose USB mode. Not all USB device can be supported by this DVD Player. Only support USB device up to 8 GB. CAUTION The USB device should be plug in the unit directly. USB extension cable should not be used to avoid failing of data transferring and interference caused. USB MENU Press the RETURN button on the remote control to access USB MENU. Use the or navigation button to select the following modes as you like. AUDIO You can listen to music files in this mode. AUDIO • Press or button to choose the desired music files Enjoy your Audio in this mode. and confirm with ENTER button. ex:mp 3 wma wav ENTER JPEG You can open image files in this mode.
  • Página 54 Size - A5 Size - A5 USB MENU VIDEO You can watch video files in this mode. VIDEO Supported format: mpeg2, mp4 and avi format Enjoy your Video in this mode. ex:mpeg2 mp4 avi... ENTER E-BooK You can read E-book files in this mode. E-Book Supported format: txt. files Enjoy your E-Book in this mode. ex:txt... ENTER OPD900_A5_DE_EL_EN_ES_130723.indb 54 24/7/13 8:42 AM...
  • Página 55: Cleaning And Care

    Size - A5 Size - A5 CLEANING AND CARE • Unplug the DVD player before cleaning. • Clean the DVD player with a soft cloth. Never use substances such as alcohol, chemicals or household cleaners on the DVD player. • To avoid deformations and color fading, wipe off water drops as soon as possible. TROUBLESHOOTING Symptom Possible Causes and what you should do No picture or • Ensure the power button is on. sound • Ensure the power outlet is operational. • Ensure the power cord is not damaged. • Ensure the power plug is connected firmly to the outlet. Poor picture • Ensure you have set the player’s AUDIO settings correctly. or sound • Ensure the disc is not scratched or stained. BAD DISC • Ensure the disc is not warped, damaged or deformed.
  • Página 56 Size - A5 Size - A5 SPECIFICATION DISPLAY FEATURES Video standard NTSC/PAL Discs Compatibility DVD,DVD+R/+RW,DVD-R/-RW,SVCD/ VCD,CD,CD-R/-RW,JPEG VIDEO OUT 1Vp-p (75Ω) AUDIO OUT Audio out level 1.2Vrms (1KHz, 0Db) Frequency response 20 Hz - 20 KHz S/N ratio 80 dB Total harmonic distortion < 3 % Adaptor Input (AC/DC adaptor) 100-240 V~, 50/60 Hz Output (AC/DC adaptor) DC 9V 1.0 A CONNECTIONS Input DISPOSAL Do not dispose of this appliance as unsorted municipal waste. Return it to a designated collection point for the recycling of WEEE. By doing so, you will help to conserve resources and protect the environment. Contact your retailer or local authorities for more information. Please dispose of batteries in an environmentally friendly manner Do not put batteries into the household waste. Please use the return and collection systems in your community or contact the dealer where you purchased the product.
  • Página 57 OPD900_A5_DE_EL_EN_ES_130723.indb 57 24/7/13 8:42 AM...
  • Página 58 Size - A5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES ACERCA DE LA SEGURIDAD. LEER ATENTAMENTE Y GUARDAR PARA EVENTUALES CONSULTAS FUTURAS. • Solo para uso doméstico. No usar en exteriores. • ¡Peligro! Una presión sonora excesiva de auriculares puede provocar pérdidas de oído. Si escucha música alta durante un tiempo prolongado, puede sufrir carencias en su oído. Establezca un volumen moderado. • ¡Riesgo de asfixia! Mantenga el material de embalaje alejado de los niños. • Use exclusivamente condiciones normales de temperatura y humedad ambiente. • El producto es adecuado solamente para usarse en grados de latitud templados. No lo use en los trópicos ni en climas especialmente húmedos. • No mueva el producto de entornos fríos a cálidos ni viceversa. La condensación puede dañar el producto y sus piezas eléctricas. • No use accesorios ni complementos distintos a los recomendados por el fabricante o vendidos junto con este producto. Instálelo siguiendo el manual del usuario. • Al instalar el aparato, se debe dejar espacio suficiente para su ventilación. No colocar en librerías, armarios empotrados o similar. • No impedir la ventilación tapando las aperturas de ventilación con otros elementos como pudieran ser periódicos, trapos de cocina, cortinas, etc. No insertar ningún objeto.
  • Página 59 Size - A5 • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante o su agente de servicio, o una persona con cualificiación similar, para evitar riesgos. • Compruebe con regularidad si el cable de alimentación, el producto o el cable extensor tienen defectos. Si encuentra defectos, no ponga en marcha el producto. Desenchúfelo de inmediato. • Coloque el cable de alimentación y, si es necesario, un cable extensor adecuado de forma que sea imposible tirar de él o tropezar. No deje que el cable cuelgue siendo fácil de alcanzar. • No encalle, doble ni pase el cable de alimentación sobre bordes afilados. • Utilice únicamente el adaptador incluido. • El enchufe del adaptador de corriente se utiliza como dispositivo de desconexión; el dispositivo de desconexión permanecerá fácilmente operativo. Para desconectar por completo la entrada de alimentación, desconecte el enchufe del adaptador de corriente. • Debido a una descarga electrostática es posible que el producto no funcione correctamente, o que no reaccione a los controles. Apague y desconecte el aparato; vuelva a conectarlo al cabo de unos segundos. • Proteja el cable de alimentación para que no sea pisado o pellizcado, particularmente en el enchufe, los receptáculos de comodidad y el punto por el que salen del producto. • Desconecte el enchufe del adaptador de corriente en caso de que se produzcan fallos durante el uso, durante tormentas eléctricas, antes de limpiarlo y cuando el producto no se utilice durante un período de tiempo largo. • ¡Peligro! Antes de proceder a la limpieza, apague el producto y desconecte de la toma el enchufe del adaptador de corriente. • Cuando el producto ha alcanzado el final de su vida útil, déjelo inutilizable desconectando de la toma el enchufe del adaptador corriente y cortando el cable en dos..
  • Página 60: Finalidad De Uso

    Size - A5 ¡ENHORABUENA! Muchas gracias por haber adquirido un producto ok. Lea este manual atentamente y consérvelo para consultas posteriores. FINALIDAD DE USO Este producto está destinado exclusivamente para entretenimiento de video y audio. Cualquier otro uso puede producir lesiones o daños en el producto. COMPONENTES Unidad principal 9 10 11 OPD900_A5_DE_EL_EN_ES_130723.indb 60 24/7/13 8:42 AM...
  • Página 61 Size - A5 COMPONENTES Unidad principal 1. Pantalla TFT LCD 2. Altavoz 3. Unión rotatoria y abatible botón Abre el compartimento de discos. 5. Compartimento de discos Botón (pulsar una vez) Tecla de navegación. Botón VOL- (pulse y mantenga pulsado) Disminuye el volumen. Botón VOL+ (pulse y mantenga pulsado) Aumenta el volumen. Botón (pulse y mantenga pulsado el botón) Va al siguiente capítulo o pista. Botón (pulse y mantenga pulsado el botón) Va al anterior capítulo o pista. 7. Sensor de mando a distancia 8. LED de carga Botón Reproducir/pausar. 10. Botón de CONFIGURACIÓN Entra en el menú de configuración del sistema.
  • Página 62: Mando A Distancia

    Size - A5 COMPONENTES Mando a distancia ZOOM SEARCH MUTE SOURCE STEP SUBTITLE ANGLE MENU AUDIO TITLE ENTER RETURN SET UP VOL - VOL+ REPEAT PROGRAM DISPLAY OPD900_A5_DE_EL_EN_ES_130723.indb 62 24/7/13 8:42 AM...
  • Página 63 Size - A5 COMPONENTES Mando a distancia 1. Botón de BÚSQUEDA 14. Compartimiento de baterías Ir a un punto en el tiempo, título o 15. botón capítulo (modo DVD). Avance/retroceso rápido durante la 2. Botón de ZUM reproducción. botón Acercar o alejar la imagen. 16. 3. 0-9 Botones numéricos Va al siguiente/anterior capítulo o pista. 17. Botón VOL+ I Selección de un elemento numerado en el menú. ncrementar volumen. 4. Botón de SUBTÍTULOS 18. botón VOL- Pulse repetidamente durante la...
  • Página 64: Antes Del Primer Uso

    Size - A5 ANTES DEL PRIMER USO Saque el producto y sus accesorios cuidadosamente del embalaje original. Compruebe que el contenido entregado esté completo y sin daños. Si el contenido está incompleto o dañado, contacte de inmediato con su lugar de adquisición. INSTALACIÓN DE LA PILA DEL MANDO A DISTANCIA Empuje en la dirección Inserte 1 pila (tipo CR2025) de la flecha y saque el en el compartimento de soporte de la pila. la pila. Asegúrese de que la polaridad es correcta como se indica AURICULARES Conecte los auriculares en la clavija de auriculares AJUSTE DEL VOLUMEN Ajuste el volumen en el reproductor de DVD o del mando a distancia. RETURN VOL- VOL+ VOL - VOL + OPD900_A5_DE_EL_EN_ES_130723.indb 64 24/7/13 8:42 AM...
  • Página 65: Carga De La Batería

    Size - A5 CARGA DE LA BATERÍA Asegúrese de que el Conecte el adaptador de Conecte el adaptador a interruptor de corriente corriente en la clavija de una toma de corriente está en la posición OFF. ENTRADA DE CC adecuada. NOTA Cargue la batería durante por lo menos 4 horas antes del primer uso. Si la batería incorporad tiene baja carga, el icono de batería baja destellará durante un tiempo, a continuación, el reproductor se apagará automáticamente. Durante la carga: El LED de Batería llena: El LED de carga carga se iluminará en rojo. se pondrá de color verde CLAVIJA PARA TV / COCHE PRECAUCIÓN Desconecte el adaptador de corriente antes de conectar los dispositivos Clavija para coche Utilice el cable AV (no El producto se alimento...
  • Página 66: Pantalla Giratoria

    Size - A5 PANTALLA GIRATORIA Gire la pantalla a derechas. De la vuelta a la pantalla para utilizarla como una tableta. REPRODUCCIÓN DE UN DISCO Deslice el interruptor de Pulse el botón para Cierre el compartimiento ENCENDIDO/APAGADO a abrir el compartimento de de discos. La la posición de ENCENDIDO discos e insertar un DVD. reproducción se iniciará para encender el automáticamente reproductor de DVD. NOTA Algunos discos pueden ponerse en marcha automáticamente. Si no hay ningún disco insertado, la pantalla mostrará el mensaje “No disc”. Si la reproducción no se inicia automáticamente, pulse el botón FUENTE y seleccione el modo DVD. OPD900_A5_DE_EL_EN_ES_130723.indb 66 24/7/13 8:42 AM...
  • Página 67: Menú De Configuración

    Size - A5 MENÚ DE CONFIGURACIÓN Pulse el botón de CONFIGURACIÓN en el mando a distancia. Se mostrará MENÚ DE CONFIGURACIÓN. Después de acceder al MENÚ DE CONFIGURACIÓN, utilice el botón de navegación para seleccionar el elemento que desee. Para salir de la configuración, vuelva a pulsar el botón de CONFIGURACIÓN. En el MENÚ DE CONFIGURACIÓN, puede elegir cualquiera de las siguientes opciones según desee. CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA Utilice el botón de navegación para seleccionar el elemento que desee. TV SYSTEM Este reproductor de DVD es compatible con NTSC y con SYSTEM SETUP PAL. Seleccione PAL si la televisión conectada utiliza un TV SYSTEM TV SYSTEM NTSC sistema PAL. Cambiará la señal vídeo de un disco NTSC y POWER RESUME TV TYPE la salida en el formato PAL. PASSWORD RATING DEFAULT Seleccione NTSC si la televisión conectada utiliza un sistema NTSC. Cambiará la señal vídeo de un disco PAL y la salida en el formato NTSC.
  • Página 68: Calificación

    Size - A5 CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA PASSWORD Introduzca la contraseña y pulse el botón ENTER para SYSTEM SETUP bloquear o desbloquear el ajuste de calificación. TV SYSTEM TV SYSTEM POWER RESUME TV TYPE PASSWORD La contraseña predefinida es 0000. RATING DEFAULT CALIFICACIÓN Cambia el nivel de control parental. SYSTEM SETUP TV SYSTEM TV SYSTEM KID SAFE POWER RESUME 1. Desbloquear la contraseña. La contraseña predefinida TV TYPE PASSWORD PG13 es 0000.
  • Página 69 Size - A5 LANGUAGE SETUP Utilice el botón de navegación para seleccionar el elemento que desee. LANGUAGE SETUP LANGUAGE SETUP LANGUAGE SETUP ENGLISH ENGLISH OSD LANGUAGE OSD LANGUAGE OSD LANGUAGE AUDIO LANG GERMAN AUDIO LANG ENGLISH AUDIO LANG GERMAN SUBTITLE LANG SPANISH SUBTITLE LANG GERMAN SUBTITLE LANG SPANISH SPANISH MENU LANG FRENCH MENU LANG...
  • Página 70 Size - A5 VIDEO SETUP Utilice el botón de navegación para seleccionar el elemento que desee. VIDEO SETUP VIDEO SETUP VIDEO SETUP BRIGHTNESS BRIGHTNESS BRIGHTNESS CONTRAST CONTRAST CONTRAST SATURATION SATURATION SATURATION SHARPNESS SHARPNESS SHARPNESS BRIGHTNESS CONTRAST Ajuste del brillo preferido. Ajuste del contraste preferido. Ajuste del matiz preferido VIDEO SETUP VIDEO SETUP BRIGHTNESS BRIGHTNESS CONTRAST CONTRAST SATURATION SATURATION SHARPNESS SHARPNESS SATURATION...
  • Página 71: Reproducción De Usb

    Size - A5 REPRODUCCIÓN DE USB Inserte un dispositivo USB con medios en el puerto USB. La reproducción se iniciará automáticamente. Si la reproducción no se inicia automáticamente, pulse el botón FUENTE y seleccione el modo USB. No todos los dispositivos USB son compatibles con este reproductor de DVD. Sólo admiten dispositivos USB de 8 GB como máximo. PRECAUCIÓN El dispositivo USB se debe conectar a la unidad directamente. No se debe utilizar un cable prolongador de USB para evitar la falla de transferencia de datos e interferencias. MENÚ USB Pulse el botón de RETORNO en el mando a distancia para acceder al MENÚ USB. Use el botón de navegación o para seleccionar los siguientes modos según desee como usted desee. AUDIO Se pueden escuchar archivos de música en este modo. AUDIO • Pulse o para seleccionar los archivos de música Enjoy your Audio in this mode. que desee y, a continuación, confirme con el botón ex:mp 3 wma wav ENTER.
  • Página 72 Size - A5 MENÚ USB VIDEO En este modo puede ver archivos de vídeo. VIDEO Formatos compatibles: mpeg2, mp4 y avi Enjoy your Video in this mode. ex:mpeg2 mp4 avi... ENTER E-BooK Puede leer archivos E-book en este modo. E-Book Formato compatible: txt. Archivos Enjoy your E-Book in this mode. ex:txt... ENTER OPD900_A5_DE_EL_EN_ES_130723.indb 72 24/7/13 8:42 AM...
  • Página 73: Limpieza Y Cuidado

    Size - A5 LIMPIEZA Y CUIDADO • Desconecte el reproductor de DVD antes de limpiarlo. • Limpie el reproductor de DVD con un paño suave. Nunca utilice sustancias como alcohol, productos químicos o detergentes domésticos sobre el reproductor de DVD. • Para evitar deformaciones y desvanecimiento del color, limpie de inmediato gotas de agua tan inmediatamente. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntoma Posibles causas y lo que debe hacer No hay • Asegúrese que está encendido. imagen o • Asegúrese que el enchufe funciona. sonido • Asegúrese que el cable no esté dañado. • Asegúrese que el enchufe esté conectado correctamente. Debil imagen • Asegúrese que ha configurado los ajustes de AUDIO correctamente. o sonido • Asegúrese que el disco no esté rayado o manchado.
  • Página 74: Especificaciones

    Size - A5 ESPECIFICACIONES CARACTERÍSTICAS DE LA PANTALLA Estándar de vídeo NTSC/PAL Compatibilidad de discos DVD,DVD+R/+RW,DVD-R/-RW,SVCD/ VCD,CD,CD-R/-RW,JPEG SALIDA DE VIDEO 1Vp-p (75Ω) SALIDA DE AUDIO Nivel de salida de audio 1.2Vrms (1KHz, 0Db) Respuesta en frecuencia 20 Hz - 20 KHz Relación señal/ruido 80 dB Distorsión armónica total < 3 % Adaptador Entrada (adaptador de CA/CC) 100-240 V~, 50/60 Hz Salida (adaptador de CA/CC) DC 9V 1.0 A CONEXIONES Entrada ELIMINACIÓN No deseche este aparato como residuo doméstico convencional. Devuélvalo a un punto de recogida de reciclado de piezas eléctricas y electrónicas WEEE. Con ello ayudará a preservar los recursos naturales y a proteger el medio ambiente. Contactar con su vendedor o las autoridades locales para obtener más información.
  • Página 75 OPD900_A5_DE_EL_EN_ES_130723.indb 75 24/7/13 8:42 AM...
  • Página 76 Size - A5 OPD900.13.07.22(1.3) Imtron GmbH Wankelstrasse 5 D-85046 Ingolstadt OPD900_A5_DE_EL_EN_ES_130723.indb 37 24/7/13 8:42 AM...

Tabla de contenido