S4358-3616B Apex
3/24/09
2:55 PM
!
ADVERTENCIA
No seguir estas advertencias puede producir
lesiones graves o la muerte de su niño. Para
ayudarle a reconocer cuáles de esas
instrucciones son más esenciales para la
seguridad de su niño, usamos este símbolo
Según las estadísticas de accidentes, los
niños están más seguros cuando están
asegurados adecuadamente en los asientos
traseros que en los asientos de adelante.
Nunca coloque un niño menor de un año
mirando hacia adelante.
Revise las instrucciones del vehículo para
mayor información sobre el uso de bolsas de
aire y asientos de seguridad para niños.
Asegúrese de que la altura del arnés sea
la correcta para el tamaño de su niño.
El arnés debe quedar bien ajustado.
El cinturón del vehículo o del sistema
LATCH debe permanecer ajustado en el
recorrido del cinturón. Cuando cambie de
un modo a otro, revise las secciones de este
manual de instrucciones que correspondan a
ese modo. Si no lo hace, su niño puede
lesionarse gravemente o morir.
Nunca retire a su niño del asiento de
seguridad ni trate de atenderlo mientras el
vehículo está en movimiento. Nunca deje a
su niño solo.
No use un asiento de seguridad que esté
dañado o que le falten partes.
No use correas para arnés que estén
cortadas, deshilachadas o dañadas.
No lubrique las hebillas ni los mecanismos
Page 5
:
2
!
ADVERTENCIA
de seguridad.
No reemplace partes ni trate de modificar
el asiento de seguridad de ninguna forma.
No use un asiento de seguridad que haya
estado en un accidente. Usted debe obtener
un nuevo asiento de seguridad.
Use el asiento de seguridad solamente en
asientos de vehículos que miren hacia la
parte delantera. No lo use en asientos que
miren hacia los lados o hacia la parte
posterior.
Revise el cinturón del vehículo o del
sistema LATCH antes de usarlo. Úselo
solamente si el cinturón se puede ajustar
correctamente y de manera segura.
Este asiento de seguridad se debe
asegurar al vehículo con correas aun cuando
no esté en uso. En un accidente o en una
parada repentina, un asiento de seguridad no
asegurado puede lesionar a otros ocupantes.
No use este asiento de seguridad si la parte
superior del respaldo del asiento del vehículo
queda por debajo de las orejas del niño.
Dorel Juvenile Group no recomienda el
uso de ningún accesorio para el asiento de
seguridad excepto los provistos por DJG.
Secure the top anchorage strap (tether)
provided with this child restraint as specified
in both the vehicle and child restraint
manufacturer's instructions.
Nunca permita que ningún niño juegue
con este asiento de seguridad. No se trata de
un juguete.
3