Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 39

Enlaces rápidos

HANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTION BOOKLET
MANUAL DE INSTRUCCIONES
NÁVOD K POUŽITÍ
SNACKMAKER 3-IN-1
GRIL 3-EN-1
SANDWICHTOASTER 3-IN-1
SNACK MAKER 3-IN-1
GOFRERA 3-EN-1
KONTAKTNÍ GRIL 3V1
PRODUCT OF
DO9136C

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Domo DO9136C

  • Página 1 HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTION BOOKLET MANUAL DE INSTRUCCIONES NÁVOD K POUŽITÍ SNACKMAKER 3-IN-1 GRIL 3-EN-1 SANDWICHTOASTER 3-IN-1 SNACK MAKER 3-IN-1 GOFRERA 3-EN-1 KONTAKTNÍ GRIL 3V1 PRODUCT OF DO9136C...
  • Página 2: Garantievoorwaarden

    DO9136C GARANTIEVOORWAARDEN Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, welke aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat indien nodig vervangen of gerepareerd worden.
  • Página 3: Condiciones De Garantía

    Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 nebo na servis@domo-elektro.cz , tel. 379 422 550 LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
  • Página 4 DO9136C Type nr. apparaat DO9136C N° de modèle de l’appareil Type nr des Gerätes Type nr. of appliance N° de modelo del aparato Model Naam Nom ..........................Name Nombre Jméno Adres Adresse ..........................Address Dirección Adresa Aankoopdatum Date d’achat ........................
  • Página 5 DO9136C Reklamace : (vyplní zákazník nebo obchod) Popis vady 1. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 2. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 3. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Záznamy servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 3.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
  • Página 6: Information De Recyclage

    DO9136C RECYCLAGE-INFORMATIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit...
  • Página 7: Recycling Information

    DO9136C RECYCLING INFORMATION This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is...
  • Página 8 De webshop is ook te bereiken via de Domo-website: www.domo-elektro.be. Hiernaast zijn de accessoires en onderdelen ook nog altijd te verkrijgen in de winkel waar u het toestel heeft aangekocht. Les accessoires et pièces détachées de Domo sont à présent disponibles en ligne sur le webshop*: http://webshop.domo-elektro.be Le webshop est aussi accessible via le site internet de Domo: www.domo-elektro.be.
  • Página 9 DO9136C Als het elektrisch snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst na verkoop of een gelijkaardig gekwalificeerd persoon, om ongelukken te voorkomen. Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou toute autre personne qualifiée, pour éviter tout accident.
  • Página 10: Veiligheidsinstructies

    DO9136C VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en ouder, en door personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of...
  • Página 11 DO9136C Het toestel kan warm worden tijdens het gebruik. Houd het elektrisch snoer weg van hete onderdelen en dek het toestel niet af. • Lees alle instructies voor gebruik. • Kijk voor gebruik na of het voltage vermeld op het toestel overeenkomt met het voltage van het elektriciteitsnet bij je thuis.
  • Página 12 DO9136C • Zet dit toestel nooit op of in de buurt van een gasvuur of elektrisch vuur of op een plaats waar het in contact zou kunnen komen met een warm toestel. • Gebruik het toestel niet buiten. • Gebruik het toestel enkel voor het doel waarvoor het bestemd is.
  • Página 13 DO9136C INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK Dit toestel is ontworpen voor het maken van croques, wafels en eten op de grill. Het toestel is uitgerust met bakplaten met een antiaanbaklaag. Het toestel is enkel geschikt voor gebruik binnenshuis en voor huishoudelijk gebruik.
  • Página 14 DO9136C MONTAGE EN DEMONTAGE VAN DE BAKPLATEN Vooraleer iets te monteren of te demonteren, trek de stekker uit het stopcontact en wacht tot het toestel volledig is afgekoeld. Opgelet: Laat de bakplaten niet in aanraking komen met metalen bestek of andere metalen voorwerpen om beschadiging aan de antiaanbaklaag te voorkomen.
  • Página 15: De Snackmaker Gebruiken

    DO9136C DE SNACKMAKER GEBRUIKEN Opgelet: Gebruik het toestel nooit met slechts 1 bakplaat. Zorg er altijd voor dat de 2 bakplaten goed gemonteerd zijn. 1. Smeer eventueel de bakplaten in met plantaardige olie om na het bakproces eventuele voedselresten gemakkelijk te kunnen verwijderen.
  • Página 16 DO9136C INSTRUCTIES VOOR REINIGING Dit toestel heeft weinig onderhoud nodig. Als het toestel stuk zou zijn, laat het dan repareren door de verdeler. OPGELET: • Dompel het toestel nooit onder in een vloeistof. • Trek vooraleer het toestel te reinigen altijd de stekker uit het stopcontact en laat het toestel volledig afkoelen.
  • Página 17 DO9136C PRÉCAUTIONS Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
  • Página 18 DO9136C L’appareil peut chauffer pendant l’utilisation. Tenez le cordon électrique à distance de parties chaudes et ne couvrez pas l’appareil. • Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. • Vérifiez avant usage si la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension du réseau électrique de votre domicile.
  • Página 19 DO9136C surveillance. • Ne placez jamais cet appareil sur ou à proximité d’un feu au gaz ou d’un feu électrique où il pourrait entrer en contact avec un appareil chaud. • N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur. • Utilisez l’appareil uniquement dans le but auquel il est destiné.
  • Página 20 DO9136C INSTRUCTIONS D’UTILISATION Cet appareil a été conçu pour préparer des croque-monsieur, des gaufres et des grillades. L’appareil est doté de plaques de cuisson revêtues d’une couche anti- adhérente. L’appareil ne convient qu’à un usage domestique et uniquement en intérieur.
  • Página 21 DO9136C MISE EN PLACE ET RETRAIT DES PLAQUES DE CUISSON Avant de placer ou retirer quoi que ce soit, débranchez la fiche de la prise de courant et attendez que l’appareil soit totalement refroidi. Attention : Pour ne pas endommager la couche anti-adhérente, évitez tout contact entre les plaques de cuisson et des couverts, ustensiles ou autres objets métalliques.
  • Página 22 DO9136C UTILISATION DU GRIL 3-EN-1 Attention : N’utilisez jamais l’appareil avec 1 seule plaque de cuisson. Assurez- vous toujours que les 2 plaques de cuisson sont bien en place. 1. Graissez éventuellement les plaques de cuisson avec un peu d’huile végétale pour pouvoir retirer facilement les résidus alimentaires après la cuisson.
  • Página 23: Instructions Pour Le Nettoyage

    DO9136C INSTRUCTIONS POUR LE NETTOYAGE Cet appareil requiert peu d’entretien. S’il venait à tomber en panne, confiez-en la réparation au distributeur. ATTENTION: • N’immergez jamais l’appareil dans un milieu liquide. • Avant de nettoyer l’appareil, débranchez toujours la fiche de la prise de courant et laissez l’appareil refroidir totalement.
  • Página 24: Sicherheitshinweise

    DO9136C SICHERHEITSHINWEISE Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren oder älter gebraucht werden. Ebenso dürfen Personen mit körperlicher bzw. leichter geistiger Behinderung sowie Personen mit eingeschränkter Erfahrung das Gerät betätigen. Dies unter der Voraussetzung, dass diese Personen ausreichende Anweisungen sowohl zum Gebrauch des Gerätes, als auch zu den hiermit...
  • Página 25 DO9136C Das Gerät kann während des Gebrauchs warm werden. Das elektrische Kabel von heißen Teilen entfernt halten und das Gerät nicht abdecken. • Bitte alle Anweisungen vor dem Gebrauch durchlesen. • Vor der Benutzung prüfen, ob die Spannung, die auf dem Gerät angegeben ist, mit der Spannung Ihres...
  • Página 26 DO9136C nicht an der Kabelschnur aus der Steckdose. • Lassen Sie das im Betrieb befindliche Gerät nicht unbeaufsichtigt. • Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe oder auf einer Gasflamme, einer elektrischen Platte oder an einer Stelle ab, auf der es in Kontakt mit einem Elektroofen oder einem anderen heißen Geräten kommen kann.
  • Página 27 DO9136C GEBRAUCHSANLEITUNG Dieses Gerät wurde zur Zubereitung von Waffeln, Toasts und als Grill entworfen. Es ist mit Backplatten ausgestattet, die eine Anti-Haftbeschichtung haben. Das Gerät eignet sich ausschliesslich zum Gebrauch im und für den Haushalt. BEIM ERSTEN GEBRAUCH 1. Achten Sie darauf, dass um das Gerät ausreichend Platz ist, so dass die Hitze, die das Gerät ausstrahlt entweichen und zirkulieren kann.
  • Página 28 DO9136C EINZELTEILEÜBERSICHT Handgriff Knopf, um Backplatten zu lösen Rotes An-/Auslämpchen Grünes ‘betriebsbereit’ Kontrolllämpchen Temperaturregler Waffeleisen Toastplatten Grillplatten Deckel MONTAGE UND ENTFERNEN DER BACKPLATTEN Bevor Sie die Backplatten auswechseln, einsetzen oder entfernen ziehen Sie bitte den Stecker aus der Steckdose und warten Sie, bis das Gerät vollständig abgekühlt ist.
  • Página 29 DO9136C Schieben Sie die zwei Metallauskerbungen, die sich unten an der oberen Backplatte befinden in die dafür vorgesehenen Einschubschlitze des Gerätes. Achten Sie darauf, dass der Verschlusspin in die Öffnung oben am Gerät einrastet. Drücken Sie leicht gegen die Backplatte, bis dass diese einrastet.
  • Página 30: Reinigung Und Pflege

    DO9136C erzielen. 12. Bleiben Sie während des Zubereitungsprozesses stets in der Nähe des Gerätes und kontrollieren Sie regelmässig, ob Ihr Snack fertig ist. Achten Sie darauf, dass die Nahrungsmittel nicht anbrennen. 13. Öffnen Sie den Deckel mit dem Griff, wenn Ihre Zubereitung fertig ist.
  • Página 31 DO9136C AUFBEWAHRUNG • Bewahren Sie das Gerät mit seinem Zubehör in der originalen Verpackung auf. • Bewahren Sie das Gerät mit seinem Zubehör an einem sauberen, frostfreien Platz auf, der nicht zugänglich für Kinder ist.
  • Página 32: Safety Instructions

    DO9136C SAFETY INSTRUCTIONS This appliance may be used by children from the age of 8 and up, and also by persons with a physical or sensorly limitation, as well as mentally limited persons or persons with a lack of experience and knowledge. But only on the...
  • Página 33 DO9136C The appliance can become hot during use. Keep the power cord away from hot parts and don’t cover the appliance. • Read all instructions before use. • Before use, check if the voltage stated on the appliance corresponds with the voltage of the power net at your home.
  • Página 34 DO9136C electrical stove or in a place where it may come into contact with a warm appliance. • Do not use the appliance outdoors. • Only use the appliance for its intended use. • Always use the appliance on a steady, dry and level surface.
  • Página 35 DO9136C INSTRUCTIONS FOR USE This appliance is designed for making sandwiches, waffles and grilled food. The appliance is equipped with baking plates with an anti-stick coating. The appliance is only suited for indoor use and household use. First use 1. Make sure that there is enough room around the appliance, so that the heat can escape and the air can circulate.
  • Página 36 DO9136C ASSEMBLING AND DISASSEMBLING THE BAKING PLATES Before assembling or disassembling anything, unplug the snack maker and wait until the appliance has cooled down completely. Caution: Do not let the baking plates come into contact with any metal cutlery or other metal objects to avoid damaging of the anti-stick coating.
  • Página 37: Instructions For Cleaning

    DO9136C 3. Plug in the appliance. The red on/off light will light up 4. Switch on the snack maker by turning the temperature knob and set your desired baking temperature. You can choose between a low, medium or maximum temperature (or anything in between). The appliance will start heating.
  • Página 38 DO9136C • Never immerse the appliance in a liquid. • Before cleaning the snack maker, always unplug the appliance en let it cool down completely. • Do not use any abrasive cleaners or scouring pads. They can damage the appliance.
  • Página 39: Precauciones Importantes

    DO9136C PRECAUCIONES IMPORTANTES Este aparato está diseñado para ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o por personas que no dispongan de suficiente experiencia y conocimientos, a no ser que sean supervisados o instruidos inicialmente en la utilización segura del...
  • Página 40 DO9136C El aparato puede calentarse durante el uso. Mantenga el cable eléctrico lejos de las piezas calientes y no cubra el aparato. • Lea todas las instrucciones antes del uso. • Antes de utilizarlo, compruebe si el voltaje indicado en el aparato corresponde al voltaje de la electricidad de su casa.
  • Página 41 DO9136C • No encienda nunca el aparato cerca de una estufa de gas o eléctrica, ni en un lugar donde pueda entrar en contacto con un horno eléctrico o con otro aparato caliente. • No utilice el aparato en el exterior.
  • Página 42: Instrucciones Para El Uso

    DO9136C INSTRUCCIONES PARA EL USO Este aparato está diseñado para preparar croques, galletas y comida a la parrilla. La gofrera está equipada con una bandeja antiadherente para hornear. La gofrera solo es adecuada para uso en interiores y uso doméstico.
  • Página 43: Uso De La Gofrera

    DO9136C • Coloque el aparato sobre una superficie estable y nivelada. • Si es necesario, limpie los platos limpios con un paño húmedo. • Monte las bandejas que desea utilizar. Esto se hace de la forma siguiente: 10. Pasador de bloqueo 11.
  • Página 44: Instrucciones Para Limpieza

    DO9136C 8. Cierre la tapa con el asa. 9. Si usa las bandejas de la parrilla para panecillos, utilice siempre el asa para ayudar a empujar. 10. Mientras la gofrera está encendida la luz verde se mantiene oscilante, pues el termostato se enciende y apaga automáticamente para mantener la temperatura...
  • Página 45 DO9136C 5. Si esto no funciona, limpie las bandejas con un paño húmedo y un detergente suave. Lave las bandejas con agua corriente. Deje que las bandejas se sequen. Revise la gofrera periódicamente para detectar posibles daños. Limpieza del exterior Limpie el exterior con un paño suave y seco y séquelo también con un paño limpio y...
  • Página 46 DO9136C DŮLEŽITÉ Přečtěte si pečlivě tento návod k použití a uschovejte si jej pro pozdější nahlédnutí a radu. Tento přístroj byl vyroben pouze pro využití v domácnosti a smí být používán výhradně podle pokynů uvedených níže. Tento přístroj nesmí být samostatně obsluhován osobami s mentální...
  • Página 47: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    DO9136C DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Při používání elektrických přístrojů musíte dbát základních bezpečnostních pokynů. Proto si pečlivě přečtěte následující upozornění, abyste se vyvarovali požáru, úrazu el.proudem, popálenin nebo jiných zranění (popř. škod). 1. Pečlivě si přečtěte všechny pokyny. 2. Nedotýkejte se horkých ploch. Používejte držadla a tlačítka.
  • Página 48: Návod K Obsluze

    DO9136C POPIS 1. Rukojeť 2. Tlačítko uvolnění výměnných desek 3. Kontrolka zapnutí 4. Kontrolka nahřátí 5. Termostat 6. Vaflovací desky 7. Sendvičové desky 8. Grilovací desky 9. Horní kryt NÁVOD K OBSLUZE • Nejdříve umyjte desky vlažnou vodou s malým množstvím saponátu •...
  • Página 49 DO9136C TIPY • Přístroj je určen ke grilování zeleniny masa ryb, přípravě sendvičů a vaflí • Před jídlem nechte maso lehce ochladit • Okořeňte potravinu před grilováním • Pokud budete grilovat ryby, doporučuje se lehce grilovací desky namastit. Ryba se pak nelepí.
  • Página 50 Domo Domo Domo-accessoires accessoires et Original-Zubehör accessories and en -onderdelen pièces Domo en und -Ersatzteile parts online at: online via: ligne sur: online über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier:...

Tabla de contenido