INHALT PACKUNGSINHALT WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE FERNBEDIENUNG Einlegen der Batterie in die Fernbedienung Arbeiten mit der Fernbedienung ANSCHLÜSSE UND BEDIENELEMENTE Vorderseite Rückseite BASISANSCHLUSS Anschluss an Fernsehgerät mit SCART Anschluss an Fernsehgerät mit YUV Anschluss an Fernsehgerät mit S-Video oder CVBS Anschluss an Fernsehgerät mit HDMI Anschluss an AV-Verstärker mit 5.1-Kanaleingang Anschluss an externen Decoder oder Verstärker FERNBEDIENUNG...
Packungsinhalt Öffnen Sie die Verpackung vorsichtig und achten Sie darauf das der Packungsinhalt vollständig ist. HSD 8420 DVD-Player Fernbedienung mit Batterien Anleitung Warranty card Wichtige Sicherheitshinweise Öffnen Sie das Gerät nicht und versuchen Sie nicht, es zu verändern. Stellen Sie keine Metallgegenstände oder Flüssigkeiten auf das Gerät oder in seine Nähe, um Feuergefahr oder einen Stromschlag auszuschließen.
SICHERHEITSHINWEISE Sicherheitsvorkehrungen LESEN SIE DIESES HANDBUCH VOR DER INBETRIEBNAHME DES GERÄTES VOLL- STÄNDIG DURCH. BEWAHREN SIE ES ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF. ACHTUNG: Dieses Symbol warnt den Benutzer, dass am Gerät Netzspannung anliegt und die Gefahr eines Stromschlages besteht. ACHTUNG: Dieses Symbol macht den Benutzer auf wichtige Funktionen und Wartungsanweisungen in diesem Handbuch aufmerksam.
Página 6
Fernbedienung Zeigen Sie mit der Fernbedienung auf den Infrarotsensor des Players und drücken Sie die gewünschte Taste. Der maxima- le Abstand sollte nicht mehr als 6 Meter und der maximale Winkel nicht mehr als etwa 30° Grad in beiden Richtungen betragen. Hinweise zur Fernbedienung •...
Basisanschlüsse Anschließen • Stellen Sie sicher, dass der Stromschalter dieses Players und der anzuschließen- den Geräte ausgeschaltet ist, bevor Sie mit dem Anschließen beginnen. • Lesen Sie die Anweisungen durch, bevor Sie andere Geräte anschließen. • Achten Sie beim Anschließen von Audio- und Video-Kabeln auf die Farbmarkierun- gen.
BASISANSCHLÜSSE Anschluss an einem Fernsehgerät mit YUV Ein Fernsehgerät mit YCbCr-Eingang kann ein klareres und realistischeres Bild erreichen, wenn es an den entsprechenden Ausgängen dieses Players angeschlossen wird. In diesem Fall müssen Sie YUV als Video-Ausgang einstellen. Hinweise: Wählen Sie die nachfolgende Einstellung im Audio-Menü, wenn Sie die TV- Lautsprecher verwenden.
BASISANSCHLÜSSE Anschluss mit HDMI an dem Fernsehgerät HDMI ist eine digitale Übertragungsschnittstelle für Bild und Ton. Schliessen Sie den DVD- Player an das Display mit einem HDMI-HDMI Kabel an. Bitte beachten Sie, dass einige Fensehgeräte kein RAW audio wiedergeben können. In diesem Fall stellen Sie den digita- len Audioausgang des DVD-Players bitte auf PCM.
Página 10
BASISANSCHLÜSSE Anschluss an AV-Verstärker mit 5.1-Eingang Viedeo Ausgang Center (Mitte) hinten ( rechts) vorne inks vorne rechts hinten links Subwoofer Center vorne (rechts) vorne links Subwoofer hinten (rechts) hinten (links)
Página 11
BASISANSCHLÜSSE Anschluss an AV-Verstärker mit 5.1-Eingang Dieser Player enthält einen Dolby Digital- bzw. MPEG2-Decoder. Somit können Sie DVDs wiedergeben, die in Dolby Digital, MPEG1/2 Audio oder linearem PCM aufgenommen wur- den, ohne einen externen Decoder zu verwenden. Wird der Player an einen AV-Verstärker mit 5.1-Eingängen angeschlossen, können Sie zu Hause Ton in Kinoqualität genießen, wenn Sie eine Disc abspielen, die in Dolby Digital, MPEG1/2 Audio oder linearem PCM aufgenommen wurde.
BEDIENUNG Vor der Wiedergabe von Discs • Die Display-Sprache ist standardmäßig auf DEUTSCH eingestellt. Bitte konsultieren Sie das Einstellungsmenü. • Die meisten Funktionen werden mit der Fernbedienung aufgerufen. Es kann jedoch auch der Bedienungsteil direkt am Gerät verwendet werden, wenn die jeweiligen Tasten die gleiche Funktion aufweisen.
Página 14
BEDIENUNG Wiedergabe StandBy Wenn Sie diese Taste drücken, wechselt der Player in den Standby-Modus. Die Stroman- zeige auf der Vorderseite des Geräts fängt an zu leuchten. Beim erneuten Drücken der Taste kehrt der Player in den normalen Betriebsmodus zurück. Hinweis: Schalten Sie die Taste POWER aus, wenn das Gerät für längere Zeit nicht verwendet wird.
Página 15
BEDIENUNG Hinweis: Bei einigen Discs steht diese Funktion nicht zur Verfügung. HINWEIS: Bei der Wiedergabe der Einleitung eines Films zeigen die Tasten STEP, >>, <<, SLOW, |<< , >>| möglicherweise keine Wirkung. Titel/Songs auswählen Drücken Sie eine Nummerntaste (0-9) und die Eingabetaste, um während der Wiedergabe direkt zu einem Titel/Song zu springen.
Página 16
BEDIENUNG Wiederholungsfunktion A—B Loop • Drücken Sie während der Wiedergabe an der Stelle, ab der die Wiedergabe wieder- holt werden soll (A), auf die Taste A-B; drücken Sie die Taste erneut an der Stelle, an der die Wiederholung abgeschlossen werden soll (B). Der Bereich zwischen den beiden Punkten (A und B) wird nun wiederholt.
Página 17
BETRIEB Audio-Funktion Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste AUDIO, um zwischen Sprachen auf den verfügbaren Tonspuren umzuschalten, die auf der Disc aufgezeichnet sind (vorausgesetzt, die Disc verfügt über die Mehrsprachenfunktion). Hinweis: Mit der Taste AUDIO können Sie möglicherweise bei Video-DVDs, MPEG4-, VCD- und SVCD-Discs zwischen den verfügbaren Tonspuren umschalten.
Página 18
BEDIENUNG Programmieren Drücken Sie zuerst die Taste STOP und dann auf PROG. Das Programmierungsmenü wird auf dem Fernsehgerät angezeigt, in dem Songs oder Kapitel programmiert werden können. Mit den Nummerntasten können Sie einen bestimmten Song (CD) oder ein bestimmtes Kapitel (DVD) programmieren, wenn der blaue Cursor an Position 1 blinkt. Hinweis: Beim Programmieren einer DVD müssen Sie zuerst die Titel- und dann die Kapi- telnummer eingeben.
Página 19
BEDIENUNG Wiedergabe von JPEG-Fotos/CD/Musik/MPEG4 Abhängig von der Ordner- und Dateistruktur auf einer CD-ROM mit JPEG-, komprimierte Audio- oder MPEG4-Dateien fängt die Wiedergabe automatisch nach Einlegen der Disc an, und das Steuerungsmenü wird gestartet (s. unten). Menü Dateilistenfenster Bedienungsfenster Normaler Status, alle Dateien werden in dem Bereich Filter aufgeführt REPEAT: Off / All / Single...
Página 20
BEDIENUNG Wiedergabe von JPEG-Fotos/CD/Musik/MPEG4 Legen Sie eine Disc (8 cm oder 12 cm) ein Drücken Sie auf PLAY, um die Disc wiederzugeben Drücken Sie auf SKIP >> um das nächste Bild oder den nächsten Titel anzuzei- gen/abzuspielen Drücken Sie auf SKIP << um das vorherige Bild oder den vorherigen Titel anzuzei- gen/abzuspielen Drücken Sie auf Pause um die wiedergabe zu pausieren.
KARTENLESEGERÄT UND USB Bedienung des Kartenlesegeräts und USB Dieser Player wechselt nach dem Einschalten in den DVD-Betriebsmodus. Wenn Sie die Taste Goto drücken, wird auf dem Bildschirm „Loading Card“ (Karte wird geladen) und nach einiger Zeit ein Popup-Menü angezeigt. Sie können die entsprechende Speicherkarte (nachdem sie eingelegt wurde) oder USB auswählen.
Página 22
KARTENLESEGERÄT UND USB Bedienung des Kartenlesegeräts und USB Die Karten und das USB-Gerät können nur entfernt werden, wenn das Lesegerät nicht aktiv ist und die Kartenanzeige nicht leuchtet; ansonsten könnten das Lesegerät oder die Karten beschädigt oder Daten verloren oder zerstört werden. Beim Entfernen einer Karte (oder eines USB-Geräts) müssen Sie sie (es) sanft und waage- recht direkt aus dem Steckplatz herausziehen.
EINSTELLUNGEN Nachdem die Anfangseinrichtung abgeschlossen ist, kann der Player immer mit den glei- chen Einstellungen verwendet werden (insbesondere bei DVDs). Die Einstellungen bleiben bis zu einer eventuellen nächsten Änderung gespeichert, selbst wenn das Gerät ausge- schaltet wird. Die Anfangssprache ist Deutsch und kann geändert werden. Betrieb Drücken Sie zuerst die Taste STOP und dann auf SETUP, um die Einstellungsoberfläche aufzurufen.
Página 25
EINSTELLUNGEN Menüsprachen Markieren Sie die Option OSD LANGUAGE (OSD- Untermenü Optionen Sprache), und wählen Sie mit den Pfeiltasten die ge- wünschte Sprache aus. Bestätigen Sie Ihre Angabe mit English OK. Die OSD-Sprache ist nun eingestellt. Es sind 6 Sprachen German OSD-Sprachen verfügbar: Englisch, Deutsch, Franzö- French sich, Spanisch, Italienisch, Russisch und Slowenisch.
Página 26
EINSTELLUNGEN Menüsprachen Untermenü Optionen Markieren Sie die Option DVD MENU (DVD-Menü), und wählen Sie mit den Pfeiltasten die gewünschte Menü- DVD Menü English sprache aus. Bestätigen Sie Ihre Angabe mit OK. Falls German auf der wiedergegebenen Disc diese Sprache verfügbar French ist, wird das Menü...
Página 27
EINSTELLUNGEN Video-Menü Ansichtmodus Untermenü Optionen Diese Einstellungen sind nur wirksam, falls die MPEG4- Auflösung geringer als PAL (720 x 576) ist. Ansichts Fill modus Orginal Player und TV sind auf 4:3 eingestellt Height Fit Skalieren einer Datei mit Seitenverhältnis 1,33:1 und Auflösung Width Fit 480 x 360 Auto Fit...
Página 28
EINSTELLUNGEN Video-Menü TV SYSTEM Untermenü Optionen Entsprechend dem Farbsystem des Fernsehers kön- nen Sie das TV-System auswählen. TV Sytem NTSC NTSC: Auswählen, wenn DVD-Player an einen NTSC- TV angeschlossen ist. Auto PAL: Auswählen, wenn DVD-Player an einen PAL-TV angeschlossen ist. Auto: Auswählen, wenn DVD-Player an einen Multisys- tem-TV angeschlossen ist.
Página 29
EINSTELLUNGEN Audio-Menü • Untermenü Optionen Option Bass Management (Bassverwaltung) wird die analoge Audio- Ausgabe entsprechend der externen Lautspre- Bass cher eingestellt. Wenn Sie die Option aktivie- Management ren, können Sie die Wiedergabe des Bass- klangs für jede Lautsprechergruppe anpassen. • Lautspreceher groß...
Página 30
EINSTELLUNGEN Audio-Menü Verzögerung am Center-Kanal Untermenü Optionen Die Ausgabe am Center-Kanal kann verzögert werden. Die Entfernung lässt sich in folgenden Schritten angeben: Center verzö- keine 0,3 m, 0,6 m, 1,0 m, 1,4 m und 1,7 m. gerung 0.3 / 0.6 / 1.0 / 1.4 / 1.7 m Verzögerung an Surround-Kanälen (Surround- Untermenü...
Página 31
EINSTELLUNGEN Audio-Menü Kindersicherung Untermenü Optionen Bei dieser Option können Sie die Altersbeschränkung und ein Kennwort festlegen. Kindersische- Kid-Safe Der Player verfügt über eine anpassbare Kindersiche- rung rung. Wählen Sie die Option „Adult“ (ab 18) aus, lässt sich Gerät jede abspielen PG-13 (Werkseinstellung).
Página 32
HINWEISE ZUR HANDHABUNG VON CDS UND DVDS Handhabung Bitte nicht die Aufnahmeseite der Disk mit Fingern berühren. Bitte keine Papieretiketten oder Klebestreifen auf die Disk kleben. Reinigung Fingerabdrücke und Staub auf der Disk können zu Bild- und Tonstörungen führen. Wischen Sie die Disks mit einem weichen, trockenen Tuch von innen nach außen ab und versuchen Sie, die Disks immer möglichst sauber zu halten.
PROBLEMBEHANDLUNG Konsultieren Sie die folgenden Informationen, um die mögliche Ursache zu einem Prob- lem herauszufinden, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Technischer Kundendienst von Xoro/MAS: Tel.:: 040/77 11 09 17; Internet: www.xoro.de/ support.htm Problem Mögliche Ursache Lösungsvorschlag Kein Strom Das Stromkabel ist nicht angeschlossen.
Página 34
PROBLEMBEHANDLUNG Problem Mögliche Ursache Lösungsvorschlag • • Y Pb Pr (YUV) Video-Kabel ist nicht richtig ange- Stecken Sie das Video-Kabel richtig ein. Kein Bild oder Bildverzer- • schlossen rung Legen Sie für die Video-Ausgabe Pro- • (Progressive Scan) Der DVD-Video-Modus ist nicht mit gressive Scan fest.
TECHNISCHE DATEN Strom 110 - 240 VAC, 50-60Hz Stromverbrauch 20 W Gewicht 2,1 kg Abmessungen 360 x 250 x 38 mm (B/H/T ) Signalsystem PAL / NTSC / AUTO Laser Halbleiter-Laser Wellenlänge 650 nm und 780nm Frequenzbereich +3dB (20Hz - 20kHz) Betrieb: Temperatur 0°...
Página 37
CONTENTS PACKAGE CONTENT BASIC SAFETY REQUIREMENTS SAFETY PRECAUTIONS REMOTE CONTROL Insert Batterie Operation with the Remote Control OUTPUTS AND CONTROL ELEMENTS Front panel Rear panel BASIC CONNECTION Connection to a TV set with SCART jack Connection to a stereo TV set by YUV Connection to a TV by S-Video or CVBS Connection to a TV set with HDMI/DVI Connecting to AV amplifier with 5.1 channel input connector...
Package content Open the package of this DVD player, make sure the following accessories attached: DVD Player Remote control Batteries for remote control User manual Warranty card Basic safety requirements • Do NOT open the cabinet. • Do NOT use the device near water. •...
SAFETY PRECAUTIONS Marking of safety The lightning flash with an arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presen- ce of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
Operation with Remote Control Point the remote control at the IR: 1. Within about 5 m with angle about 30 grade in both direction. Notes: Do not expose the IR of the device to a strong light source • or direct sunlight. Direct the remote control at the infrared receiver (IR) of the •...
BASIC CONNECTIONS Connecting to a TV • Ensure that the power switch of this unit and other equipment to be connected is turned off before commencing connection. • Read through the instructions before connecting other equipment. • Ensure that you observe the colour-coding when connecting audio and video cords. •...
Página 42
BASIC CONNECTIONS Connecting to a TV set by YUV (Component RCA) The TV set with Y, Cb, Cr input can get more clear picture and realistic image when it connects to Y, Cb, Cr output jacks of this player. The Video out setting must be set as Compoment if you use Y, Cb, Cr output, so 480i or 576i are available.
Página 43
BASIC CONNECTIONS Connecting to a TV by HDMI/DVI HDMI is a digital transmission technology for both audio and video. Connect the DVD player and display with a HDMI-HDMI cable. Please note that some TV set can not support RAW audio. In this case, please set the DVD player audio digital output to PCM. If your TV set is not equipped with HDMI, but with DVI input, you can use a conversion cable or an adapter to DVI.
Página 44
BASIC CONNECTIONS Connection to AV amplifier with 5.1 channel input connector video out center rear (left) front (left) front (right) rear (right ) av amplifier subwoofer center front (left) front (right) subwoofer rear (left) rear (right )
Página 45
BASIC CONNECTIONS Connection to AV amplifier with 5.1 channel input connector This player contains a Dolby Digital or MPEG2 decoder. This enables the playback of DVD recorded in Dolby Digital, MPEG1/2 audio or linear PCM without an external decoder supports. When the player is connected to an AV amplifier with 5.1 channel input connectors, theater quality audio could be enjoyed at your home at the time of playing disc recorded in Dolby digital, MPEG1/2 audio or linear PCM.
OPERATION Preparation before playing disc • The option of display language catalog is preset to English. Please refer to Setup operation. • Most of functions are operated by remote control. Either operation of remote control and front panel is effected when their buttons indicate the same function. •...
OPERATION Play StandBy When you press the button, the player will switch to Standby status, then the power indicator on the front panel will be light. When pressed again, the player is returned to normal working status. Note: should you not wish to use the player, please switch off the power by pressing the power button.
OPERATION Select a Track Press Number (0-9) button and enter button allows you to directly access any desired track while a disc is playing. Mute Press MUTE button during play, the player shows mute picture and there is no audio output (silence), press again to cancel MUTE.
OPERATION Zoom in The Video Image Press ZOOM button during play or pause to zoom into current picture. There are 3 levels of zoom available (x1, x2, x3). Press ZOOM continuously to return to normal display. Note: Some discs do not have such function or have only x1or x2. Using the GOTO Feature When playing a DVD disc, press the GOTO button and Title / Chapter will appear on the screen.
OPERATION Using the Menu Feature Press MENU button on remote control during playback of DVD discs, a list of menu on the disc (depends on discs) will be displayed on TV set. Use direction or number button to select your preferred items then press enter button to confirm to display on TV set as you selected.
OPERATION JPEG Photo CD/Audio/MPEG-4 playing Depending on folder/files structure on CD-ROM, playback may start automatically after inserting the CD-ROM with JPEG, compressed audio files, or MPEG4 and enter playing control menu as below. Menu File list window Operation window Normal status, all files are listed in the Filter area REPEAT: Off / All / Single...
Página 53
JPEG Photo CD/Audio/MPEG-4 playing Place a disc (8cm or 12cm) ion to the tray Press PLAY / ENTER to playback disc. Press SKIP+ button to display next picture or title Press SKIP- button to play last picture or title Press PAUSE/STEP button to pause, and press PLAY to resum Note: Program View and Browser View can be switched by pressing ENTER button.
OPERATION CARD READER Operation for Card Reader and USB This player will enter DVD working status after power on. Pressing Goto button on the remote control, the screen appears „Loading Card“ for a while then it will display popup menu. You can select the relative cards or USB once they are plugged in. Digital Media Card Compatibility The Secure Digital slot is compatible with most brands of Secure Digital of 8, 16, 32, 64, 128, 256 and 512 MB.
USB DEVICES USB device The cards and the USB device can only be removed when the card reader is at non-working status and the cards indicator must be off, otherwise the reader or the cards may be damaged, or data on the cards may be lost or corrupted. To remove cards or USB devices, you should pull the card or USB device gently and horizontally out of the slot by your hand directly.
INITIAL SETTINGS Once the initial settings have been completed, the player can always be operated under the same conditions (especially with DVD discs). The settings will be retained in the memory even after turning off the power until the settings are changed. The initial language is set to English/German, you may change the language to your preference.
Página 57
INITIAL SETTINGS Menu Languages Highlight the OSD LANGUAGE option, and press the Submenu Options Arrow buttons to choose the OSD language you prefer. Press OK to confirm, and it will display OSD in that English language; There are 6 optional OSD languages: languages German English, German, French, Spanish, Italian, Russian and...
INITIAL SETTINGS Menu Languages Highlight the DVD MENU option, and press the Arrow Submenu Options buttons to choose the menu language you prefer. Press OK to confirm. If the disc you are playing has that DVD Menu English language available, it will displays menu in that German language;...
Página 59
INITIAL SETTINGS Menu Video View mode Submenu Options These settings only take effect in case the resolution of MPEG4 video is less than PAL (720 x 576). View mode Fill Orginal Player and TV are set to 4:3 Height Fit Scaling of a file with the AR 1,33:1 and a resolution of 480x360 Width Fit Original: Displays the native resolution of the video, including on...
Página 60
INITIAL SETTINGS Menu Video TV SYSTEM Submenu Options According to the Color System of the TV, you can choose the TV System. TV Sytem NTSC NTSC: Choose this settings if your DVD player is connected to a NTSC TV. Auto PAL: Choose this settings if your DVD player is connected to a PAL TV.
INITIAL SETTINGS Menu Audio • Submenu Options The Bass management option allows you to set the analog audio output correspond with the external speakers. When you set the Bass option On, than you can adjust reproduction of Managment the bass sound on each group of the speakers.
Página 62
INITIAL SETTINGS Menu Audio Center delay Submenu Options Delay surround channel audio output in meters by different Steps: 0.3 m, 0.6 m, 1.0 m, 1.4 m and 1.7 m. Center delay No Delay 0.3 / 0.6 / 1.0 / 1.4 / 1.7 m Surr delay (Surround delay) Submenu Options...
Página 63
INITIAL SETTINGS Menu Audio Rating Submenu Options In this option you can set the Parental Control and adjust the Password. Parental Kid-Safe Selecting a Rating option allows the user to set the Control parental control feature on the player. If you choose option Adult, any title will play on the unit (factory PG-13 default).
DISC INFORMATION Handling precautions Do not touch the playback side of the disc. Do not attach paper or tape to disc. To clean disc Fingerprints and dust on the disc may cause picture and sound deterioration. Wipe the disc from the center outwards with a soft cloth.
TROUBLESHOOTING Check the following guide for the possible cause of a problem before contacting service. Technical Support of Xoro/MAS: Tel.: 040/77 11 09 17, Internet: www.xoro.de/support.htm Sympton Cause Correction No power The power plug is disconnected Connect the power plug into the wall outlet •...
Página 66
TROUBLESHOOTING Symptons Cause Correction • • Y Pb Pr (YUV) video cable Connect the video cable into the No picture or picture connected securely jacks securely distortion • • The DVD video mode is not Set the video output as Progressive (progressive scan) matched scan mode...
SPECIFICATIONS Power supply AC 110-240V 50-60Hz Power consumption 20 W Weight 2.1 kg External dimensions 360 x 250 x 38 mm (W/H/D ) Signal system PAL / NTSC / AUTO Laser Semiconductor laser Wavelength 650 nm and 780nm Frequency range +3dB (20Hz - 20kHz) Operation: Temperature...
Página 69
СОДЕРЖАНИЕ КОМПЛЕКТАЦИЯ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПУЛЬТ ДУ Установка батареек Управление ВЫХОДЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ Передняя панель Задняя панель ПОДКЛЮЧЕНИЯ Подключение к телевизору с разъемом SCART Подключение к телевизору с компонентным разъемом YUV Подключение к телевизору с S-Video или композитным Video разъемом Подключение...
КОМПЛЕКТАЦИЯ С Вашим DVD проигрывателем в комплекте находятся: Руководство пользователя Гарантийный талон Пульт дистанционного управления 2 батарейки (1.5 V AAA) Меры предосторожности...
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Специальная маркировка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВО ИЗБЕЖАНИЕ ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ УСТРОЙСТВО ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ. ЗАПРЕЩАЕТСЯ ВСКРЫВАТЬ КОРПУС — ОПАСНОЕ НАПРЯЖЕНИЕ ВНУТРИ! ВСКРЫВАТЬ КОРПУС РАЗРЕШАЕТСЯ ТОЛЬКО КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ СЕРВИСНОМУ ПЕРСОНАЛУ. ОСТОРОЖНО: В данном DVD-плеере установлена лазерная система. Во избежание воздействия...
ВЫХОДЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ Пульт ДУ Примечания по использованию батареек: Несоблюдение перечисленных ниже указаний может привести к утечке электролита и коррозии батареек: • При установке батареек соблюдайте полярность. • Устанавливаемые батарейки должны быть одного и того же типа. • Во время длительных перерывов в использовании пульта ДУ вынимайте из него батарейки.
ПОДКЛЮЧЕНИЯ Подключение к телевизору Перед тем как приступить к выполнению соединений отключите плеер и подключаемое оборудование. Перед тем как приступить к выполнению соединений внимательно прочтите инструкцию. Соблюдайте цветовую маркировку аудио– и видеокабелей. Пользуйтесь только одним типом соединения с телевизором и выбирайте правильную настройку...
ПОДКЛЮЧЕНИЯ Подключение к телевизору с разъемом YUV Для получения более чистого и реалистичного изображения на телевизоре, оборудованном входами Y, Cb, Cr, подключите его к выходам Y, Cb, Cr данного плеера. При этом для видеовыхода должна быть выбрана настройка «YUV». Примечания: При...
Página 75
ПОДКЛЮЧЕНИЯ Подключение к телевизору с разъемами S-Video или CVBS Если телевизор оснащен только разъемом композитного видео входа, то подключите его используя желтый штекер (RCA) видео кабеля. Также подключите красный и белый штекеры (RCA) аудио кабеля для транслирования звука. Подключение к телевизору с разъемами HDMI/DVI HDMI—цифровой...
ПОДКЛЮЧЕНИЯ Подключение к AV-усилителю с 5.1-канальным входом video out Видеосигнал Центральный канал center Тыловой (левый) rear (left) Фронтальный (левый) front (left) Фронтальный (правый) канал front (right) rear (right ) AV-усилитель av amplifier Тыловой (правый) канал Канал сабвуфера subwoofer Центральная АС center Фронтальная...
Página 77
ПОДКЛЮЧЕНИЯ Подключение к AV-усилителю с 5.1-канальным входом Данный плеер оборудован декодером Dolby Digital или MPEG2. Благодаря этому обеспечивается воспроизведение DVD-дисков, записанных в форматах Dolby Digital, MPEG1/2 audio или линейной ИКМ, без необходимости подключать дополнительный декодер. При подключении плеера к AV-усилителю с 5.1-канальным входом вы сможете...
Пульт ДУ Описание кнопок Вкл/выкл Открыть/закрыть (лоток) Выкл. звук Экранное меню A—B (выбор фрагмента для повтора) Повтор Числовые кнопки (0...9) Удалить Перейти / выбор источника в режиме Card/USB Вход в меню Настройки Кнопки навигации в меню Кнопка подтверждения выбора Замедленное воспроизведение Пошаговое...
ЭКСПЛУАТАЦИЯ Подготовка к эксплуатации • По умолчанию для отображения сообщений выбран английский язык. Для изменения этой настройки обратитесь к разделу «Настройки». • Большинство функций доступны с пульта ДУ. Если кнопки пульта ДУ и передней панели имеют одинаковое наименование, то выполняемые ими функции идентичны.
Página 80
ЭКСПЛУАТАЦИЯ Воспроизведение Кнопка Standby [Режим ожидания] При нажатии этой кнопки плеер переходит в режим ожидания, при этом загорается индикатор питания на передней панели. Для возврата в нормальный режим нажмите эту кнопку еще раз. Примечание: Для отключения плеера нажмите кнопку питания. Кнопка...
Página 81
ЭКСПЛУАТАЦИЯ Выбор треков Для выбора трека по его номеру нажмите цифровую кнопку (0-9) и кнопку ENTER. Кнопка MUTE [Приглушение звука] Во время воспроизведения нажмите кнопку MUTE. На плеере отображается символ приглушения звука и звук перестает подаваться на выход. Для восстановления звука нажмите...
Página 82
ЭКСПЛУАТАЦИЯ Кнопка Zoom [Масштабирование изображения] В режиме воспроизведения или паузы нажмите кнопку ZOOM, чтобы увеличить масштаб текущего изображения. Доступно три степени увеличения (x1, x2, x3). Для возврата в нормальный режим воспроизведения продолжайте нажимать кнопку. Примечание: Некоторые диски не поддерживают данную функцию или имеют степени x1 или x2. Кнопка...
Página 83
ЭКСПЛУАТАЦИЯ Кнопка Menu [Меню] Во время воспроизведения DVD-диска нажмите кнопку MENU на пульте ДУ, чтобы открыть на телеэкране список эпизодов (зависит от диска). С помощью кнопок управления курсором или цифровых кнопок выберите требуемый эпизод и нажмите кнопку ENTER, чтобы включить воспроизведение выбранного эпизода. Кнопка...
Página 84
ЭКСПЛУАТАЦИЯ Воспроизведение JPEG Photo CD/Music/MPEG-4 В зависимости от структуры папок/файлов на диске CD-ROM воспроизведение может начинаться автоматически после установки диска CD-ROM с файлами JPEG, Music или MPEG4, а также открыться следующее меню управления. Меню Окно списка файлов Окно функций Обычный режим, отображаются все Filter [Фильтр] файлы...
Página 85
ЭКСПЛУАТАЦИЯ Воспроизведение JPEG Photo CD/Music/MPEG-4 Введите диск (8см или 12см) Нажмите PLAY / ENTER для воспроизведения записи/ диска Нажмите SKIP+ для перехода к следующей записи Нажмите SKIP- для того, чтобы вернуться к предыдущей записи Нажмите PAUSE/STEP для перехода в режим паузы / нажмите PLAY для окончания...
Página 86
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ USB И КАРТРИДЕРА Использование карт и USB-накопителя Ваш DVD проигрыватель оснащен USB портом и устройством чтения карт памяти. После того, как карта памяти вставлена в соответствующий разъем проигрывателя, или подключен USB накопитель, нажмите кнопку GOTO на пульте д/у. На экране появится...
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КАРТРИДЕРА Используемые цифровые карты Картридер поддерживает четыре типа карт: MultiMediaCard и Secure Digital. Модель Secure Digital совместима со многими брендами Secure Digital объемом 8, 16, 32, 64, 128, 256 и 512 Mб. Модель MultiMediaCard совместима со многими брендами MultiMediaCard/PRO объемом...
ИСХОДНЫЕ НАСТРОЙКИ После того как начальные настройки будут выполнены, они сохраняются в памяти и действуют при каждом включении плеера. Изначально выбран английский/немецкий язык, однако вы можете изменить язык по вашему желанию. Порядок выполнения настроек Нажмите кнопку STOP, а затем кнопку SETUP, чтобы открыть окно настроек, в котором доступны...
Página 89
ИСХОДНЫЕ НАСТРОЙКИ Меню Language [Язык] Перейдите к опции OSD LANGUAGE и с помощью Подменю Опции кнопок управления курсором выберите язык экранного меню. Подтвердите свой выбор нажатием English кнопки OK. Вы можете выбрать один из 6 языков languages German экранного меню: английский, немецкий, French...
Página 90
ИСХОДНЫЕ НАСТРОЙКИ Меню Language [Язык] Перейдите к опции DVD MENU и с помощью кнопок Подменю Опции управления курсором выберите язык экранного меню. Подтвердите свой выбор нажатием кнопки DVD Menu English OK. Вы можете выбрать один из 6 языков экранного German меню: английский, немецкий,...
Página 91
ИСХОДНЫЕ НАСТРОЙКИ Меню Video [Видеонастройки] View mode [Режим просмотра] Подменю Опции Значения этого параметра применяются, если разрешение видеосигнала MPEG4 хуже, чем PAL (720 x 576). View mode Fill Original Для плеера и телевизора выбрано соотношение 4:3 Height Fit Масштабирование файла с соотношением сторон кадра 1,33:1 и Width Fit разрешением...
Página 92
ИСХОДНЫЕ НАСТРОЙКИ Меню Video [Видеонастройки] TV SYSTEM [ТВ-система] Подменю Опции Вы можете выбрать систему цветности, соответствующую вашему телевизору. TV System NTSC NTSC: Выберите эту опцию, если ваш DVD-плеер подключен к телевизору NTSC. Multi PAL: Выберите эту опцию, если ваш DVD-плеер подключен...
Página 93
ИСХОДНЫЕ НАСТРОЙКИ Меню Audio [Аудионастройки] • Подменю Опции Опция Bass management [Управление басами] позволяет настроить выход аналогового звукового сигнала в Bass соответствии с размерами подключенных Management громкоговорителей. Если активировать данную опцию (On), то вы сможете подстроить воспроизведение низких частот Front Speaker Large для...
Página 94
ИСХОДНЫЕ НАСТРОЙКИ Меню Audio [Аудионастройки] Center delay [Задержка центрального канала] Подменю Опции Вы можете настроить задержку звука центрального канала для следующих расстояний: 0,3 м, 0,6 м, 1,0 м, Center delay No Delay 1,4 м и 1,7 м. 0.3 / 0.6 / 1.0 / 1.4 / 1.7 m Surr delay [Задержка...
Página 95
ИСХОДНЫЕ НАСТРОЙКИ Меню Rating [Блокировка и пароль] В этом меню вы можете установить уровень Подменю Опции родительской блокировки (Parental Control) и задать пароль (Password). Parental Kid-Safe Уровень родительской блокировки Adult позволяет Control осуществлять воспроизведение любого диска (установка по умолчанию). При выборе иного PG-13 уровня...
ИНФОРМАЦИЯ О ДИСКАХ Порядок обращения с дисками Не прикасайтесь к воспроизводимой стороне диска. Не приклеивайте к диску бумагу или липкую ленту. Очистка диска Наличие отпечатков пальцев и пыли на диске может привести к снижению качества воспроизводимого звука и изображения. Протирайте диск мягкой тканью от центра к краю. Содержите...
Página 97
Устранение неполадок Перед тем как обратиться в службу технической поддержки сверьтесь с приводимой таблицей. Координаты службы технической поддержки компании Xoro/MAS: тел.: 040/77 11 09 17,, Интернет: www.xoro.de/support.htm Признак Причина Способ устранения Отсутствует питание Отсоединена вилка шнура Вставьте вилку в сетевую розетку...
УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК Признак Причина Способ устранения • • Y Pb Pr (YUV) Неплотно подсоединен Надежно подсоедините Изображение видеокабель видеокабель отсутствует или • • Неправильно выбран Выберите выходной сигнал с искажено (прогрессивная видеорежим DVD-плеера прогрессивной разверткой • • развертка) Телевизор не настроен на Выберите...
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Питание 110-240 В, 50-60 Гц Потребляемая мощность 20 Вт Вес 2,1 кг Размеры 360 x 250 x 38 мм (Ш/Г/В) ТВ-система PAL / NTSC /AUTO Лазер Полупроводниковый лазер Длина волны 650 нм и 780 нм Диапазон воспроизводимых частот 20 Гц...
Página 101
CONTENU Contenu Mises en garde Mesures de sécurité Télécommande Insérer les piles Utilisation Schéma des connexions Face avant Face arrière Raccordements Raccordement à un téléviseur par péritel Raccordement à un téléviseur stéréo par YUV Raccordement à un téléviseur stéréo par S-Vidéo ou CVBS Raccordement à...
Contenu de l'emballage Ouvrez l‘emballage de ce lecteur DVD et vérifiez qu'il contient bien les éléments suivants: Le lecteur DVD La télécommande Piles pour la télécommande Mode d‘emploi Carte de garantie Mises en garde 1. Ne pas ouvrir l’appareil et ne pas essayer de le modifier 2.
RECOMMANDATIONS IMPORTANTES Mesures de sécurité LISEZ AVEC ATTENTION CE MODE D’EMPLOI AVANT DE METTRE L’APPAREIL EN MARCHE. CONSERVEZ-LE POUR LE CONSULTER ULTÉRIEUREMENT. ATTENTION: Ce symbole avertit l’utilisateur du fait que l’appareil est sous tension et du fait qu’il existe un danger d’électrocution. ATTENTION : Ce symbole indiqué...
Utilisation de la télécommande Placer la télécommande en direction du capteur à infrarouges du lecteur et appuyez sur la touche voulue. Remarque: • Veillez à ce que le capteur à infrarouges ne soit pas exposé directement • aux rayons du soleil.. Le lecteur pourrait à la longue ne plus réagir aux signaux de la télécommade.
RACCORDEMENTS Raccordement à un téléviseur Vérifier que ce lecteur et les autres devant être reliés sont bien éteints avant de procéder aux raccordements. Veuillez lire toutes les instructions avant de relier d’autres appareils. Assurez-vous de respecter le codage des couleurs lors des branchements des câbles audio et vidéo.
RACCORDEMENTS Raccordement à un téléviseur stéréo par YUV Un téléviseur ayant des entrées Y, Cv, Cr peut obtenir une meilleure image s’il est relié aux sorties Y, Cb, Cr de ce lecteur. La sortie vidéo doit être réglée sur YUV si vous utilisez les sorties Y, Cb, Cr.
RACCORDEMENTS Raccordement à un téléviseur par HDMI Le HDMI est une technologie de transfert numérique simultané des signaux audio et vidéo. Connectez le lecteur de DVD au téléviseur avec un câble HDMI-HDMI. Merci de noter que certains téléviseurs ne supportent pas les signaux audio RAW. Dans ce cas, commutez la sortie audio numérique du lecteur de DVD sur PCM.
RACCORDEMENTS Raccordement à un amplificateur avec sortie 5.1 Sortie vidéo centre Arrière (gauchee) Avant (gauche) Avant (droit) Arrière (droit) Caisson de grave centre Avant (droit) Avant (gauche) Caisson de grave Arrière (droit) Arrière (gauche)
Página 109
RACCORDEMENTS Raccordement à un amplificateur avec sortie 5.1 Ce lecteur posséde un décodeur Dolby Digital ou MPEG2. Ceci permet la lecture de DVD enregistrés en Dolby Digital, audio MPEG1/2 ou PCM linéaire sans avoir besoin d’un décodeur externe. Si le lecteur est relié à un amplificateur AV avec une sortie 5.1, vous pouvez apprécier la qualité...
FONCTIONNEMENT Préparation • L’option d’affichage de la langue est réglée par défaut sur l’allemand. Veuillez consulter le fonctionnement des réglages. • La plupart des fonctions sont gérables par la télécommande. L’utilisation des touches de la télécommande ou de la face avant produisent le même effet si elles indiquent la même fonction.
Página 112
FONCTIONNEMENT Lecture StandBy Si vous appuyez sur cette touche, le lecteur se mettra en mode veille, et le voyant d’alimentation sur la face avant de l’appareil s’allumera. Si vous réappuyez dessus, le lecteur se remettra en mode de fonctionnement. Remarque: Si vous ne désirez plus utiliser le lecteur, veuillez l’éteindre complètement en appuyant sur la touche POWER.
FONCTIONNEMENT Sélectionner des pistes Appuyez sur les touches numériques (0-9) et entrez le chiffre voulu pour accéder directement à la piste correspondante durant la lecture d’un disque. Couper la sortie audio: SILENCE Appuyez sur la touche MUTE durant la lecture, le lecteur affiche alors le symbole du silence.
FONCTIONNEMENT Zoom dans l‘image vidéo Appuyez sur la touche ZOOM durant la lecture ou une pause pour zoomer sur l’image en cours. Trois niveaux de zoom sont disponibles (x1, x2, x3). Continuez d’appuyer plusieurs fois pour reprendre la lecture normale. Remarque: Certains disques ne permettent pas cette fonction ou permettent uniquement les niveaux de zoom x1ou x2.
FONCTIONNEMENT sélectionner votre titre préféré, ensuite appuyez sur Entrée pour confirmer la lecture de ce que vous avez sélectionné. Utilisation de la fonction Menu Pour les disques DVD, appuyez sur la touche MENU de la télécommande pendant la lecture et une liste de titres se trouvant sur le disque (dépend des disques) s’affiche à l’écran du téléviseur.
FONCTIONNEMENT Utilisation de la touche HDMI et V-MODE En appuyant sur la touche HDMI du lecteur vous pouvez changer la résolution de sortie : 576p, 720p, 1080i, 1024 x 768 et 1360 x 768. En appuyant sur la touche V-Mode vous pouvez sélectionner les différents modes de sortie vidéo : péritel, CVBS..
FONCTIONNEMENT Lecture de JPEG/CD/Music/MPEG-4 Fonction REPEAT : Trois modes de répétition sont disponibles: All, Single et Off. Fonction MODE: Trois modes de lecture sont disponibles: Normal (les dossiers sont joués un à un comme ils sont affichés), Shuffle (les dossiers sont joués de façon aléatoire), et Intro (scan des dossiers un à...
FONCTIONNEMENT Titre (uniquement dossiers JPEG) Appuyez sur la touche TITLE pendant la lecture et 9 petites photos du répertoire en cours s’afficheront en mode miniature. Neuf ou moins de photos s’affichent là où vous regardez (selon le nombre de photos restantes). Vous pouvez utiliser les touches pour sélectionner vos photos préférées.
UTILISATION DU LECTEUR DE CARTES ET DU PORT USB Fonctionnement du lecteur de cartes et du port USB Quand vous le mettez en marche, ce lecteur se met en mode DVD. En appuyant sur la touche Goto de la télécommande, “loarding card” apparait un moment à l’écran et le menu pop-up s’affiche ensuite.
RÉGLAGES INITIAUX Une fois que les réglages de base ont été réalisés, le lecteur fonctionnera toujours dans les mêmes conditions (spécialement pour les DVD). Les réglages seront enregistrés dans la mémoire même lorsque vous éteindrez l'appareil, et ce jusqu’à ce que vous les modifiez.
Página 121
RÉGLAGES INITIAUX Menu Langues Sélectionnez l’option LANGUE OSD, et appuyez sur les Sous-menu Options touches à flèches pour choisir la langue OSD que vous préférez. Appuyez sur OK pour confirmer et l’affichage Langues anglais de l’OSD se fera dans cette langue; 6 langues OSD allemand sont disponibles: anglais, allemand, français, espagnol, français...
RÉGLAGES INITIAUX Menu Langues Sélectionnez l’option MENU DVD, et appuyez sur les Sous-menu Options touches à flèches pour choisir la langue de menu que vous préférez. Appuyez sur OK pour confirmer. Si le Menu DVD anglais disque que vous jouez dispose de cette langue, le menu allemand affichera cette langue.
Página 123
RÉGLAGES INITIAUX Menu Vidéo Mode aperçu Sous- Options Ces réglages ne prennent effet que si la résolution vidéo MPEG4 menu est inférieure à PAL (720 x 576). Mode a- Fill perçu Original Lecteur et téléviseur sur 4:3 Height Fit Cadrage d‘un dossier au format d‘image 1,33:1 et une résolution Width Fit de 480x360 Auto Fit...
Página 124
RÉGLAGES INITIAUX Menu Vidéo SYSTÉME TV Sous-menu Options Vous sélectionnez le système TV selon le système des couleurs de votre téléviseur. Système TV NTSC NTSC: choisissez ce réglage si votre lecteur DVD est relié à un téléviseur NTSC. Auto PAL: choisissez ce réglage si votre lecteur DVD est relié à...
RÉGLAGES INITIAUX Menu Audio • Sous-menu Options L’option Contrôle des basses vous permet de régler la sortie audio analogue pour la faire correspondre haut-parleurs externes. Contrôle des Lorsque vous mettez cette option en marche, basses (sur on), vous pouvez ajuster la transmission du son des basses de chaque groupe des haut-parleurs.
Página 126
RÉGLAGES INITIAUX Menu Audio Retard centre Sous-menu Options Retard de sortie audio de canal surround en mètres par plusieurs étapes: 0.3 m, 0.6 m, 1.0 m, 1.4 m et 1.7 m. Retard Cent- Pas de retard 0.3 / 0.6 / 1.0 / 1.4 / 1.7 m Retard Surr (Retard surround) Retard de sortie audio de canal surround par plusieurs...
RÉGLAGES DE BASE Menu Audio Niveau Sous-menu Options Dans cette option, vous pouvez régler le niveau du Contrôle Parental et définir le mot de passe. Contrôle Kid-Safe La sélection de l’option de niveau permet à l’utilisateur parental de régler la fonction de contrôle parental sur le lecteur. Si vous choisissez l’option Adulte, tous les titres seront PG-13 joués par l’appareil (réglage par défaut).
Página 128
REMARQUES CONCERNANT LA MANIPULATION DES Cd ET DES DVD Remarques pour les CD Ne touchez pas le côté enregistré du CD avec vos doigts. Ne collez pas de papier ou de bande adhésive sur le CD. Nettoyage des CD Nettoyage des CD Des dérangements de son et d’image peuvent se produire à...
DÉPANNAGE Veuillez consulter ce tableau pour détecter la cause probable d’un problème avant de contacter un réparateur. Support technique Xoro/MAS: Tél.: 0825 889441, Internet: www.xoro.fr/Service.aspx Symptôme Cause Correction Pas de courant La prise n’est pas branchée Brancher le câble d’alimentation dans la prise mûrale...
Página 130
DÉPANNAGE Symptôme Cause Correction • • Y Pb Pr (YUV) Le câble vidéo n’est pas bien Bien brancher le câble vidéo dans les P a s d ’ i m a g e branché prises déformation de l’image • • (scan progressif) Le mode vidéo DVD n’est pas Régler la sortie vidéo en mode Scan...
Página 131
SPÉCIFICITÉS Alimentation AC 110-240V 50-60Hz Consommation 20 W Poids 2.1 kg Dimensions 360 x 250 x 38 mm (largeur/hauteur/ profondeur ) Système de signal PAL / NTSC / AUTO Laser Laser semiconducteur Longueur d’onde 650 nm et 780nm Réponse fréquentielle +3dB (20Hz - 20kHz) Utilisation: Température...
Página 133
CONTENIDOS ACCESORIOS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD CONTROL REMOTO ELEMENTOS DE SALIDA Y DE CONTROL Panel Frontal Panel Posterior CONEXIÓN BÁSICA Conexión a un aparato de TV con euroconector Conexión a un aparato de TV estéreo con YUV Conexión a un aparato de TV estéreo con S-Video o CVBS Conexión a aparato de TV con conexión HDMI/DVI Conexión a un amplificador AV con conector de entrada del canal 5.1 Conexión a un decodificador externo o un amplificador de potencia...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Contenido del paquete Abra el paquete de este reproductor de DVD , este seguro que los siguientes accesorios estan ahi: • El reproductor de DVD • Control remoto • Baterias del control remoto • Manual de usuario •...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuidado : Este símbolo previene al usuario, de que en el equipo hay alta tensión y que hay riesgo de shock eléctrico Cuidado : Este símbolo hace poner atención usuario funciones importantes instrucciones este manual. LEA ESTE MANUAL COMPLETAMENTE ANTES DE USAR EL EQUIPO. CONSERVELO HASTA LA PROXIMA VEZ EN QUE SEA NECESARIO.
ELEMENTOS DE SALIDA Y CONTROL Control remoto Apunte el control al IR: Máxima distancia : 7 metros Angulo : No menos de 30 grados en ambas direcciones. Notas: • No exponga el IR del equipo a una fuente de luz fuerte o luz solar.
ELEMENTOS DE SALIDA Y CONTROL Conectando a la TV Asegurese que el interruptor de encendido de este equipo y del otro equipo esten • apagados antes de comenzar la conexión. Lea las instrucciones antes de conectar otro equipo. • Asegurese de ver el código de colores cuando conecte los cables de audio y video. •...
CONTROL REMOTO Conexión a un TV estéreo con YUV El aparato de TV con entradas Y, Cb, Cr puede obtener una imagen más clara y nítida cuando se conecta a los conectores de salida Y, Cb, Cr de este reproductor. La configuración de salida de Video debe ser YUV si usted usa salidas Y, Cb, Cr .
CONEXIONES BÁSICAS Conexión a un aparato de TV con conector HDMI HDMI es una tecnología de transmisión digital tanto para audio como para video. Conecte el reproductor de DVD y la pantalla con un cable HDMI-HDMI. Por favor, tenga en cuenta que algunos aparatos de TV no son compatibles con audio RAW.
CONEXIONES Conexión a un amplificador AV con conector de entrada del canal 5.1 video out Salida de video center central Posterior (izquierda) rear (left) frontal (izquierda) front (left) front (right) frontal (derecha) rear (right ) av amplifier posterior (derecha) amplificador av subwoofer subwoofer central...
Página 141
CONEXIONES Conexión a un amplificador AV con conector de entrada del canal 5.1 Este reproductor contiene un decodificador Dolby Digital o MPEG2 . Esto permite la reproducción del DVD grabado en audio Dolby Digital, MPEG1/2 o PCM lineal sin soportes de un decodificador externo.
OPERACIÓN Preparación antes de reproducir el disco • La opción del catálogo de idioma en pantalla está pre configurado en alemán. Por favor consulte la operación de configuración. • La mayoría de las funciones se operan mediante el control remoto. Se puede realizar una operación con el control remoto o en el panel frontal cuando los botones indican la misma función.
OPERACIÓN Reproducir ENCENDIDO Cuando se presiona el botón ENCENDIDO el reproductor cambiará a modo de espera, entonces el indicador de potencia en el panel frontal se iluminará. Cuando se lo presiona nuevamente, el reproductor está en condiciones de funcionar normalmente. Nota: Si usted no va a usar el reproductor, apáguelo presionando el botón de encendido.
OPERACIÓN Elección de Pistas Si presiona el botón numérico (0-9) y el de enter puede acceder directamente a cualquier pista elegida mientras se reproduce el disco. SILENCIAR la salida de audio Presione el botón SILENCIO durante la reproducción, el reproductor muestra una imagen muda y no hay salida de audio (silencio), presione de nuevo para cancelar SILENCIO.
OPERACIÓN Zoom en la Imagen de Video Presione ZOOM durante la reproducción o pausa para hacer zoom en la imagen actual. Hay 3 niveles de zoom disponible (x1, x2, x3). Presione ZOOM en forma continua para regresar a la imagen normal. Nota: Algunos discos no tienen dicha función o tienen sólo x1o x2.
OPERACIÓN Uso de la Función Menú Presione el botón MENÚ en el control remoto durante la reproducción de los discos de DVD, se visualizará en el televisor una lista de títulos (dependiendo de los discos). Use el botón de dirección o el teclado numérico para seleccionar sus elementos preferidos, luego presione el botón enter para confirmar la reproducción según seleccionada.
FUNCIONAMIENTO Reproducción de Foto JPEG CD/AUDIO/MPEG-4 Dependiendo de la estructura de las carpetas/ los archivos en el CD-ROM, la reproducción puede comenzar automáticamente después de insertar el CD-ROM con JPEG, AUDIO, o MPEG4 y pulsar el menú control de reproducción como a continuación. Menú...
FUNCIONAMIENTO Reproducción de fotos JPEG CD/AUDIO/MPEG-4 Coloque un disco ión (8cm o 12 cm) en la bandeja. Presione REPRODUCIR / ENTER para comenzar su reproducción. Presione el botón SALTO + para ver la próxima imagen o título Presione el botón SALTO- para ver la última imagen o título Presione PAUSA / AVANCE para realizar una pausa y REPRODUCIR para continuar.
FUNCIONAMIENTO Retiro de tarjetas y del dispositivo USB Las tarjetas y el dispositivo USB sólo puede retirarse cuando la tarjeta lectora se encuentra en estado de no funcionamiento y el indicador de tarjeta debe estar apago. De otra manera, el lector o las tarjetas pueden dañarse, o la información en las mismas puede perderse o dañarse.
FUNCIONAMIENTO DEL LECTOR DE TARJETAS Funcionamiento del lector de tarjetas y del USB Este reproductor de DVD comenzará a funcionar una vez encendido. Al presionar Goto en el control remoto, aparecerá en la pantalla “CARGAR TARJETA” y luego aparecerá el menú emergente. Puede seleccionar las tarjetas o USB una vez que estén conectados.
CONFIGURACIÓN Una vez que se realiza la configuración inicial, el reproductor siempre puede utilizarse bajo las mismas condiciones (especialmente con discos DVD). La configuración quedará grabada en la memoria incluso hasta después de apagar el reproductor o hasta que los mismos se cambien.
CONFIGURACIÓN Menú de idiomas Resalte la opción IDIOMA OSD y presione las flechas Submenu Options para seleccionar el idioma que desea se muestre en pantalla. English languages German Presione ACEPTAR para confirmar y mostrará ese French idioma. Hay 6 idiomas OSD: inglés, alemán, francés, Spanish español, italiano y ruso.
CONFIGURACIÓN Menú de idiomas Seleccione la opción DVD MENU y presione las flechas Submenu Options para elegir el idioma del menú. Presione ACEPTAR para confirmar. Si el disco que se está reproduciendo DVD Menu English tiene ese idioma disponible, el menú se mostrará en German dicho idioma.
Página 155
CONFIGURACIÓN Menú de Video Modo de visualización Submenu Options Este ajuste sólo es posible en caso de que la resolución de View mode Fill MPEG4 video sea menor que PAL (720 x 576) Orginal Height Fit Width Fit Televisor y reproductor configurado para 4:3 Auto Fit Escalado de archivos con AR 1,33 y resolución de 480x360 Pan Scan...
Página 156
CONFIGURACIÓN Menú de video Submenu Options Sistema de TV De acuerdo con el sistema de color del televisor, puede TV Sytem NTSC seleccionar el sistema de TV NTSC: elija esta opción si su reproductor de DVD está Multi conectado a un televisor NTSC PAL: elija esta opción si su reproductor de DVD está...
Página 157
CONFIGURACIÓN Menú de video • Submenu Options La opción Control de graves le permite ajustar la salida de audio análoga correspondiente a los altavoz externos. Bass Managment Al seleccionar la opción ON, puede ajustar la reproducción del sonido grave en cada grupo de parlantes.
CONFIGURACIÓN Menú de audio Retardo central Submenu Options Demora en metros la salida de audio del canal envolvente por medio de Diferentes pasos: 0.3 m, 0.6 Center delay No Delay m, 1.0 m, 1.4 m and 1.7 m. 0.3 / 0.6 / 1.0 / 1.4 / 1.7 m Retraso surround (retraso de audio de sonido Submenu...
CONFIGURACIÓN Menú de audio Calificación Submenu Options En esta opción se puede activar la función Control paterno y colocar una clave (contraseña) Parental Kid-Safe Si elige la opción ADULT (adulto), cualquier título podrá Control reproducirse (por defecto de fábrica).Caso contrario, verá...
Información del disco Precauciones en el manejo No toque la superficie de reproducción del disco. No pegue papel o cinta en el disco. Limpieza del disco La huellas digitales y el polvo pueden ocasionar distorsiones en la imagen y el sonido. Limpie el disco con un paño suave desde el centro hacia los bordes.
Página 161
Solución de problemas Ante cualquier dificultad al utilizar el reproductor, consulte esta guía antes de solicitar asistaencia técnica. Soporte técnico de Xoro/MAS: Tel: 040/77 11 09 17, Internet: www.xoro.de/support.htm Causa Solucion Problema No enciende El cable de alimentación está Conecte el cable de alimentación desconectado •...
SOLUCION DE PROBLEMAS Problema Causa Solucion • • Y Pb Pr (YUV) No hay El cable de video no esta Conecte el cable de video firmemente imagen o la imagen es conectado firmemente distorsionada • Ajuste la salida de video en el modo •...
ESPECIFICACIONES Energía eléctrica AC 181-240V 50-60Hz Consumo de energía 20 W Peso 2.1 kg Tamaño 360 x 250 x 38 mm (W/H/D ) Sistema de señal PAL / NTSC / AUTO Laser Laser semiconductor Longitud de onda 650 nm and 780nm Rango de frecuencia +3dB (20Hz - 20kHz) Funcionamiento:...
Página 164
Xoro TV set, as CVBS due to technical reasons delivers worst quality of all available interfaces (please also refer to YUV, S-Video, SCART and RGB). The CVBS...
Página 165
GLOSSARY ® Dolby Digital ® Dolby Digital 5.1 is a system for transmission and storage of 5.1 channel sound on digital media as DVD, digital TV and satellite transmission. Different from the codecs Dolby ® ® Surround and Pro Logic who do not work with channel separation to encode the surround ®...
Página 166
GLOSSARY Hosiden-connector 4-pin connector for S-Video connections. HUE settings affect the colour balance of the picture. Interlaced The picture is created by writing two half pictures with a 1 line set-off on the screen. This is standard on conventional 50 Hz TV sets. ®...
Página 167
GLOSSARY The OSD (On Screen Display) is all the menus and options shown on the screen. European TV standard. PAL stands for Phase Alternation Line; refresh rate: 50 Hz, Zeilenauflösung: 625 Lines, 576 visible lines. Describes the way the video information (brightness, colour, refresh rate etc.) is transmitted.
Página 168
VCD stands for "Video Compact Disc". VCD’s are similar to normal CDs. They contain movies with sound. A VCD can store 74 to 80 minutes of video with stereo sound. For the storage of audio and video, MPEG-1 is used. All Xoro DVD players can play VCD’s. YPbPr please refer to YUV Videosignal with separated transmission of color and brightness information.