Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 51

Enlaces rápidos

CoolMatic CRF-50
DE
7
Gefrierschrank
Bedienungsanleitung
EN
21
Freezer
Operating Manual
FR
35
Congélateur
Notice d'utilisation
ES
51
Congelador
Instrucciones de uso
IT
67
Congelatore verticale
Istruzioni per l'uso
NL
83
Vrieskast
Gebruiksaanwijzing
DA
97
Fryseskab
Betjeningsvejledning
SV
111 Fryskåp
Bruksanvisning
NO
124 Fryseskap
Bruksanvisning
FI
138 Kaappipakastin
Käyttöohje

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Waeco CoolMatic CRF-50

  • Página 1 CoolMatic CRF-50 Gefrierschrank Vrieskast Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Freezer Fryseskab Operating Manual Betjeningsvejledning Congélateur 111 Fryskåp Notice d'utilisation Bruksanvisning Congelador 124 Fryseskap Instrucciones de uso Bruksanvisning Congelatore verticale 138 Kaappipakastin Istruzioni per l'uso Käyttöohje...
  • Página 2 WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.waeco.de We will be happy to provide you with further information about WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.waeco.com...
  • Página 3 CoolMatic CRF-50...
  • Página 4 CoolMatic CRF-50 ca. 50 mm...
  • Página 5 CoolMatic CRF-50...
  • Página 6 CoolMatic CRF-50 ∅/mm² 12 V 24 V...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    CoolMatic CRF-50 Hinweise zur Benutzung der Anleitung Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weiter- veräußerung des Gerätes an den Käufer weiter. Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Benutzung der Anleitung ..... . . 7 Sicherheitshinweise .
  • Página 8: Sicherheitshinweise

    Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen. Wenden Sie sich im Reparaturfall an den WAECO Kunden- dienst. Öffnen Sie auf keinen Fall den Kühlkreislauf. Stellen Sie das Gerät an einem trockenen und gegen Spritz- wasser geschützten Platz auf.
  • Página 9: Sicherheit Beim Betrieb Des Gerätes

    CoolMatic CRF-50 Sicherheitshinweise Das Gerät ist nicht geeignet für den Lagerung ätzender oder lösungsmittelhaltiger Stoffe! Nur für Schiffe mit einer Länge von über 20 m geeignet. Kontrollieren Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes, ob die Betriebsspannung und die Batteriespannung übereinstimmen (siehe Typenschild).
  • Página 10: Lieferumfang

    Gleichspannung von 12 V oder 24 V und kann somit z. B. auch beim Cam- ping oder auf Booten eingesetzt werden. Außerdem kann er über den WAECO Gleichrichter MPS-35 an ein 230-V-Netz angeschlossen werden. Beim Einsatz auf Booten kann der Gefrierschrank einer Dauer-Krängung von 30°...
  • Página 11: Bedienelemente

    CoolMatic CRF-50 Gefrierschrank aufstellen und anschließen Bedienelemente Nr in Abb. 2, Erklärung Seite 3 Temperaturregler Gefrierschrank aufstellen und anschließen Sicherheitshinweise zur Installation auf Booten Bitte beachten Sie speziell bei der Installation auf Booten folgende Hinweise: Das Gerät ist für eine Krängung von bis zu 30° ausgelegt. Be- achten Sie beim Aufstellen des Gefrierschrankes, dass das Ge- rät für diese Gegebenheiten gesichert sein muss.
  • Página 12: Türanschlag Ändern

    CoolMatic CRF-50 Gefrierschrank aufstellen und anschließen Gefrierschrank aufstellen Im Dauerbetrieb darf die Luftfeuchtigkeit nicht über 90 % liegen. Stellen Sie das Gefriergerät an einem trockenen, geschützten Platz auf. Ver- meiden Sie das Aufstellen neben Wärmequellen wie Heizungen, Gasöfen, Warmwasserleitungen etc. Lassen Sie das Gerät nicht in der prallen Sonne stehen.
  • Página 13 CoolMatic CRF-50 Gefrierschrank aufstellen und anschließen An eine Batterie anschließen Der Gefrierschrank kann mit 12 V oder mit 24 V Gleichspannung betrieben werden. Um Spannungs- und Leistungsverluste zu vermeiden, sollte das Kabel möglichst kurz und nicht unterbrochen sein. Vermeiden Sie deshalb zusätzliche Schalter, Stecker oder Verteilerdosen.
  • Página 14: Gefrierschrank Benutzen

    CoolMatic CRF-50 Gefrierschrank benutzen An ein 230-V-Netz anschließen Lebensgefahr! Hantieren Sie nie mit Steckern und Schaltern, wenn Sie nasse Hände haben oder mit den Füßen in der Nässe stehen. Wenn Sie Ihr Gefriergerät an Bord eines Bootes per Landan- schluss am 230-V-Netz betreiben, müssen Sie auf jeden Fall einen FI-Schutzschalter zwischen 230-V-Netz und Gefriergerät...
  • Página 15 CoolMatic CRF-50 Gefrierschrank benutzen Gefrierschrank benutzen Der Gefrierschrank ermöglicht die Konservierung von frischen Nahrungs- mitteln. Außerdem können Sie im Gefrierfach tiefgekühlte Lebensmittel konservieren und frische Nahrungsmittel einfrieren. Achten Sie darauf, dass Sie Getränke oder Speisen in Glas- behältern nicht zu stark abkühlen.
  • Página 16 CoolMatic CRF-50 Gefrierschrank benutzen Konservieren Sie Lebensmittel, die leicht Gerüche und Geschmäcke aufnehmen, sowie Flüssigkeiten und Produkte mit hohem Alkoholgehalt in dichten Behältern. Das Kühlfach unterteilt sich in verschiedene Zonen, die unterschiedliche Temperaturen aufweisen: Die kälteren Zonen befinden sich unmittelbar über den Schubladen für Obst und Gemüse, nahe der Rückwand.
  • Página 17: Reinigung Und Pflege

    CoolMatic CRF-50 Reinigung und Pflege Gefrierschrank ausschalten und stilllegen Wenn Sie den Gefrierschrank für längere Zeit stilllegen wollen, gehen Sie wie folgt vor: ➤ Drehen Sie den Regler auf Stufe „0“. ➤ Klemmen Sie die Anschlusskabel von der Batterie ab oder ziehen Sie den Stecker der Gleichstromleitung aus dem Gleichrichter.
  • Página 18: Gewährleistung

    CoolMatic CRF-50 Gewährleistung Gewährleistung Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung) oder an Ihren Fachhändler. Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende...
  • Página 19: Störungen Beseitigen

    CoolMatic CRF-50 Störungen beseitigen Störungen beseitigen Kompressor läuft nicht Störung Mögliche Ursache Lösung = 0 V Unterbrechung in der Anschluss- Verbindung herstellen leitung Batterie – Elektronik Hauptschalter defekt (falls vorhanden) Hauptschalter wechseln Zusätzliche Leitungsabsicherung Leitungsabsicherung durchgebrannt (falls vorhanden) wechseln ≤ U...
  • Página 20: Technische Daten

    CoolMatic CRF-50 Technische Daten Kühlleistung lässt nach, Innentemperatur steigt Störung Mögliche Ursache Lösung Kompressor läuft Verdampfer vereist Verdampfer abtauen lange/dauernd Umgebungstemperatur zu hoch – Be- und Entlüftung nicht ausreichend Gefrierschrank umstellen Kondensator verschmutzt Kondensator reinigen Lüfter defekt (falls vorhanden) Lüfter wechseln Kompressor läuft selten...
  • Página 21: Notes On Using The Manual

    CoolMatic CRF-50 Notes on using the manual Please read this instruction manual carefully before starting the appli- ance and keep it in a safe place for future reference. If the device is to be resold, this operating manual must be handed over to the purchaser along with it.
  • Página 22: Safety Instructions

    “item 1 in figure fig. 2 on page 3”. Please also observe the following safety instructions. Safety instructions Attention! WAECO International will not be held liable for claims for damage resulting from the following: Damage to the device resulting from mechanical influences and excess voltage...
  • Página 23 CoolMatic CRF-50 Safety instructions Before you start up the appliance for the first time, check that the operating voltage matches the battery voltage (see type plate). Danger of fatal injuries! When using the device on boats: If the appliance is powered by the mains, ensure that the power supply has a residual cur- rent circuit breaker.
  • Página 24: Scope Of Delivery

    Technical description The CoolMatic CRF-50 freezer is suitable for use with a 12 V or 24 V DC volt- age and can therefore also be used for camping or on boats. It can also be connected to a 230 V mains supply via the WAECO MPS-35 rectifier.
  • Página 25: Control Elements

    CoolMatic CRF-50 Setting up and connecting the freezer Control elements No. in fig. 2, Explanation page 3 Temperature controller Setting up and connecting the freezer Safety instructions for installation on boats Please note the following instructions for installation on boats: The device can be tilted sideways up to 30°.
  • Página 26 CoolMatic CRF-50 Setting up and connecting the freezer Releasing the lock The freezer has a locking mechanism (fig. 4 1, page 4) which is also used to protect it during transport. The following settings are possible: Caution Only adjust the locking mechanism when the door is open. If you use it with the door closed, you will damage the device.
  • Página 27 230 V from the land, you must install a resid- ual current circuit breaker between the 230 V mains supply and the cooling device. Get advice from a qualified specialist. ➤ To operate the freezer on the 230 V mains, use the WAECO MPS-35 rectifier.
  • Página 28: Using The Freezer

    CoolMatic CRF-50 Using the freezer Using the freezer Before starting your new freezer for the first time, you should clean it inside and outside with a damp cloth for hygienic reasons (please also refer to the chapter “Cleaning and maintenance” on page 31).
  • Página 29 CoolMatic CRF-50 Using the freezer Setting the temperature You can set the temperature to any level using the knob. The built-in thermo- stat regulates the temperature as follows: – Min. (left limit) = warmest setting – Max. (right limit) = coldest setting...
  • Página 30 CoolMatic CRF-50 Using the freezer Defrosting the freezer Humidity can form frost in the interior of the freezer or on the vaporiser. This reduces the cooling capacity. Defrost the device in good time to avoid this. Caution! Never use hard or pointed tools to remove ice or to loosen objects which have frozen in place.
  • Página 31: Cleaning And Maintenance

    CoolMatic CRF-50 Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance Caution Do not use abrasive cleaning agents or hard objects for cleaning as these can damage the freezer. Caution! Never use hard or pointed tools to remove ice or to loosen objects which have frozen in place.
  • Página 32: Disposal

    CoolMatic CRF-50 Disposal Disposal Danger! Risk of child entrapment Before you throw away your old freezer: Take off doors Leave the shelves in place so that the children may not easily climb inside Caution! When disposing of the device, make sure it is not overheated, as the insulating foam was made with flammable gas.
  • Página 33: Troubleshooting

    CoolMatic CRF-50 Troubleshooting Troubleshooting Compressor does not run Fault Possible cause Remedy = 0 V There is an interruption in the con- Establish a connection nection between the battery and the electronics Main switch faulty (if installed) Replace the main switch...
  • Página 34: Technical Data

    CoolMatic CRF-50 Technical data Poor cooling, interior temperature increases Fault Possible cause Remedy Compressor runs for a Vaporiser is iced over Defrost the vaporiser long time/continuously Ambient temperature too high – Insufficient ventilation and/or air sup- Move the freezer to...
  • Página 35: Remarques Sur L'utilisation De Cette Notice

    CoolMatic CRF-50 Remarques sur l'utilisation de cette notice Veuillez lire ce manuel attentivement avant de mettre l'appareil en service et conservez-le. Transmettez-la au nouvel acquéreur si vous revendez l’appareil. Sommaire Remarques sur l'utilisation de cette notice....35 Consignes de sécurité...
  • Página 36: Consignes De Sécurité

    3 ». Respectez également les consignes de sécurité suivantes. Consignes de sécurité Attention WAECO International décline toute responsabilité en cas de dom- mages causés par : des influences mécaniques et des surtensions ayant endomma- gé le matériel ;...
  • Página 37: Consignes De Sécurité Concernant Le Fonctionnement De L'appareil

    CoolMatic CRF-50 Consignes de sécurité L'appareil ne convient pas pour le stockage de produits causti- ques ou de solvants. Uniquement pour les bateaux de plus de 20 m de longueur. Avant de mettre l'appareil en service, vérifiez que la tension de service et celle de de la batterie correspondent (cf.
  • Página 38: Livraison

    Le congélateur CoolMatic CRF-50 convient pour une exploitation avec une tension continue de 12 ou 24 V, il convient donc pour le camping ou une ex- ploitation sur bateau. De plus, le redresseur WAECO MPS-35 permet de le raccorder à la tension 230 V du secteur.
  • Página 39: Eléments De Commande

    CoolMatic CRF-50 Installation et raccordement du congélateur Tous les matériaux utilisés lors de la construction du congélateur n'altèrent pas la qualité des aliments. Le circuit de refroidissement ne requiert pas d'en- tretien. Un thermostat permet de sélectionner la température désirée.
  • Página 40: Installation Du Congélateur

    CoolMatic CRF-50 Installation et raccordement du congélateur Installation du congélateur S'il fonctionne de manière continue, l'humidité de l'air ne doit pas dépasser 90 %. Installez l'appareil dans un endroit sec et protégé. Évitez de placer l'appareil à proximité de sources de chaleur comme des radiateurs, des fours à gaz, des conduites d'eau chaude, etc.
  • Página 41 CoolMatic CRF-50 Installation et raccordement du congélateur Modification du côté d'ouverture de la porte Vous pouvez modifier le côté d'ouverture de la porte de sorte que la porte s'ouvre vers la gauche plutôt que vers la droite. ➤ Procédez comme le montrent les illustrations fig. 5, page 5 à fig. 7, page 5 pour modifier le côté...
  • Página 42 230 V et le congélateur. Veuillez vous renseigner auprès d'un spécialiste. ➤ Pour exploiter le congélateur sous une tension secteur de 230 V, utilisez le redresseur WAECO MPS-35.
  • Página 43: Exploitation Du Congélateur

    CoolMatic CRF-50 Exploitation du congélateur Exploitation du congélateur Avant de mettre en service votre nouveau congélateur, vous devez, pour des raisons d’hygiène, le nettoyer à l'intérieur et à l'extérieur à l’aide d'un tissu humide (cf. également chapitre « Entretien et nettoyage », page 46).
  • Página 44: Conservation Des Aliments

    CoolMatic CRF-50 Exploitation du congélateur Réglage de la température Vous pouvez régler la température continuellement à l'aide du régulateur. Le thermostat intégré régule la température comme suit : – min. (vers la gauche) = plus haute température de réglage ;...
  • Página 45: Dégivrage Du Congélateur

    CoolMatic CRF-50 Exploitation du congélateur Dégivrage du congélateur L'humidité de l'air peut se condenser sous forme de givre au niveau de l'éva- porateur ou à l'intérieur du congélateur et diminuer ainsi sa puissance frigo- rifique. Veillez donc à dégivrer l'appareil à temps.
  • Página 46: Entretien Et Nettoyage

    CoolMatic CRF-50 Entretien et nettoyage Entretien et nettoyage Attention N'utilisez ni détergents abrasifs ni objets durs pour le nettoyage, ceux-ci pouvant endommager le congélateur. Attention N'utilisez jamais d'outils durs ou pointus pour enlever les couches de glace ou pour détacher des objets pris dans le givre.
  • Página 47: Retraitement

    CoolMatic CRF-50 Retraitement Retraitement Danger ! Danger pour les enfants Avant d'éliminer votre ancien congélateur : Enlevez les portes de leurs gonds Laissez les étagères dans le congélateur, afin que les enfants ne puissent pas entrer dedans. Attention Lors de l'élimination, veillez à ce que l'appareil ne soit pas sur- chauffé, car la mousse isolante a été...
  • Página 48: Guide De Dépannage

    CoolMatic CRF-50 Guide de dépannage Guide de dépannage Le compresseur ne fonctionne pas Dysfonctionnement Cause possible Solution = 0 V Interruption de la ligne de Etablir la connexion Borne raccordement entre la batterie et l'électronique Interrupteur principal défectueux Changer l'interrupteur...
  • Página 49: Diminution De La Puissance Frigorifique, Augmentation De La Température Intérieure

    CoolMatic CRF-50 Guide de dépannage La température intérieure est trop basse lorsque le régulateur est au niveau « 1 » Dysfonctionnement Cause possible Solution Le compresseur fonc- La sonde du thermostat n'est pas en Fixer la sonde tionne en permanence contact avec l'évaporateur...
  • Página 50: Caractéristiques Techniques

    CoolMatic CRF-50 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Numéro d'article : CRF-0050E Tension de raccordement : 12 V CC ou 24 V CC Capacité : 47 l Puissance moyenne absorbée : 45 W Plage de température de refroidissement : de 0 à -18 °C (maximum) Humidité...
  • Página 51: Indicaciones Relativas A Las Instrucciones De Uso

    CoolMatic CRF-50 Indicaciones relativas a las instrucciones de uso Antes de poner en funcionamiento el aparato, lea atentamente estas instrucciones de uso y consérvelas para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones.
  • Página 52: Indicaciones De Seguridad

    “Posición 1 en la figura fig. 2 de la página 3”. Tenga en cuenta también las siguientes indicaciones de seguridad. Indicaciones de seguridad ¡Atención! WAECO International no se hace responsable de los daños cau- sados como consecuencia de: desperfectos en el aparato debidos a influencias mecánicas y a sobretensiones,...
  • Página 53: Seguridad Durante El Funcionamiento Del Aparato

    CoolMatic CRF-50 Indicaciones de seguridad ¡El aparato no es adecuado para guardar sustancias corrosivas o disolventes! Sólo para barcos de más de 20 m de longitud. Antes de la puesta en marcha, compruebe si la tensión de funcionamiento y la tensión de la batería coinciden (véase la placa de características).
  • Página 54: Volumen De Entrega

    Descripción técnica La congelador CoolMatic CRF-50 es apta para su uso con una tensión continua de 12 V o 24 V y, por lo tanto, puede utilizarse p. ej. en un camping o un barco. Además, se puede conectar a una red de 230 V mediante el rectificador WAECO MPS-35.
  • Página 55: Elementos De Mando

    CoolMatic CRF-50 Instalación y conexión de la congelador Elementos de mando Nº en fig. 2, Explicación página 3 Regulador de temperatura Instalación y conexión de la congelador Indicaciones de seguridad para instalación en embarcaciones En la instalación en embarcaciones, tenga en cuenta especial- mente las siguientes indicaciones: El aparato está...
  • Página 56: Instalación De La Congelador

    CoolMatic CRF-50 Instalación y conexión de la congelador Instalación de la congelador En funcionamiento continuo, la humedad del aire no debe superar el 90 %. Instale la congelador en un lugar seco y protegido. Evite instalarla junto a fuentes de calor como calefacciones, hornos de gas, tuberías de agua ca- liente, etc.
  • Página 57: Conexión A Una Batería

    CoolMatic CRF-50 Instalación y conexión de la congelador Conexión a una batería La congelador puede funcionar con una tensión continua de 12 V o 24 V. A fin de evitar pérdidas de tensión y potencia, el cable debe ser lo más corto posible y sin interrupciones.
  • Página 58: Uso De La Congelador

    CoolMatic CRF-50 Uso de la congelador Conexión a una red de 230 V ¡Peligro de muerte! No manipule los enchufes ni interruptores con las manos mojadas o con los pies sobre una superficie mojada. Si el refrigerador funciona en una embarcación a través de una conexión de tierra de 230V deberá...
  • Página 59 CoolMatic CRF-50 Uso de la congelador Uso de la congelador La congelador permite la conservación de alimentos frescos. Además, pue- de conservar en el congelador alimentos congelados y congelar alimentos frescos. Asegúrese de que las bebidas o los alimentos envasados en recipientes de cristal no se enfríen demasiado.
  • Página 60: Conservación De Alimentos

    CoolMatic CRF-50 Uso de la congelador Conservación de alimentos Puede conservar alimentos en la congelador. El tiempo de conservación de los alimentos viene indicado normalmente en el envase. ¡Atención! No conserve alimentos calientes en la congelador. No coloque recipientes de cristal con contenidos líquidos en el congelador.
  • Página 61 CoolMatic CRF-50 Uso de la congelador ➤ Si su congelador dispone de un acumulador de frío (modelos RPA, RSA): desconecte el aparato de la alimentación eléctrica. El proceso de descongelamiento se puede retrasar debido al acumulador de frío. ➤ Deje abierta la puerta de la congelador.
  • Página 62: Limpieza Y Mantenimiento

    CoolMatic CRF-50 Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento ¡Atención! No emplee productos de limpieza corrosivos ni utensilios de lim- pieza duros, ya que pueden dañar la congelador. ¡Atención! Nunca utilice herramientas duras o puntiagudas para retirar capas de hielo o soltar productos que se hayan adherido al congelarse.
  • Página 63: Eliminación De Desechos

    CoolMatic CRF-50 Eliminación de desechos Eliminación de desechos Peligro! Peligro para los niños Antes de desechar su vieja congelador: Descuelgue las puertas Deje las bandejas dentro de la congelador para que los niños no puedan encaramarse a ella. ¡Atención! Durante la gestión de residuos, asegúrese de que el aparato no se sobrecaliente puesto que la espuma aislante fue enponjada con gas inflamable.
  • Página 64: Localización De Averías

    CoolMatic CRF-50 Localización de averías Localización de averías El compresor no funciona Avería Causa posible Solución = 0 V Interrupción de la línea deconexión Establezca la conexión entre la batería y el sistema eléctrico El interruptor principal está averiado Cambie el interruptor prin- (si existe) cipal.
  • Página 65: La Capacidad De Enfriamiento Se Reduce, Aumenta La Temperatura Interior

    CoolMatic CRF-50 Localización de averías La capacidad de enfriamiento se reduce, aumenta la temperatura interior Avería Causa posible Solución El compresor perma- Escarcha en el evaporador Descongele el evaporador nece en funcionamiento Temperatura ambiente demasiado alta – demasiado tiempo/conti- Ventilación insuficiente Cambie la ubicación de la...
  • Página 66: Datos Técnicos

    CoolMatic CRF-50 Datos técnicos Datos técnicos Número de artículo: CRF-0050E Tensión de conexión: 12 V CC ó 24 V CC Capacidad: 47 l Consumo de potencia media: 45 W Rango de temperatura de 0 °C hastaun máximo de -18 °C...
  • Página 67: Indicazioni Per L'uso Del Manuale Di Istruzioni

    CoolMatic CRF-50 Indicazioni per l'uso del manuale di istruzioni Prima di effettuare la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, in caso di rivendita dell'apparec- chio, consegnarlo al cliente successivo. Indice Indicazioni per l'uso del manuale di istruzioni ....67 Indicazioni di sicurezza .
  • Página 68: Indicazioni Di Sicurezza

    “posizione 1 nella figura fig. 2 a pagina 3”. Osservare anche le indicazioni di sicurezza riportate qui di seguito. Indicazioni di sicurezza Attenzione! WAECO International non si assume nessuna responsabilità per danni risultanti dai seguenti punti: danni all'apparecchio dovuti ad influenze meccaniche o a sovra- tensioni,...
  • Página 69: Sicurezza Durante Il Funzionamento Dell'apparecchio

    CoolMatic CRF-50 Indicazioni di sicurezza L'apparecchio non è adatto per il magazzinaggio di sostanze corrosive o solventi! Solo per imbarcazioni altre i 20 metri di lunghezza. Prima della messa in funzione dell'apparecchio, controllare se la tensione di esercizio e quella della batteria corrispondono (vedi targhetta).
  • Página 70: Volume Di Consegna

    Descrizione tecnica Il congelatore verticale CoolMatic CRF-50 è adatto per essere impiegato con una tensione continua di 12 V o 24 V e può quindi essere utilizzato ad es. an- che in campeggio o su imbarcazioni. Può essere inoltre allacciato ad una rete da 230 V mediante un raddrizzatore MPS-35 WAECO.
  • Página 71: Elementi Di Comando

    CoolMatic CRF-50 Installazione e allacciamento del congelatore verticale Mediante un termostato è possibile regolare la temperatura desiderata in modo continuo. Elementi di comando N. in fig. 2, Spiegazione pagina 3 Termoregolatore Installazione e allacciamento del congelatore verticale Indicazioni di sicurezza per l'installazione su imbarcazioni...
  • Página 72 CoolMatic CRF-50 Installazione e allacciamento del congelatore verticale Installazione del congelatore verticale In caso di esercizio continuo l'umidità dell'aria deve essere inferiore al 90%. Installare il congelatore verticale in un posto asciutto e protetto. Non colloca- re l'apparecchio nelle vicinanze di fonti di calore (riscaldamenti, forni a gas, tubature dell'acqua calda ecc.).
  • Página 73: Allacciamento Ad Una Batteria

    CoolMatic CRF-50 Installazione e allacciamento del congelatore verticale Allacciamento ad una batteria Il congelatore verticale può essere allacciato ad una tensione continua com- presa tra 12 V e 24 V. Per evitare perdite di tensione e di potenza, il cavo dovrebbe essere il più...
  • Página 74: Allacciamento Ad Una Rete Da

    230 V è necessario in ogni caso inserire un interruttore differen- ziale di protezione fra la rete da 230 V e il congelatore verticale. Fatevi consigliare da un esperto. ➤ Per far funzionare un congelatore verticale con una rete da 230 V, impie- gare un raddrizzatore MPS-35 WAECO.
  • Página 75: Impiego Del Congelatore Verticale

    CoolMatic CRF-50 Impiego del congelatore verticale Impiego del congelatore verticale Per motivi igienici, prima della messa in funzione iniziale del con- gelatore verticale pulirne l'interno e l'esterno con un panno umido (vedi anche capitolo “Pulizia e cura” a pagina 78).
  • Página 76: Regolazione Della Temperatura

    CoolMatic CRF-50 Impiego del congelatore verticale Regolazione della temperatura Mediante il regolatore è possibile regolare la temperatura in modo continuo. Il termostato integrato regola la temperatura nel modo seguente: – min. (arresto sinistro) = temperatura regolata al massimo – max. (arresto destro) = temperatura regolata al minimo La potenza frigorifera può...
  • Página 77: Sbrinamento Del Congelatore Verticale

    CoolMatic CRF-50 Impiego del congelatore verticale Sbrinamento del congelatore verticale L'umidità dell'aria può condensarsi sul vaporizzatore o all'interno del conge- latore verticale formando brina la quale diminuisce la potenza frigorifera. Sbrinare perciò l'apparecchio a tempo debito. Attenzione! Non impiegare mai utensili duri o accuminati per rimuovere gli strati di ghiaccio o per liberare oggetti congelati.
  • Página 78: Pulizia E Cura

    CoolMatic CRF-50 Pulizia e cura Bloccaggio della porta del congelatore verticale È possibile bloccare la porta del congelatore verticale per impedirne ad es. un'apertura accidentale. ➤ Portare il meccanismo di bloccaggio sul lato superiore della porta in posi- zione 1 (fig. 4 1, pagina 4).
  • Página 79: Smaltimento

    CoolMatic CRF-50 Smaltimento Smaltimento Pericolo! Pericolo per i bambini Prima di smaltire il vostro congelatore verticale: scardinare le porte. lasciare i piani d'appoggio all'interno del congelatore verticale in modo che i bambini non possano usarli come mezzi di salita. Attenzione! Fare attenzione durante lo smaltimento che l'apparecchio non venga surriscaldato poiché...
  • Página 80: Eliminazione Dei Guasti

    CoolMatic CRF-50 Eliminazione dei guasti Eliminazione dei guasti Il compressore non gira Disturbo Possibile causa Rimedio = 0 V Interruzione nella linea di Eseguire il collegamento allacciamento batteria – sistema elettronico Interruttore principale guasto Sostituire l'interruttore (se disponibile) principale Protezione supplementare della linea...
  • Página 81 CoolMatic CRF-50 Eliminazione dei guasti La potenza frigorifera si riduce, la temperatura interna aumenta Disturbo Possibile causa Rimedio Il compressore gira da L'evaporatore è ghiacciato Sbrinare l'evaporatore molto tempo/ininterrotta- Temperatura ambiente eccessiva – mente Aerazione e disaerazione insufficienti Spostare il congelatore...
  • Página 82: Specifiche Tecniche

    CoolMatic CRF-50 Specifiche tecniche Specifiche tecniche Numero articolo: CRF-0050E Tensione di allacciamento: 12 V CC o 24 V CC Capienza: 47 l Potenza media assorbita: 45 W Campo di temperatura di 0 °C fino a max. -18 °C raffreddamento: Umidità dell'aria:...
  • Página 83: Instructies Voor Het Gebruik Van De Handleiding

    CoolMatic CRF-50 Instructies voor het gebruik van de handleiding Lees deze handleiding voor de ingebruikneming zorgvuldig door en be- waar deze. Geef de handleiding bij doorverkoop van het toestel door aan de koper. Inhoudsopgave Instructies voor het gebruik van de handleiding....83 Veiligheidsinstructies .
  • Página 84: Veiligheidsinstructies

    „positie 1 in afbeelding afb. 2 op pagina 3”. Neem ook de volgende veiligheidsinstructies in acht. Veiligheidsinstructies Waarschuwing! WAECO International kan niet aansprakelijk gesteld worden voor schade veroorzaakt door: beschadigingen aan het toestel door mechanische invloeden en overspanningen,...
  • Página 85: Veiligheid Bij Het Gebruik Van Het Toestel

    CoolMatic CRF-50 Veiligheidsinstructies Het toestel is niet geschikt voor de opslag van bijtende of oplos- middelhoudende stoffen! Alleen voor schepen langer dan 20 m. Controleer voor ingebruikneming van het toestel, of de bedrijfs- spanning en de accuspanning overeenkomen (zie typeplaatje).
  • Página 86: Omvang Van De Levering

    De CoolMatic vrieskast CRF-50 is geschikt voor het gebruik met een gelijk- spanning van 12 V of 24 V en kan zodoende bijv. ook bij kamperen of op boten worden gebruikt. Bovendien kan het toestel via de WAECO gelijk- richter MPS-35 op een 230-V-net worden aangesloten.
  • Página 87: Vrieskast Opstellen En Aansluiten

    CoolMatic CRF-50 Vrieskast opstellen en aansluiten Bedieningselementen Nr in afb. 2, Verklaring pag. 3 Temperatuurregelaar Vrieskast opstellen en aansluiten Veiligheidsinstructies voor de installatie op boten Neem bij de installatie op boten met name de volgende aanwijzin- gen in acht: Het toestel is ontworpen voor een helling van max. 30°. Neem bij het opstellen van de vrieskast in acht dat het toestel voor deze omstandigheden moet zijn beveiligd.
  • Página 88 CoolMatic CRF-50 Vrieskast opstellen en aansluiten Vrieskast opstellen Bij continu bedrijf mag de luchtvochtigheid niet boven 90 % liggen. Stel het koeltoestel op een droge, beschermde plaats op. Stel het toestel niet naast warmtebronnen zoals verwarmingen, gasovens, warmwaterleidingen etc. op. Plaats het toestel niet op een plek waar de zon er lang en direct op schijnt.
  • Página 89 CoolMatic CRF-50 Vrieskast opstellen en aansluiten Op een accu aansluiten De vrieskast kan met 12 V of met 24 V gelijkspanning gebruikt worden. Om spannings- en vermogensverlies te vermijden, moet de kabel zo kort mogelijk en niet onderbroken zijn. Vermijd daarom extra schakelaars, stekkers of verdeeldozen.
  • Página 90: Vrieskast Gebruiken

    230-V-net gebruikt, moet u in ieder geval een aardlekscha- kelaar tussen 230-V-net en koeltoestel schakelen. Laat u adviseren door een vakman. ➤ Gebruik bij bedrijf van de vrieskast op het 230-V-net de WAECO ge- lijkrichter MPS-35. Vrieskast gebruiken Voor u de nieuwe vrieskast in gebruik neemt, moet u hem om hygiënische redenen van binnen en van buiten reinigen met een...
  • Página 91 CoolMatic CRF-50 Vrieskast gebruiken Vrieskast gebruiken De vrieskast zorgt voor het conserveren van verse voedingsmiddelen. Bo- vendien kunt u in het vriesvak diepgevroren levensmiddelen conserveren en verse voedingsmiddelen invriezen. Let erop dat u dranken en levensmiddelen in glazen flessen/potten niet te sterk afkoelt.
  • Página 92 CoolMatic CRF-50 Vrieskast gebruiken Levensmiddelen conserveren U kunt in het koelvak levensmiddelen conserveren. De conserveringstijd van de levensmiddelen is doorgaans op de verpakking aangegeven. Waarschuwing! Bewaar geen warme levensmiddelen in het koelvak. Zet geen glazen flessen/potten met vloeistoffen in het vriesvak.
  • Página 93: Reiniging En Onderhoud

    CoolMatic CRF-50 Reiniging en onderhoud ➤ Veeg het dooiwater weg of – indien voorhanden – maak de opvangbak leeg. Als uw toestel over een dooiwateruitloop beschikt, laat u het dooi- water hierlangs weglopen. Vrieskast uitschakelen en stilleggen Als u de vrieskast lange tijd wilt stilleggen, gaat u als volgt te werk: ➤...
  • Página 94: Garantie

    CoolMatic CRF-50 Garantie Garantie De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, wendt u zich tot het filiaal van de fabrikant in uw land (adressen zie achter- kant van de handleiding) of tot uw speciaalzaak. Voor de afhandeling van de reparatie of garantie dient u de volgende docu-...
  • Página 95: Storingen Verhelpen

    CoolMatic CRF-50 Storingen verhelpen Storingen verhelpen Compressor loopt niet Storing Mogelijke oorzaak Oplossing = 0 V Onderbreking in de aansluitleiding Verbinding tot stand accu – elektronica brengen Hoofdschakelaar defect (indien voor- Hoofdschakelaar handen) vervangen Extra leidingbeveiliging doorgebrand Leidingbeveiliging (indien voorhanden) vervangen ≤...
  • Página 96: Technische Gegevens

    CoolMatic CRF-50 Technische gegevens Koelvermogen vermindert, binnentemperatuur stijgt Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Compressor loopt IJsvorming op verdamper Verdamper ontdooien lang/permanent Omgevingstemperatuur te hoog – Be- en ontluchting niet voldoende Vrieskast anders zetten Condensator vervuild Condensator reinigen Ventilator defect (indien voorhanden)
  • Página 97: Henvisninger Vedr. Brug Af Vejledningen

    CoolMatic CRF-50 Henvisninger vedr. brug af vejledningen Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til køberen, hvis du sælger apparatet. Indholdsfortegnelse Henvisninger vedr. brug af vejledningen ..... 97 Sikkerhedshenvisninger.
  • Página 98: Sikkerhedshenvisninger

    „Position 1 på figur fig. 2 på side 3“. Overhold også de efterfølgende sikkerhedshenvisninger. Sikkerhedshenvisninger Vigtigt! WAECO International hæfter ikke for skader på grund af følgende punkter: Beskadigelser på apparatet på grund af mekanisk påvirkning og overspænding Ændringer på...
  • Página 99: Sikkerhed Under Anvendelse Af Apparatet

    CoolMatic CRF-50 Sikkerhedshenvisninger Kontrollér før ibrugtagning af apparatet, om driftsspændingen og batterispændingen stemmer overens (se typeskilt). Livsfare! Ved anvendelse på både: Sørg ved tilslutning til strømnettet ubetinget for, at strømforsyningen er sikret med en FI-afbryder! Hvis tilslutningskablet er beskadiget, skal du udskifte det for at undgå...
  • Página 100: Leveringsomfang

    Fryseskabet CoolMatic CRF-50 er egnet til tilslutning til en jævnspænding på 12 V eller 24 V og kan dermed f.eks. også anvendes i forbindelse med cam- ping eller på både. Derudover kan det tilsluttes til et 230 V-net med WAECO ensretter MPS-35.
  • Página 101: Opstilling Og Tilslutning Af Fryseskabet

    CoolMatic CRF-50 Opstilling og tilslutning af fryseskabet Betjeningselementer Nr. på fig. 2, Forklaring side 3 Temperaturregulering Opstilling og tilslutning af fryseskabet Sikkerhedshenvisninger vedr. installation på både Overhold især følgende henvisninger ved installation på både. Apparatet er beregnet til en hældning på indtil 30°. Vær op- mærksom på, at apparatet skal være sikret til disse forhold, når...
  • Página 102 CoolMatic CRF-50 Opstilling og tilslutning af fryseskabet Opstilling af fryseskabet I konstant drift må luftfugtigheden ikke ligge over 90 %. Opstil køleapparatet på en tør, beskyttet plads. Undgå at opstille det ved si- den af varmekilder som varmeapparater, gasovne, varmtvandsledninger etc.
  • Página 103 CoolMatic CRF-50 Opstilling og tilslutning af fryseskabet Tilslutning til et batteri Fryseskabet kan tilsluttes til 12 V eller til 24 V jævnspænding. For at undgå spændings- og dermed effekttab skal kablet være så kort som mulig og må ikke være afbrudt.
  • Página 104: Anvendelse Af Fryseskabet

    230 V-nettet på land, skal du under alle omstændigheder montere et fejlstrømsrelæ mellem 230 V-nettet og køleapparatet. Få råd hos en fagmand. ➤ Anvend WAECO ensretter MPS-35 for at tilslutte fryseskabet til 230 V-nettet. Anvendelse af fryseskabet Før du tager det nye fryseskab i brug, bør du af hygiejniske årsa-...
  • Página 105 CoolMatic CRF-50 Anvendelse af fryseskabet ➤ Tænd fryseskabet ved at dreje reguleringen (fig. 2 A, side 3) til højre. Når fryseskabet er blevet tændt, går der ca. 60 sekunder, indtil kompressoren starter. Sørg for, at der kun er genstande eller varer i fryseskabet, der må...
  • Página 106 CoolMatic CRF-50 Anvendelse af fryseskabet Afrimning af fryseskabet Luftfugtighed kan sætte sig som rim på fordamperen eller i fryseskabets ind- vendige rum og derved reducere kølekapaciteten. Afrim apparatet rettidigt. Vigtigt! Anvend aldrig hårdt eller spidst værktøj til at fjerne islag eller til at løsne fastfrosne genstande.
  • Página 107: Rengøring Og Vedligeholdelse

    CoolMatic CRF-50 Rengøring og vedligeholdelse Rengøring og vedligeholdelse Vigtigt! Anvend ikke skrappe rengøringsmidler eller hårde genstande ved rengøringen, da de kan beskadige fryseskabet. Vigtigt! Anvend aldrig hårdt eller spidst værktøj til at fjerne islag eller til at løsne fastfrosne genstande.
  • Página 108: Udbedring Af Fejl

    CoolMatic CRF-50 Udbedring af fejl Udbedring af fejl Kompressoren kører ikke Fejl Mulig årsag Løsning = 0 V Afbrydelse i tilslutningsledningen Etablér forbindelsen batteri – elektronik Hovedafbryder defekt (hvis den Udskift hovedafbryderen findes) Ekstra ledningssikring brændt over Udskift ledningssikringen (hvis den findes) ≤...
  • Página 109 CoolMatic CRF-50 Udbedring af fejl Kølekapaciteten reduceres, den indvendige temperatur stiger Fejl Mulig årsag Løsning Kompressoren kører Der dannes islag på fordamperen Afrim fordamperen længe/konstant Udenomstemperatur for høj – Ventilation og udluftning ikke til- Stil fryseskabet et andet strækkelig sted Kondensator snavset Rengør kondensatoren...
  • Página 110: Tekniske Data

    CoolMatic CRF-50 Tekniske data Tekniske data Artikelnummer: CRF-0050E Tilslutningsspænding: 12 V DC eller 24 V DC Indhold: 47 l Middel effektforbrug: 45 W Køletemperaturområde: 0 °C til maks. -18 °C Luftfugtighed: maks. 90 % Konstant hældning: maks. 30° Mål (BxHxD) i mm: 448x527x543 Vægt:...
  • Página 111: Information Om Bruksanvisningen

    CoolMatic CRF-50 Information om bruksanvisningen Läs igenom anvisningarna noga innan apparaten tas i drift. Spara bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Innehållsförteckning Information om bruksanvisningen ......111 Säkerhetsanvisningar .
  • Página 112: Säkerhetsanvisningar

    2 på sidan 3”. Beakta även nedanstående säkerhetsanvisningar. Säkerhetsanvisningar Observera! WAECO International övertar inget ansvar för skador som uppstår p.g.a. följande: skador på apparaten, orsakade av mekanisk påverkan eller överspänning, ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från WAECO International, ej ändamålsenlig användning.
  • Página 113: Säkerhet Under Drift

    CoolMatic CRF-50 Säkerhetsanvisningar Kontrollera att driftspänningen och batterispänningen stämmer överens innan fryskåpet tas i drift (se typskylten). Livsfara! Installation på båtar: sörj för att strömförsörjningen är säkrad med en jordfelsbrytare! Om anslutningskabeln är skadad måste den ersättas, annars äventyras den elektriska säkerheten. Byt endast ut en skadad anslutningskabel mot en likvärdig anslutningskabel med sam-...
  • Página 114: Leveransomfattning

    Coolmatic fryskåpet CRF-50 kan anslutas till 12 V- eller 24 V-likström, och kan alltså användas t.ex. för camping och på båtar. Dessutom kan det, via en WAECO likriktare MPS-35, anlutas till ett 230 V-nät. Fryskåpet tål konstant krängning på 30° (för användning på båtar).
  • Página 115: Ställa Upp Och Ansluta Fryskåpet

    CoolMatic CRF-50 Ställa upp och ansluta fryskåpet Ställa upp och ansluta fryskåpet Säkerhetsanvisningar för installation på båtar Beakta följande anvisningar vid installation på båtar: Apparaten tål krängning på 30°. Se till att fryskåpet är säkrat på ett sätt som motsvarar förhållandena på plats. Vänd dig till en installatör som är specialiserad på...
  • Página 116 CoolMatic CRF-50 Ställa upp och ansluta fryskåpet Lossa spärren Fryskåpet har en låsmekanism (bild 4 1, sida 4) som även fungerar som transportsäkring. Följande inställningar är möjliga: Observera Dörrens låsmekanism får endast användas när dörren är öppen. Apparaten skadas om den används när dörren är stängd.
  • Página 117 Om kylaggregatet används på en båt och ansluts till 230 V-nätet på land måste en jordfelsbrytare installeras mellan 230 V-nätet och kylaggregatet. Fråga en elektriker. ➤ Använd WAECO likriktare MPS-35 för att ansluta fryskåpet till 230 V-nä- tet.
  • Página 118: Använda Fryskåpet

    CoolMatic CRF-50 Använda fryskåpet Använda fryskåpet Innan fryskåpet tas i drift ska det, av hygieniska skäl, torkas av in- och utvändigt med en fuktig trasa (se även kapitel ”Rengöring och skötsel” på sidan 120). Tips för energibesparing Välj en uppställningsplats med god ventilation som är skyddad mot direkt solljus.
  • Página 119 CoolMatic CRF-50 Använda fryskåpet Ställa in temperaturen Temperaturen ställs in steglöst med reglaget. Den inbyggda termostaten reg- lerar temperaturen enligt följande: – min. (vänster stopp) = varmaste temperatur – max. (vänster stopp) = kallaste temperatur Kyleffekten kan påverkas av omgivningstemperaturen, mängden livsmedel,...
  • Página 120: Rengöring Och Skötsel

    CoolMatic CRF-50 Rengöring och skötsel Avfrosta: ➤ Tag ut varorna. ➤ Lagra dem vid behov i ett annat fryskåp, så att de förblir kalla. ➤ Ställ reglaget på ”0”. ➤ Modeller med kylackumulator (modell RPA, RSA): Koppla bort apparaten från spänningsförsörjningen.
  • Página 121: Garanti

    CoolMatic CRF-50 Garanti Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: kontakta till- verkarens kontor i ditt land (adresser, se bruksanvisningens baksida) eller återförsäljaren. Vid reparations- resp. garantiärenden ska följande skickas med: en kopia på fakturan med inköpsdatum, en reklamationsbeskrivning/felbeskrivning.
  • Página 122: Åtgärder Vid Störningar

    CoolMatic CRF-50 Åtgärder vid störningar Åtgärder vid störningar Kompressorn går inte Störning Möjlig orsak Lösning = 0 V Avbrott, anslutningskabeln batteri – Anordna anslutningen elektronik Huvudbrytare defekt Byt huvudbrytare (i förekommande fall) Extra säkring utlöst (om sådan finns) Byt ut säkringen ≤...
  • Página 123: Tekniska Data

    CoolMatic CRF-50 Tekniska data Kylförmågan försämrad, innertemperaturen stiger Störning Möjlig orsak Lösning Kompressorn är igång Förångaren nedisad Frosta av förångaren för länge/oavbrutet Omgivningstemperaturen är för hög – Otillräcklig luftning/ventilation Flytta fryskåpet Kondensorn nedsmutsad Rengör kondensorn Fläkt defekt (om sådan finns) Byt fläkt...
  • Página 124: Tips For Bruk Av Bruksanvisningen

    CoolMatic CRF-50 Tips for bruk av bruksanvisningen Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet, og ta vare på den. Hvis apparatet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvisnin- gen videre også. Innholdsfortegnelse Tips for bruk av bruksanvisningen ......124 Sikkerhetsregler .
  • Página 125: Sikkerhetsregler

    «posisjon 1 i illustrasjon fig. 2 på side». Følg også de følgende sikkerhetsreglene. Sikkerhetsregler Merk! WAECO International påtar seg intet ansvar for skader på grunn av følgende: Skader på apparatet på grunn av mekanisk påvirkning og over- spenninger, Endringer på...
  • Página 126: Sikkerhet Ved Bruk Av Apparatet

    CoolMatic CRF-50 Sikkerhetsregler Kontroller før apparatet settes i gang om driftsspenningen og batterispenningen stemmer over ens (se typeskilt). Livsfare! Ved bruk på båter: Ved nettdrift må apparatet være sikret via en jordfeilbryter! Når tilkoblingskabelen er skadet, må den byttes for å unngå fa- rer.
  • Página 127: Leveringsomfang

    CoolMatic fryseskap CRF-50 er egnet for bruk på likespenning på 12 V eller 24 V og kan derfor f. eks. også brukes ved camping eller på båter. Dessuten kan fryseskapet tilkobles 230 V-nett via WAECO likeretter MPS-35. Ved bruk på båter tåler fryseskapet en krenging på 30°.
  • Página 128: Plassere Og Koble Til Fryseskapet

    CoolMatic CRF-50 Plassere og koble til fryseskapet Plassere og koble til fryseskapet Sikkerhetsinformasjon ved installasjon på skip Vær spesielt oppmerksom på følgende informasjon ved installa- sjon på skip: Apparatet er beregnet for en krenging på maks. 30°. Ved mon- tering av fryseskapet må du være oppmerksom på at apparatet må...
  • Página 129 CoolMatic CRF-50 Plassere og koble til fryseskapet Løsne låsen Fryseskapet har en låsemekanisme (fig. 4 1, side 4) som også fungerer som transportsikring. Følgende innstillinger er mulig: Merk Juster låsemekanismen kun når døren er åpen. Apparatet kan bli skadet hvis man bruker denne med døren lukket.
  • Página 130 Hvis du bruker kjøleappartet om bord på en båt via landtilkobling på 230 V-nett, må du koble en jordfeilbryter mellom 230 V-nettet og kjøleapparatet. Spør fagfolk om råd. ➤ For å drive fryseskapet på 230 V-nett, bruker du WAECO likeretter MPS-35.
  • Página 131: Bruke Fryseskapet

    CoolMatic CRF-50 Bruke fryseskapet Bruke fryseskapet Før det nye fryseskapet tas i bruk, skal man av hygieniske årsaker rengjøre det innvendig og utenpå med en fuktig klut (se også kapittel „Rengjøring og stell” på side 134). Tips for energisparing Velg et montasjested som har god ventilasjon og som er beskyttet mot solstråling.
  • Página 132: Stille Inn Temperatur

    CoolMatic CRF-50 Bruke fryseskapet Stille inn temperatur Du kan stille inn temperaturen trinnløst ved hjelp av regulatoren. Den inte- grerte termostaten regulerer temperaturen på følgende måte: – min. (venstre endestilling) = varmeste innstilling – maks. (høyre endestilling) = kaldeste innstilling Kjøleeffekten kan bli påvirket av...
  • Página 133 CoolMatic CRF-50 Bruke fryseskapet Avrime fryseskapet Luftfuktigheten felles ut på fordamperen eller inne i fryseskapet som rim, noe som reduserer kjøleeffekten. Avrim apparatet til riktig tid. Merk! Bruk aldri harde eller spisse redskaper for å fjerne islag eller for å...
  • Página 134: Rengjøring Og Stell

    CoolMatic CRF-50 Rengjøring og stell Rengjøring og stell Merk! Bruk ikke sterke vaskemidler eller harde gjenstander til rengjøring, da det kan skade fryseskapet. Merk! Bruk aldri harde eller spisse redskaper for å fjerne islag eller for å løsne fastfrosne gjenstander.
  • Página 135: Deponering

    CoolMatic CRF-50 Deponering Deponering Fare! Farlig for barn Før ditt gamle fryseskap skal deponeres: Ta av dørene. La hyllene bli værende i fryseskapet, slik at barn ikke kan gå inn i det. Merk! Ved avhending må man påse at apparatet ikke blir overopphetet, da isolasjonsskummet inneholder brennbar gass.
  • Página 136: Utbedre Feil

    CoolMatic CRF-50 Utbedre feil Utbedre feil Kompressoren går ikke Feil Mulig årsak Løsning = 0 V Brudd i tilkoblingsledningen batteri – Opprett forbindelse elektronikk Hovedbryteren er defekt Bytt hovedbryter (hvis en slik er montert) Ekstra ledningssikringer avbrent Bytt ledningssikringer (i tilfelle dette er montert) ≤...
  • Página 137: Tekniske Data

    CoolMatic CRF-50 Tekniske data Kjølebelastningen øker, innetemperaturen stiger Feil Mulig årsak Løsning Kompressoren går Fordamperen iser ned Fordamperen avrimes lenge/kontinuerlig Omgivelsestemperaturen for høy – Utilstrekkelig ventilasjon Flytt fryseskapet Kondensatoren er skitten Rengjør kondensatoren Viften er defekt Bytt viften (hvis en slik er montert) Kompressoren går...
  • Página 138: Neuvoja Käyttöohjeen Käyttämiseen

    CoolMatic CRF-50 Neuvoja käyttöohjeen käyttämiseen Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöön ottamista ja säi- lytä ohje hyvin. Jos myyt laitteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen ostajalle. Sisällysluettelo Neuvoja käyttöohjeen käyttämiseen ..... . . 138 Turvallisuusohjeet .
  • Página 139: Turvallisuusohjeet

    ”kohteeseen 1 kuvassa kuva 2 , sivulla 3”. Noudata myös seuraavia turvallisuusohjeita. Turvallisuusohjeet Huomio! WAECO International ei ota mitään vastuuta seuraavista syistä johtuvista vaurioista: laitteeseen mekaanisen vaikutuksen tai ylijännitteen takia syn- tyneet vauriot, laitteeseen ilman WAECO Internationalin nimenomaista lupaa tehdyt muutokset, käyttö...
  • Página 140: Laitteen Käyttöturvallisuus

    CoolMatic CRF-50 Turvallisuusohjeet Tarkasta ennen laitteen käyttöönottoa, vastaavatko käyttö- jännite ja akkujännite toisiaan (ks. tyyppikilpi). Hengenvaara! Käytettäessä veneissä: Huolehdi verkkokäytössä ehdotto- masti siitä, että virransyöttö on suojattu FI-kytkimellä. Jos liitäntäjohto on vioittunut, tulee se vaihtaa vaaran välttämi- seksi. Vaihda vioittunut liitäntäjohto vain samanlaiseen, spesifi- kaatioltaan vastaavaan johtoon.
  • Página 141: Toimituskokonaisuus

    Jos haluat jäähdyttää lääkkeitä, tarkista, vastaako laitteen jäähdytysteho kyseisen lääkkeen vaatimuksia. Tekninen kuvaus CoolMatic CRF-50 kaappipakastin sopii käytettäväksi 12 V- tai 24 V -tasa- jännitteellä ja sitä voidaan siten käyttää esim. leirinnässä ja veneissä. Lisäksi se voidaan liittää WAECO MPS-35-tasasuuntaajalla 230 V -verkkoon.
  • Página 142: Jääkaapin Sijoittaminen Ja Liittäminen

    CoolMatic CRF-50 Jääkaapin sijoittaminen ja liittäminen Jääkaapin sijoittaminen ja liittäminen Turvallisuusohjeita veneisiin asennettaessa Ota seuraavat ohjeet huomioon erityisesti, kun asennat venee- seen: Laite soveltuu 30° kallistukseen. Ota kaappipakastina asettaes- sasi huomioon, että laite tulee varmistaa näiden ominaisuuksi- en varalta. Ota valtuuttettuun ammattilaiseen yhteyttä, jos sinulla on asennukseen liittyviä...
  • Página 143 CoolMatic CRF-50 Jääkaapin sijoittaminen ja liittäminen Salpauksen avaus Jääkaapissa on salpausmekanismi (kuva 4 1, sivulla 4) jota käytetään myös kuljetustukena. Seuraavat asetukset ovat mahdollisia. Huomio Säädä lukitusmekanismia ainoastaan, kun ovi on auki. Jos ovi on suljettu toiminnon yhteydessä, laite vaurioituu.
  • Página 144 Älä käsittele pistokkeita ja kytkimiä märin käsin tai kun seisot märässä paikassa. Jos käytät kylmälaitetta veneessä maista vedetyn 230V-verkon avulla, 230V-verkon ja kylmälaitteen väliin täytyy aina kytkeä FI- suojakytkin. Kysy neuvoa ammattilaiselta. ➤ Käyttääksesi kaappipakastina 230V-verkon avulla käytä WAECO-ta- sasuuntaajaa MPS-35.
  • Página 145: Jääkaapin Käyttö

    CoolMatic CRF-50 Jääkaapin käyttö Jääkaapin käyttö Puhdista uusi kaappipakastin hygieenisistä syistä kostealla liinalla sisältä ja ulkoa ennen laitteen käyttöön ottamista (ks. myös kap- pale ”Puhdistus ja huolto” sivulla 148). Vinkkejä energian säästämiseen Valitse asennuspaikka, joka on hyvin tuuletettu ja suojassa auringonpais- teelta.
  • Página 146 CoolMatic CRF-50 Jääkaapin käyttö Lämpötilan säätö Voit säätää lämpötilaa säätimen avulla portaattomasti. Yhdysrakenteinen termostaatti säätelee lämpötilaa seuraavasti: – min. (vasen rajoitin) = lämpimin asetus – maks. (oikea rajoitin) = kylmin asetus Jäähdytystehoon voi vaikuttaa ympäristön lämpötila, säilöttävien elintarvikkeiden määrä, oven avaamistiheys.
  • Página 147 CoolMatic CRF-50 Jääkaapin käyttö Jääkaapin sulattaminen Ilmankosteus voi muodostaa haihduttimeen tai jääkaapin sisälle huurretta, joka heikentää jäähdytystehoa. Sulata laite ajoissa. Huomio! Älä koskaan käytä kovia tai teräviä esineitä jääkerrostumisen pois- tamiseen tai kiinni jäätyneiden esineiden irrottamiseen. Sulata kaappipakastin seuraavasti: ➤ Ota kylmätavarat pois.
  • Página 148: Puhdistus Ja Huolto

    CoolMatic CRF-50 Puhdistus ja huolto Puhdistus ja huolto Huomio! Älä käytä puhdistamiseen voimakkaita puhdistusaineita tai kovia esineitä, koska ne voivat vahingoittaa kaappipakastina. Huomio! Älä koskaan käytä kovia tai teräviä esineitä jääkerrostumisen pois- tamiseen tai kiinni jäätyneiden esineiden irrottamiseen. ➤ Puhdista kaappipakastin kostealla liinalla säännöllisin väliajoin tai heti, kun se on likaantunut.
  • Página 149: Hävittäminen

    CoolMatic CRF-50 Hävittäminen Hävittäminen Vaara! Vaara lapsille Ennen kuin hävität vanhan jääkaapin: Nosta ovet pois. Jätä säilytyspinnat kaappipakastinin, etteivät lapset voi kiivetä sinne. Huomio! Huomaa hävittämisen yhteydessä, ettei laite ylikuumene, koska eristysvaahdossa on käytetty palavaa kaasua. ➤ Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjät- teen joukkoon.
  • Página 150: Häiriöiden Poistaminen

    CoolMatic CRF-50 Häiriöiden poistaminen Häiriöiden poistaminen Kompressori ei käy Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisu = 0 V Katko liitäntäjohtimessa Luo liitäntä akku – elektroniikka Pääkytkin rikki (jos sellainen on) Vaihda pääkytkin Lisäjohtosulake palanut Vaihda johtosulake (jos sellainen on) ≤ U Akkujännite liian matala Lataa akku Käynnistysyritys, kun...
  • Página 151: Tekniset Tiedot

    CoolMatic CRF-50 Tekniset tiedot Jäähdytysteho heikkenee, sisälämpötila nousee Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisu Kompressori käy pit- Haihdutin jäätynyt Sulata haihdutin kään/jatkuvasti Ympäristön lämpötila liian korkea – Ilman syöttö ja poisto ei ole riittävä Siirrä kaappipakastina Kondensaattori likaantunut Puhdista kondensaattori Tuuletin rikki (jos sellainen on) Vaihda tuuletin Kompressori käy harvoin Akkukapasiteetti käytetty loppuun...
  • Página 152 Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten ℡ +49 (0) 2572 879-195 · +49 (0) 2572 879-322 Mail: info@dometic-waeco.de · Internet: www.dometic-waeco.de Europe Overseas + Middle East Dometic Austria GmbH Dometic Italy S.p.A. Dometic Australia Neudorferstrasse 108 Via Virgilio, 3...

Tabla de contenido