Página 1
CALIENTA BIBERONES BABY FOOD WARMER CHAUFFE-BIBERONS BÉBÉ AQUECEDOR DE BIBERÃO Rimax Baby 330 Manual de usuario User manual Manuel d’instructions Manual de instruções...
Lea las instrucciones detenidamente antes de utilizar el calienta biberones y consérvelas para futuras consultas. VISTA DETALLADA Tapa Exprimidor Taza de medir Taza para alimentos Rejilla Elemento calefactor Cable eléctrico ATENCIÓN: Por favor, coloque la rejilla en el calienta biberones antes de utilizarlo.
INSTRUCCIONES Investigación científi ca: La temperatura deseable para los bebés es 42 ºC. Experto en salud infantil: Los alimentos demasiado calientes o demasiado fríos causan enfermedades o trastornos estomacales, y esto tiene efectos sobre el crecimiento posnatal. Psicólogo: En la formación del carácter infl uyen en gran medida un entorno feliz y la satisfacción de las necesidades básicas durante la infancia.
Página 4
Si el calienta biberones no funciona, no desmonte la unidad. Póngase en contacto con su distribuidor para que reemplace la unidad. Si el cable eléctrico está dañado, debe ser reemplazado por personal técnico u otros profesionales a fi n de evitar descargas eléctricas. Ámbito de aplicación: Sólo para uso doméstico.
Página 5
alimentos. Si quiere calentar el zumo, sólo debe colocar la taza en el calienta biberones y girar el termostato en la posición Función 4: Esterilizar Vierta 40 ml de agua en el calentador antes de utilizarlo. (El tiempo de esterilización depende de la cantidad de agua, puede ajustar la cantidad de agua según sus necesidades).
Enchufe la toma del encendedor del coche. Siga los puntos a partir de FUNCIÓN 1.2.3.4.5 de las “INSTRUCCIONES DE USO”. MANTENIMIENTO IMPORTANTE: • POR FAVOR, LIMPIE REGULARMENTE EL ELEMENTO CALEFACTOR. • Desenchufe la unidad de la corriente antes de limpiarla. •...
Please read instructions carefully before using the Babyfood Warmer and retain for future reference. EXPLODED VIEW Juicer Measuring Food cup Grill Heating element Power cable ATTENTION: Please put the grill into the bottle warmer before using.
Página 8
INSTRUCTION Scientifi c Research: Most favorable temperature for baby is 42º C. Infant Healt Expert: Overheated or overcooled food cause stomach diseas or belly trouble, eff ecting postnatal growth. Psichologist: Character and temper shaping depend on the happy enviroment and timely content to necessity in infant and childhood in great extent.
Página 9
Scope of application: Home Use Only. Do not use outdoors, adn do not let childern, disabled, mental illness people use alone. Function 1: Milk warmer Pour 150 ml. water into the warmer before use. Method 1: warm the water fi rst. Put the bottle (with purifi ed water) into teh bottle warmer, cover the lid and turn thermostat to Indicator light will turn on while heating, and turn off automatically while constant temperature reach to 40-47 º...
Página 10
depends on the amount of water, you could adjust the water amount by yourself ). Could sterilizing 1 baby bottle. Put the bottle on the grid on the grid in opposite side (you also can put the accessories, like: nipple, scoop and other baby spare parts into the warmer), cover the lid.
Página 11
If there’s any technical improvements, we will not make any further notice. STATEMENT OF COMPLIANCE Flamagas, S.A. declares product Rimax Baby RB330 complies with the essential protective requirements and objectives of 1999/5/EC. To check the entirely declaration of conformity of this model, visit: www.electronicafl amagas.com...
Página 12
Lire attentivement les instructions avant d’utiliser le chauff e-biberons et conserver les instructions pour de futures consultations. VUE DETALLÉE Couvercle Presse- agrumes Doseur Pot pour aliments Grille Elément réchauff eur Câble électrique ATTENTION: Prière de placer la grille dans le chauff e-biberons avant de l’utiliser.
INSTRUCTION Investigation scientifi que: La température adéquate pour les bébés est 42 ºC. Expert en Santé infantile: Les aliments trop chauds ou trop froids causent des maladies ou maux d’estomac, et cela a des eff ets sur la croissance post-natale. Psychologue: Dans la formation du caractère, en général, infl uent un entourage jovial et la satisfaction des besoins essentiels pendant l’enfance.
Página 14
Goûtez le laite chaud pour éviter que le bébé se brûle. Si le chauff e-biberons ne fonctionne pas, n’essayez pas de démonter l’appareil. Contactez votre fournisseur pour qu’il remplace l’unité. Si le câble électrique est abimé, vous devez le faire remplacer par un professionnel afi n d´éviter une décharge électrique.
Página 15
Fonction 3: Presse-agrumes Placez le presse-agrumes sur la tasse pour aliments. Coupez en deux une orange (ou un autre fruit) et placez une moitié sur le presse-agrumes et faites tourner le fruit. Le jus s’écoulera dans la tasse pour aliments. Si vous souhaitez chauff er les jus de fruit, il suffi t de placer la tasse sur le chauff e-biberon et tourner le thermostat sur la position Fonction 4: Stériliser...
Página 16
Si des améliorations techniques apparaissent, elles ne seront pas notifi ées. DECLARATION DE CONFORMITÉ Par la présente Flamagas SA déclare que le produit Rimax Baby RB330 accomplit les exigences et les objectifs de protection essentiels de la Directive 1999/5.
Leia atentamente estas instruções antes de utilizar o aquecedor de comida de bebé e guarde este manual para consultas futuras. ESQUEMA DETALHADO Tampa Espremedor Copo Medidor Copo de Comida Grelha Unidade Térmica Cabo de alimentação ATENÇÃO: coloque a grelha no aquecedor de biberão antes de utilizar...
INSTRUÇÕES Pesquisa científi ca: a temperatura ideal para o bebé é de 42 ºC Especialista de Saúde Infantil: a comida excessivamente quente ou excessivamente fria pode causar afecções no estômago ou dores de barriga, afectando assim o crescimento da criança. Psicólogo: a modelagem do carácter e temperamento depende em grande medida do ambiente feliz e da satisfação atempada das necessidades da criança.
Página 19
Se o cabo eléctrico está danifi cado, terá de ser substituído por técnicos especializados, de modo a evitar descargas eléctricas. Âmbito de utilização: apenas para utilização doméstica. Não utilize o aparelho no exterior e não deixe que as crianças ou pessoas incapacitadas ou com doenças mentais utilizem o aparelho sem supervisão.
Se necessita aquecer o sumo, coloque o copo no aparelho e coloque o termóstato na posição Função 4: Esterilizar Verta 40 ml de água no aquecedor antes de utilizar. (O tempo de esterilização depende da quantidade de água; pode ajustar a quantidade de água por sua conta).
Ligue o isqueiro do automóvel. Siga os passos das FUNÇÕES 1, 2, 3, 4 e 5 das “INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO”. MANUTENÇÃO IMPORTANTE • LIMPE O ELEMENTO DE AQUECIMENTO REGULARMENTE • Desligue o aparelho da alimentação eléctrica antes de o limpar. •...
Página 22
CALIENTA BIBERONES / BABY FOOD WARMER CHAUFFE-BIBERONS BÉBÉ / AQUECEDOR DE BIBERÃO RB-330 GARANTIA FLAMAGAS, en cumplimiento con lo establecido por la Ley de Protección al Consumidor (Ley 23/2003 de 10 /07/2003), ofrece Garantía al Cliente en España y Portugal (Península y Baleares), para todos sus productos de la marca bajo las siguientes condiciones: A.