Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instruction Manual
Manuale di istruzioni
Manuel d'instructions
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
JP
Recirculating Water Vacuum Pump
F30620198, F30630198, F30640198
General Information / Informazioni Generali / Informations Générales / Información General /
Allgemeine Hinweise
Before using the unit, please read the following instruction manual carefully.
Prima dell'utilizzo dello strumento si raccomanda di leggere attentamente il seguente manuale operativo.
Avant d'utiliser l'instrument, il est recommandé de lire attentivement le présent manuel d'instructions.
Antes de utilizar el instrumento, le recomendamos que lea con atención el siguente manual de funcionamiento.
Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch
Do not dispose of this equipment as urban waste, in accordance with EEC directive 2002/96/CE.
Non smaltire l'apparecchiatura come rifiuto urbano, secondo quanto previsto dalla Direttiva 2002/96/CE.
Ne pas recycler l'appareil comme déchet solide urbain, conformément à la Directive 2002/96/CE.
No tirar el aparato en los desechos urbanos, como exige la Directiva 2002/96/CE.
Dieses Gerät unterliegt der Richtlinie 2002/96/EG und darf nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.
This unit must be used for laboratory applications only.
If the product is used in a not specified way by the manufacturer or with non specified accessories, product's safety may be
compromised.
Questo strumento deve essere utilizzato solo per applicazioni di laboratorio.
Se il prodotto viene utilizzato in un modo non specificato o con accessori non specificati dal costruttore stesso, la sicurezza
del prodotto potrebbe essere compromessa.
Cet instrument ne peut être utilisé que pour des applications de laboratoire.
Si le produit est utilisé d'une manière non spécifiée par le fabricant ou accessoires non spécifiés, la sécurité du produit peut
être compromise.
Este dispositivo sólo debe utilizarse para aplicaciones de laboratorio.
Si se utiliza el producto de una manera no especificada o con accesorios no especificados de el fabricante, la seguridad del
producto puede estar comprometida.
Dieses Gerät darf nur für Laboranwendungen verwendet werden.
Wenn das Produkt in einer Weise verwendet wird, die nicht vom Hersteller oder mit unsachgemäßer Zubehör angegeben ,
kann das Produkt die Sicherheit beeinträchtigt werden.
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Velp Scientifica JP

  • Página 1 Instruction Manual Manuale di istruzioni Manuel d’instructions Manual de instrucciones Bedienungsanleitung Recirculating Water Vacuum Pump F30620198, F30630198, F30640198 General Information / Informazioni Generali / Informations Générales / Información General / Allgemeine Hinweise Before using the unit, please read the following instruction manual carefully. Prima dell’utilizzo dello strumento si raccomanda di leggere attentamente il seguente manuale operativo.
  • Página 2 This unit has been designed and manufactured in compliance with the following standards: Lo strumento è stato progettato e costruito in accordo con le seguenti norme: L’instrument a été conçu et fabriqué conformément aux normes suivantes: El dispositivo se ha sido diseñado y fabricado de acuerdo con las siguientes normas: Das Gerät wurde in Übereinstimmung mit folgenden Normen entwickelt und gebaut: Safety requirements for electrical equipment for measurement, control and for laboratory use Prescrizioni di sicurezza per apparecchi elettrici di misura, controllo e per l’utilizzo in laboratorio...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contents / Indice / Index / Índice / Inhalt INTRODUCTION ................................4 ASSEMBLY AND INSTALLATION ........................... 4 OPERATING CONTROLS ............................... 4 3.1 A ................................4 BSORPTION 3.2 T B ..........................4 IME RELATED PROGRAMS MAINTENANCE ................................5 4.1 C ..................................5 LEANING TECHNICAL DATA ................................
  • Página 4: Introduction

    The use of water jet pumps connected to tap is often impeded by a lack of pressure or by their consume which ranges between 200 and 400 L/h. JP is composed by a plastic water tank in which an impeller driven by an electric motor forces the water into four water jets developing suction.
  • Página 5: Maintenance

    Program Digester DK6, DK8, DK6/48, DKL8 DK20/26, DK20, DK42/26, DKL12, DKL20, DKL42/26 When the pump is turned on by the general switch a continuous operation is possible with a sucking capacity which is selected by the purposely devised knob. The push-button Set located on the front panel allows the choice of two different time related programs (A or B) with programmed air flows.
  • Página 6: Introduzione

    L'uso delle comuni pompe ad acqua per vuoto è frequentemente impedito dalla mancanza di una adeguata pressione dell'acqua di rete o dal loro elevato consumo che varia tra 200 e 400 l/ora. JP è composta da una vasca in plastica nella quale una girante azionata da un motore elettrico invia acqua a 4 tubi Venturi che determinano un effetto aspirante.
  • Página 7: Manutenzione

    Per questo motivo occorre selezionare sulla pompa JP un’aspirazione ottimale in relazione alle varie fasi di digestione ed in relazione al numero di campioni in lavorazione. JP permette di selezionare la modalità di lavoro che provvede automaticamente a regolare la portata di aspirazione durante le fasi di digestione, in relazione al tipo di digestore utilizzato.
  • Página 8: Introduction

    évaporateur rotatif, Büchner, Gooch ou filtres à membrane, sécheurs de gels, etc. La pompe à vide JP produit au niveau des tubes d'aspiration une pression résiduelle de 35 mm Hg à une température de l'eau de 15°C.
  • Página 9: Entretien

    REMARQUE: le temps et le débit d'air sont définis sur la base de quantités d'échantillons et de réactifs décrites dans les méthodes des manuels VELP Scientifica pour l'introduction de tubes de digestion dans les blocs chauffants lorsque la température de digestion est presque atteinte. Les méthodes sont décrites dans tous les manuels d'utilisation des appareils de distillation par entraînement à...
  • Página 10: Introducción

    El uso de bombas de agua comunes para vacío con frecuencia se ve obstaculizada por la falta de una presión adecuada del suministro de agua o de su alto consumo que varía entre 200 y 400 l/hora. JP se compone de una tina de plástico en la que un impulsor accionado por un motor eléctrico envía agua a 4 tubos de Venturi que determinan un efecto de succión.
  • Página 11: Mantenimiento

    Por esta razón debe seleccionar en una bomba de aspiración JP óptima en relación con las diversas etapas de la digestión y en relación con el número de muestras en el procesamiento. JP le permite seleccionar el modo de trabajo que ajustan automáticamente la velocidad de flujo de aire durante la digestión, dependiendo del tipo de digestor utilizado.
  • Página 12: Einführung

    • Verwenden Sie die Neutralisation System SMS • Für die Verbindung zwischen JP - SMS - Haube Rauch, aus Viton Schlauch verwenden geliefert. Viton ist ein Copolymer aus Vinylidenfluorid und Hexafluorpropylen, die Temperaturen widersteht bis 200 °C, besitzt sie eine hohe Beständigkeit gegen Öle, Lösungsmittel, Oxidationsmittel, Säuren und starken Basen, mit guten mechanischen Eigenschaften auf lange...
  • Página 13: Wartung

    HINWEIS: das Timing und den Fluss der Absaugung der beiden Timer-Modi sind etabliert und auf der Grundlage der Mengen von Probe und Reagenzien auf Methoden VELP und mit der Einführung der Probenröhrchen in der Blockgerüst bereits beschriebenen Temperatur vorgegeben. 4. Wartung In Übereinstimmung mit dem Produkthaftungsgesetz müssen Reparatureingriffe an den Geräten in unserem Hause durchgeführt werden, soweit keine anderweitigen Vereinbarungen mit den örtlichen Händlern getroffen werden.
  • Página 14: Wiring Diagram / Schema Elettrico / Schema Electrique / Esquema Eléctrico / Schaltplan

    7. Declaration of conformity / Dichiarazione di conformità / Déclaration de conformité / Declaración de conformidad / Konformitätserklärung We, the manufacturer VELP Scientifica, under our responsibility declare that the product is manufactured in conformity with the following standards: Noi, casa costruttrice VELP SCIENTIFICA, dichiariamo sotto la ns. responsabilità che il prodotto è conforme alle seguenti norme: Nous, VELP Scientifica, déclarons sous notre responsabilité...
  • Página 16 Le nostre Linee di prodotti: Food&Feed Line Linea Alimentare DK and DKL Digesters Digestori DK e DKL Pompa a ricircolo d’acqua per aspirazione fumi JP JP Recirculating water pump for fumes aspiration SMS Scrubber Abbattitore fumi SMS UDK Distillation units...

Este manual también es adecuado para:

F30620198F30630198F30640198

Tabla de contenido