MATA-INSECTOS ELÉCTRICO ¡Guardar estas instrucciones para preguntas posteriores – e, igualmente entregar éstas, en caso de dar el aparato a terceras personas! LÂMPADA PARA MATAR INSECTOS Leia o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o para utilização futura. Ao entregar o aparelho a terceiros, entregue também o manual.
MATA-INSECTOS • En caso de una clavija de red dañada o cable ELÉCTRICO KH4212 de alimentación dañado, encomiende su sustitu- ción a personal técnico autorizado o al servicio de posventa con el fin de evitar riesgos. Uso conforme a lo prescrito •...
Volumen de suministro Puesta en marcha Lámpara mata insectos Funcionamiento con pilas Instrucciones de uso 1. Suelte el cierre de seguridad 7 de la tapa del compartimiento de las pilas 6 y muévalo en la Datos técnicos dirección de la flecha. Extraiga la tapa del com- partimiento de las pilas 6 del carril guía.
Indicación: ¡ Atención! No utilice el aparato al aire libre, ya que en este No utilice bajo ningún concepto un destornillador caso también se podrían atraer y matar insectos ni otros objetos metálicos para limpiar la rejilla. útiles. ¡Podrían dañar el aparato! ¡No coloque el aparato en corrientes de aire, en estas zonas no se detienen los insectos voladores! Limpie la carcasa con un paño ligeramente húme-...
LÂMPADA PARA MATAR • Em caso de danos, a ficha de rede ou o cabo de INSECTOS KH4212 alimentação devem ser imediatamente substituídos por técnicos autorizados ou pelo serviço de apoio ao cliente de modo a evitar perigos. Utilização correcta •...
Material fornecido Preparação para o funciona- mento Candeeiro electrocutor de insectos Manual de instruções Funcionamento a pilhas 1. Solte o dispositivo de bloqueio 7 da tampa do Dados técnicos compartimento para pilhas 6 e desloque-a no sentido da seta. Retire a tampa do compartimento Alimentação para pilhas 6 da calha.
Nota: Atenção! Não coloque o aparelho ao ar livre, pois os insec- Nunca utilize uma chave de parafusos ou outros tos auxiliares podem ser atraídos e electrocutados. objectos metálicos para limpar a grade. Estes Não colocar em correntes de ar – aí não apanha- podem causar danos irreparáveis no aparelho! rá...
Assistência técnica Kompernass Service Portugal Tel.: 707 780 707 (0,12 EUR por minuto) e-mail: support.pt@kompernass.com Importador KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 9 -...
Página 12
INSECT LAMP KH4212 • Arrange for defective power plugs and/or cables to be replaced at once by qualified technicians or our Customer Service Department. Proper Use • This aplliance is suitable for indoor use only. Do not use it in barns, stables or similar locations.
Página 13
Items supplied Preparing the appliance for use Insect Killer Lamp Battery operation Operating Instructions 1. Loosen the locking device 7 on the battery compartment 6 and slide it in the direction of Technical Data the arrow. Withdraw the battery compartment cover 6 from the retainer tracks.
Note: Important ! Do not use the appliance outdoors, as it could then UNDER NO CIRCUMSTANCES should you use a also attract and kill insects beneficial to the environ- screwdriver or any other type of metallic object to ment. clean the mesh. These could irreparably damage Do not place the appliance in a draught –...
Página 15
Service DES Ltd Units 14-15 Bilston Industrial Estate Oxford Street Bilston WV14 7EG Tel.: 0870/787-6177 Fax: 0870/787-6168 e-mail: support.uk@kompernass.com Kompernass Service Ireland Tel: 1850 930 412 (0,082 EUR/Min.) Standard call rates apply. Mobile operators may vary. e-mail: support.ie@kompernass.com Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com...
INSEKTENVERNICHTER • Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netz- KH4212 kabel sofort von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden. Bestimmungsgemäßer • Dieses Gerät ist nur für die Innenraumverwen- Gebrauch dung geeignet. Benutzen Sie es nicht in Scheu- nen, Ställen und ähnlichen Orten.
Lieferumfang Betriebsbereit machen Insektenvernichterlampe Batteriebetrieb Bedienungsanleitung 1. Lösen Sie die Verriegelung 7 am Batteriefach- deckel 6 und schieben Sie ihn in Pfeilrichtung. Technische Daten Ziehen Sie den Batteriefachdeckel 6 aus der Schiene heraus. Stromversorgung: 4 Batterien 1,5 V 2. Ziehen Sie den Batteriehalter 5 aus dem Batte- Größe D, Mono (nicht im Lieferumfang riefach heraus.
Hinweis: Achtung! Setzen Sie das Gerät nicht im Freien ein, da auch Benutzen Sie auf keinen Fall einen Schraubendre- Nutzinsekten angelockt und vernichtet werden könn- her oder andere metallische Gegenstände, um das ten. Gitter zu reinigen. Diese können das Gerät irrepara- Nicht in Zugluft aufstellen –...
Página 19
Service Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH Gewerbering 14 47623 Kevelaer, Germany Tel.: +49 (0) 180 5 008107 (14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise aus den Mobilfunknetzen) Fax: +49 (0) 2832 3532 e-mail: support.de@kompernass.com Kompernaß Service Österreich Tel.: 0820 899 913 ( 0,20 EUR/Min.