Publicidad

Enlaces rápidos

Vidrio Industrial POBEL, S.A.
Destilador de agua / Distiller
HYDR 0008
MANUAL DE INSTRUCCIONES
USING MANUAL
C/ Luis I, s/n - Almacén 12 - Pol. Ind. Vallecas IV
28031 Madrid (ESPAÑA)
Tel. (34) 91 380 33 18 - Fax. (34) 91 380 32 16
E-mail: pobel@pobel.com - Web: www.pobel.com
011113

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para POBEL HYDR 0008

  • Página 1 HYDR 0008 MANUAL DE INSTRUCCIONES USING MANUAL C/ Luis I, s/n - Almacén 12 - Pol. Ind. Vallecas IV 28031 Madrid (ESPAÑA) Tel. (34) 91 380 33 18 - Fax. (34) 91 380 32 16 E-mail: pobel@pobel.com - Web: www.pobel.com 011113...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    1.1. Tabla de 1.1. Tables of contenidos contents 1.1. Tables of contents 1.1. Tablas de contenidos 1.2. Getting started 1.2. Antes de empezar 1.3. Product overview 1.3. Vista general del producto 1.4. Unpacking 1.4. Desembalaje 1.5. Assembly 1.5. Montaje 1.6. Operating 1.6.
  • Página 3: Vista General Del Producto

    1.3. Visión general 1.3. Product del producto overview Resistencias: 2 x 3,0 KW 6,0 KW Heaters: 2 x 3,0 KW 6.0 KW Tensión: 230 V monofásico, int. 26 A Electrics: 230 V, Int. 26 A Producción: 8 L/hora Production: 8 L/hour Conductividad: Es posible alcanzar en buenas Conductivity: It is possible to reach in right conditions 2 S/cm.
  • Página 4: Desembalaje

    1.4. Desembalaje 1.4. Unpacking 1. Saque las resistencias y desembalelas. 1. Take out the heaters and unpack them. 2. Desembale los refrigerantes. 2. Unapack the condensers. 3. Quite la sal de los refrigerantes con agua. 3. Remove the salt from the condensers with water. 4.
  • Página 5 7. Sitúe la goma señalada a la oliva de salida 7. Place silicone tube to the outlet hose of the condenser del refrigerante situadas en la parte izquierda.. on the left side. 8. Sitúe las resistencias en los lugares indicados. 8.
  • Página 6 10. Cierre las puertas laterales y la parte frontal. 10. Close the lateral doors and the front blue cover. Fig. 5. 11. Para la toma de conexión eléctrica general (5), debe 11. For the tap of general electrical outlet (5), make hacer la instalación más conveniente a su lugar installation more convenient to the location.
  • Página 7: Funcionamiento

    1.6. Funcionamiento 1.5. Operating 6 7 8 9 Fig. 6. 1. Connect the switches (6 and 7). They and the 1. Conecte los interruptores (6 y 7). Se iluminan pilot (8) will illuminate. Turn the tap on until the junto con el piloto (8). Abra el grifo del agua hasta pilot (8) put out.
  • Página 8 Fig. 7. 3. La destilación de agua comienza en ambos 3.The distillation of water starts in both boilers. calderines. 4.This process will keep if there is enough flow of 4.Este proceso se mantendrá en marcha siempre water and electricity. que no falte alimentación de agua y electricidad. 5.
  • Página 9 6. Introduzca la sonda de llenado (véase pieza 13) 6. Insert the device (see below piece 13) into selected vessel en el recipiente seleccionado para recoger el agua to take the stilled water. When this vessel is full, the apparatus destilada producida.
  • Página 10: Mantenimiento

    1.7. Manteinance 1.7. Mantenimiento - You should clean the still regularly. So, in this way, the - Se recomienda la limpieza periódica del destilador. De results will be better and you can get a still more durable. esta forma, se mejoran los rendimientos en las destilaciones y se obtiene una mayor longevidad del aparato.
  • Página 11: Repuestos

    1.8. Spare parts 1.8. Repuestos 0100721548 Resistencia / Heater 0100919913 Cuerpo de ebullicion n. 1 / Glass boiler n. 1 0100919913 Cuerpo de ebullicion n. 2 / Glass boiler n. 2 0100919916 Refrigerantes / Condensers Fig. 3 N. 3: 0100100603 Tuerca n. 18 / Nut n. 18 Fig.

Tabla de contenido