KERN MPP 200K100 M / PM / HM KERN MTP 220K100M KERN MWP 220K100PM KERN MCP 220K100M/WM Versión 1.2 03/2011 Manual de instrucciones Balanza para pesaje de personas, balanza con caballete, balanza para sillas de ruedas, balanza con silla Índice Datos técnicos....................
Página 3
Explotación .......................23 Elementos de manejo ......................... 23 7.1.1 Panel de manejo..........................23 7.1.2 Revisión del teclado ........................24 7.1.3 Símbolos del indicador ........................25 Uso de la balanza....................25 Pesaje de personas ........................25 Uso de la función Body Mass Index (BMI – índice de masa corporal) ........26 8.2.1 Clasificación de los valores del índice BMI.
1 Datos técnicos KERN Balanza para pesaje de Balanzas MTP, MWP personas MPP Indicación 6 dígitos Lectura e = 100 g Indicador LCD, tamaño de los dígitos 25 mm Gama de pesaje (max) 200 kg 220 kg Carga mín. 2,0 kg Pesa de calibrado 180 kg (M1) recomendable...
Página 5
KERN MCP 220K100M MCP 220K100WM Indicación 6 dígitos Lectura (d) 100 g Indicador, tamaño de los LCD 25 mm dígitos Gama de pesaje (max) 220 kg Carga mín. 2,0 kg Pesa de calibrado 180 kg recomendable (M1) Tiempo de preparación 10 minutos Uso con pilas equipamiento de serie...
2 Certificado de conformidad Certificado de conformidad: Véase el documento a parte con el número de serie del aparato. Identificador CE: 93/42/EEC 0297 year 90/384/EEC Directiva sobre las balanzas y básculas no 0103 automáticas 2.1 Explicación de los pictogramas El siguiente símbolo de verificación CE significa que la balanza es conforme a la directiva UE 90/384/EWG sobre balanzas y básculas no automáticas.
Página 7
"Aparato electromédico” con componentes de uso de tipo B. Aparato de clase protección II. Los aparatos usados no son desechos domésticos. Para deshacerse de ellos la única forma es llevarlos a los puntos de recogida de deshechos comunales. +70°C Limitación de temperatura con indicación del límite inferior y superior.
3 Indicaciones de base (informaciones generales) Conforme a la Directiva 90/384/EEC, las balanzas deben ser verificadas para siguientes usos: Artículo 1, punto 4. „determinación de la masa en la práctica de la medicina en Io referente a la pesada de los pacientes, por razones de control, de diagnóstico y de tratamientos médicos.”...
¡Las balanzas con sillas no siven para desplazar personas! Mientras el paciente se encuentre en la balanza de silla, bloquear absolutamente los frenos de las ruedas Antes de cada pesaje la balanza tiene que estar controlada desde el punto de vista de su correcto estado por una persona autorizada.
3.4 Garantía La garantía se cancela en caso de: • No respetar las recomendaciones del manual de instrucciones, • Uso no conforme a las aplicaciones descritas, • Modificar o abrir el aparato, • Dañar mecánicamente o dañar el aparato por actuación de suministros, de líquidos •...
4 Recomendaciones básicas de seguridad 4.1 Observar las recomendaciones del manual de instrucciones Antes de instalar y poner en funcionamiento la balanza léase el manual de instrucciones, incluso si tiene experiencia con las balanzas para uso médico KERN. 4.2 Formación del personal El aparato puede ser utilizado y mantenido únicamente por personal formado.
6 Desembalaje, emplazamiento y puesta en marcha 6.1 Lugar de emplazamiento y lugar de explotación La balanza está construida de tal manera que indiqua resultados fiables de medición en las condiciones normales de uso. Elegir un emplazamiento adecuado para la balanza para asegurar su trabajo preciso y rápido.
6.2.1 Instalación y colocación de la balanza Balanza para pesaje de personas – modelos MPP La balanza viene con un dispositivo destinado a ser fijado en la pared. Balanzas para pesaje de personas – modelos MPP con soporte: En caso de balanzas con soporte para pesaje de personas, mediante una llave hexagonal (5 mm) incluida en la entrega, aflojar el tornillo adecuado de cada articulación del soporte hasta que el engranaje permita la fijación del soporte.
Página 14
Balanzas para pesaje de personas – modelos MPP con escala para medir la altura: Elementos entregados: Insertar la escala para medir la altura en el orificio de la carcasa de la balanza. En la parte inferior de la balanza insertar un tornillo atornillándolo a la base. MPP / MTP / MWP / MCP- M-BA-s-1112...
Página 15
Insertar otro tornillo de 4 mm a través del soporte hasta el clip de fijación de la escala de medición de altura y atornillarlo. Mediante el destornillador de 2 mm fijar o aflojar la pieza móvil de medición de altura, dependiendo de la necesidad: fija permanentemente o permitir su plegado después de su uso.
Página 16
Balanza con soporte – modelos MTP: Elementos entregados: Para empezar es necesario colocar las barras articuladas de la manera descrita con referencia a la balanza para tomar peso de personas. Además es necesario colocar sobre el soporte dos arcos laterales atornillándolos a la base mediante 4 tornillos que se adjuntan.
Página 17
Instalación de los arcos laterales al soporte. Fijación de los arcos bajo la plataforma. MPP / MTP / MWP / MCP- M-BA-s-1112...
Página 18
Balanza para sillas de ruedas – modelos MWP La balanza se entrega completa (plegada). Antes de colocarla es necesario, mediante los mangos manuales, aflojar los tornillos para ajustarlos de nuevo. MPP / MTP / MWP / MCP- M-BA-s-1112...
Página 19
Balanza montada Economía de espacio y lista para usar doblada para ser guardada. Balanza con silla – modelos MCP La balanza se entrega ya montada. MPP / MTP / MWP / MCP- M-BA-s-1112...
Indicaciones generales sobre las balanzas anteriormente descritas. Ubicar la balanza para pesaje de personas en el lugar previsto para ello y nivelar mediante las patas regulables de goma, hasta que la burbuja de aire en el nivel (en el centro del platillo de la balanza) se posicione en el centro. En caso de balanzas dotadas de una plataforma grande y pesada prestar atención durante la instalación y el transporte (el platillo de la balanza plegada en posición hacia arriba) para que la balanza no se caiga ni se dañe.
6.4 Uso con pilas / cambio de pilas El adaptador de red viene con la balanza y esta insertado en la parte trasera del panel de manejo. El adaptador de red sirve para alimentar la balanza u ocasionalmente cargar el acumulador que también está...
6.6 Ajuste del menú Para entrar en este modo con los platillos sin carga es necesario presionar la tecla „Wiederholen” (Repetir), para que aparezca la opción „Menu”. El utilizador tiene a su disposición 3 posibilidades de ajuste: MEnU -> LIvE -> FrEEZE -> t-OFF -> SAvE Manejo Indicaciones La balanza trabaja en el modo de pesaje,...
7.1.2 Revisión del teclado Tecla Indicación Manejo Función Encendido: Presionar la ENCENDIDO ev.: tecla durante un corto APAGADO de la balanza ON/OFF periodo de tiempo. Apagado: Mantener presionada la tecla durante un periodo de tiempo mas prolongado. Balanza encendida, Puesta a cero del →0←...
7.1.3 Símbolos del indicador Indicaciones Descripción • CERO • El platillo de la balanza está cargado y listo para pesar • TARE • Función de tara está activa • BAT • El acumulador está agotado, hay que cargarlo • kg/lb •...
8.2 Uso de la función Body Mass Index (BMI – índice de masa corporal) Para definir el índice BMI es indispensable conocer la altura de la persona. O ya es conocida o se puede medir mediante el uso de la balanza de modelo MPP200K100HM. Para la medición es necesario sacar la escala y posicionar la pieza móvil de medición horizontalmente.
Página 27
1. Para definir el índice MBI la persona tiene que ser pesada como se ha definido en el capítulo anterior. A continuación, presionar la tecla „BMI". El display indicará la altura predefinida de 170 cm Para cambiar la medición indicada previamente, presionar la teca "Flecha arriba"...
8.2.1 Clasificación de los valores del índice BMI. La clasificación, en el caso de los adultos de más de 18 años según el índice BMI según WHO, 2000 EK IV así como WHO 2004 (WHO - World Health Organization – Organización Mundial de la Salud).
8.3 Función “Tara” La función ”tara" permite quitar cualquier peso añadido que no es el de la persona y que se encuentra en el platillo, p. ej. la silla de ruedas. Funciona en modo manual o automático. A: Modo manual de „Tara” 1.
Interfaz RS 232 C Únicamente los aparatos supletorios que cumplen la norma EN 60601-1 pueden ser conectados. El cable del interfaz viene siempre con la balanza. 9.1 Datos técnicos 9600 baudios, 8 bits de datos 1 bit de stop, Impar, sin Handshake, 8-bits –...
10 Informaciones sobre errores „StOP“ El límite del pesaje ha sido sobrepasado „------“ Falta peso „LO BAT“ El acumulador está agotado, hay que cargarle. Error durante el cálculo del índice BMI (los datos introducidos „ERR / BMI“ son incorrectos) El valor del índice BMI está fuera de rango 10…99. Detector de carga conectado incorrectamente.
11 Limpieza, mantenimiento, tratamiento de residuos 11.1 Limpieza Antes de empezar a limpiar el aparato es necesario desconectarlo de la corriente de alimentación. No usar agentes agresivos (disolvente, etc.). Limpiar con un paño humedecido con lejía de jabón u otro detergente. La limpieza se ha de efectuar con cuidado para que el líquido no penetre en el interior del aparato.
12 Ayuda en casos de averías menores En el caso de alteraciones en el funcionamiento de la balanza es suficiente tenerla apagada durante un breve espacio de tiempo. Posteriormente, el proceso de pesaje puede empezarse de nuevo. Avería Causas posibles El indicador de masa no se •...
13 Verificación Si la balanza está verificada, la institución de verificación o el fabricante coloca sobre o dentro de la carcasa un símbolo de verificación así como uno o varios precintos que una vez quitados, no es posible su reposición. El ajuste de la balanza es entonces imposible sin que se inutilicen los precintos.
Colocar la masa de calibrado en el centro del platillo y presionar paso seguido la tecla „Wiederholen” (Repetir). FACtOr x,xxxx Presionar la tecla „Wiederholen” (Repetir) SAvE Presionar la tecla „Wiederholen” (Repetir) dOnE StArt 0,0 kg Quitar la masa de calibrado del platillo. 0,0 kg Nota: El procedimiento descrito puede ser interrumpido mediante las teclas „kg/lb”...
Página 36
En el caso de la balanza con silla, el detector de masa esta protegido en la base mediante un alambre precintado. Las plataformas están protegidas contra apertura mediante 1 ó 2 marcas de protección localizadas en el fondo. Cualquier deterioro o falta del precinto anula la verificación de la balanza. MPP / MTP / MWP / MCP- M-BA-s-1112...
13.3 Periodo de validez de la validación (actualmente en Alemania) Balanzas para pesar personas en hospitales 4 años Balanzas para pesar personas fuera de los hospitales Sin plazo Balanzas para bebés y balanzas mecánicas 4 años Balanzas para recién nacidos Balanzas de cama 2 años Balanzas para sillas de ruedas...