Dispositifs De Securite - Snap-On PLASMA25 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

MANUEL D'INSTRUCTIONS POUR APPAREIL DE DECOUPE AU PLASMA
Avant d'opérer sur la machine, lire attentivement le
mode d'emploi. Le constructeur se dispense de
toute responsabilité en cas d'inobservance des
normes qu'il contient.
La machine a été conçue, réalisée et protégée pour les
fonctions rapportées ci-après. Tout autre usage non com-
pris doit être considéré comme NON ADMIS.
La machine doit être mise en marche à l'intérieur de
locaux suffisamment aérés sans poussière et humidité;
en tout cas dans des lieux où il n'y a aucun risque d'in-
cendie, d'explosion ou d'inondation.
La mise en marche, l'utilisation et la maintenance doivent
être effectuées par des personnes qualifiées. En tout cas
il faut se conformer aux normes de protection contre les
accidents en vigueur.
La maison de construction ne répond pas des dommages
éventuellement causés par l'utilisation incorrecte de la
machine.
1 INTRODUCTION
CET APPAREIL doit être utilisé exclusivement pour des
opérations de découpage, sur tout type de matériau élec-
troconducteur (métaux et alliages).
Dans cette appareil l'allumage de l'arc est optenue par le
contact et la séparation immédiate de l'électrode de la
buse.
Le découpage au "PLASMA" se produit grâce à la tempé-
rature élevée produite par un arc électrique concentré;
puisque cela peut amorcer des situations très dangereu-
ses, il faudra prendre en grande considération le chapitre
concernant les PRECAUTIONS DE SECURITE.
Les symboles, placés près des paragraphes auxquels ils
se réfèrent, mettent en évidence les situations dans
lesquelles il faut prêter beaucoup d'attention, donnent
des conseils pratiques ou de simples informations.
Ce mode d'emploi doit être conservé soigneusement,
dans un lieu connu par les personnes concernées. Il
devra être consulté pour tous les doutes qui pourraient
surgir, il devra suivre toute la vie opérationnelle de la
machine et il sera utilisé pour commander les pièces de
rechange.

2 DISPOSITIFS DE SECURITE

Cet appareillage est muni des systèmes de sécurité sui-
vants:
Thermique: placé sur les enroulements du transforma-
teur de puissance et mis en évidence par l'allumage du
voyant-témoin G ( figure 1), pour éviter des surcharges
éventuelles.
Pneumatique:placé sur l'alimentation de la torche et mis
en évidence pour le voyant-témoin L ( figure 1), pour évi-
ter que la pression de l'air ne soit insuffisante.
Electrique: placé sur le corps de la torche pour éviter
qu'il n'y ait pas de tensions dangereuses sur la torche
durant la substitution de la buse, du diffuseur, de l'élec-
trode ou du porte-buse.
La machine est également dotée d'un système de détec-
tion des anomalies. Chaque anomalie est signalée par un
clignotement différent de la lampe G:
A) Un éclair suivi par une pause d'environ une seconde
8
signifie qu'il y a un court-circuit sur la torche (par
example entre l'électrode et la buse).
En ce cas, arrêter la machine et éliminer le problème.
B) Deux éclairs suivis par une pause d'une seconde
signifient que le bouton de start est pressé lors de la
mise en marche de la machine.
Relâcher le bouton.
• Ne pas éliminer ou court-circuiter les sécurités de la
machine.
• Utiliser uniquement des rechanges originaux.
• Remplacer toujours avec du matériel original des élé-
ments éventuellement endommagés de l'appareil ou de la
torche.
• Ne pa utiliser une torche différente de celle originale.
• Ne pas faire fonctionner l'appareil sans les couvercles.
Cela pourrait se révéler dangereux pour l'opérateur et les
personnes qui se trouvent dans la zone de travail et cela
empêcherait également un refroidissement approprié.
3 EXPLICATION ET DONNÉES TECHNIQUES
N°.
Numéro de matricule qui doit toujours être
indiqué pour toute demande relative à ce
poste.
Type de torche pouvant être utilisée avec cet
TORCH TYPE
appareil.
U0.
Tension à vide secondaire.
X.
Facteur de service en pour-cent.
Le facteur de service exprime le pourcentage
de 10 minutes au cours desquels le poste à
souder peut travailler avec un courant fixé
sans provoquer des surchauffages.
I2.
Courant de coupe.
U2.
Tension secondaire avec courant de coupe
I2.
U1.
Tension nominale d'alimentation.
1~60Hz
Alimentation 60 Hz.
I1.
Courant absorbé du courant de soudage
correspondant I2.
IP21
Degré de protection de la carcasse.
Degré 1 comme deuxième chiffre signifie
que cet appareil n'est
travailler à l'extérieur sous la pluie.
pas indiqué pour

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido