Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24

Enlaces rápidos

Mikroskop
Microscope
Art. No. 8851301
Bedienungsanleitung
DE
Operating Instructions
EN
Mode d'emploi
FR
Handleiding
NL
Istruzioni per l'uso
IT
Instrucciones de uso
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bresser Junior 8851301

  • Página 1 Mikroskop Microscope Art. No. 8851301 Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d’emploi Handleiding Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso...
  • Página 2: Service And Warranty

    MANUAL DOWNLOAD: EXPERIMENTS: www.bresser.de/P8851301 www.bresser.de/downloads SERVICE AND WARRANTY: ACHTUNG! Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet. ERSTICKUNGSGEFAHR - kleine Teile. VERLETZUNGSGEFAHR - Funktionsbedingte scharfe Kanten oder Spitzen. Anleitung und Verpackung aufbewahren, da Sie wichtige Informationen enthalten. WARNINGS! Not suitable for children under three years. CHOKING HARZARD - small parts.
  • Página 3  3x AA...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Bedienungsanleitung Durch übermäßige Hitze und unsachgemäße Handhabung können Kurzschlüsse, Brände und sogar Explosionen ausgelöst werden! • VERÄTZUNGSGEFAHR! Batterien gehören nicht in Kinderhände! Achten Inhaltsverzeichnis Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige Polung. Ausgelaufene Allgemeine Warnhinweise ..............4 oder beschädigte Batterien verursachen Verätzungen, wenn Sie mit der Teileübersicht .................
  • Página 5: Teileübersicht

    • Anleitung und Verpackung aufbewahren, da Sie wichtige Informationen stellen, da sich auf einem wackeligen Untergrund keine zufrieden stellen- enthalten. den Ergebnisse erzielen lassen. 3. Normale Beobachtung Teileübersicht 1. Zoom-Okular 2. Scharfeinstellungsrad 3. Revolverkopf mit Objektiven 4. Objekttisch 5. Ein-/Aus-Schalter (Beleuchtung) 6.
  • Página 6: Betrachtung (Elektrische Beleuchtung)

    5. Beobachtungsobjekt – Beschaffenheit und Präparierung Betrachtung sehr heller oder klarsichtiger Präparate. Drehe dazu am Blen- denrad (9) bis der beste Kontrast erreicht ist. Mit diesem Gerät, einem Durchlichtmikroskop, können durchsichtige be- obachtet werden. Das Bild des jeweiligen Beobachtungsobjektes wird 4.
  • Página 7: Hinweise Zur Reinigung

    dem 01.06.2006 produziert wurden, erfahren Sie beim kommunalen Ent- Hinweise zur Reinigung • Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung von der Stromquelle sorgungsdienstleister oder Umweltamt. (Batterien entfernen)! • Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem trockenen Tuch. Batterien und Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden, son- Benutzen Sie keine Reinigungsflüssigkeit, um Schäden an der dern Sie sind zur Rückgabe gebrauchter Batterien und Akkus gesetz- Elektronik zu vermeiden.
  • Página 8 Operating Instructions General Warnings Index • Choking hazard — This product contains small parts that could be General Warnings ................8 swallowed by children. This poses a choking hazard. Parts overview ................9 • Risk of electric shock — This device contains electronic components 1.
  • Página 9 your dealer. The dealer will contact the Service Centre and can send the 2. Assembly and location device in to be repaired, if necessary. Before you start, choose an ideal location for using your microscope. It’s • Tools with sharp edges are often used when working with this device. important that you choose a spot with enough light for normal observa- Because there is a risk of injury from such tools, store this device tion.
  • Página 10 When you do so, note that the sharpness of the picture must be adjusted TIP: The higher the magnification you use the more light is required for again for the higher magnification. Also, the higher the magnification, a good illumination of the picture. Therefore, always start your experi- the more light you will need for good illumination of the picture.
  • Página 11 Notes on Cleaning In accordance with the regulations concerning batteries and re- • Before cleaning the device, disconnect it from the power supply by chargeable batteries, disposing of them in the normal household removing the batteries. waste is explicitly forbidden. Please make sure to dispose of your used •...
  • Página 12 Mode d’emploi • RISQUE DE BLESSURE ! En équipant l’appareil des batteries, il convient de veiller à ce que la polarité des batteries soit correcte. Les batteries endommagées ou ayant coulées causent des brûlures par acide, Table des matières lorsque les acides qu’elles contiennent entrent en contact direct avec Consignes générales de sécurité...
  • Página 13 • Conservez les instructions et l’emballage car ils contiennent des 3. Observation normale informations importantes. Vue d’ensemble des pièces 1. Oculaire zoom 2. Molette de mise au point 3. Tourelle porte-objectifs 4. Platine avec pinces Pour une observation normale, tu dois poser ton microscope sur un em- 5.
  • Página 14 5. Objet de l‘observation – Qualité et préparation voyants. Tournez la roue (9) jusqu’à ce que le meilleur contraste soit ob- tenu. Avec ce microscope, un dit microscrope à éclairage par transmission, vous pouvez observer des objets transparents. Pour les objets transpa- 4.
  • Página 15 parties électroniques. En conformité avec les règlements concernant les piles et les piles • Protégez l’appareil de la poussière et de l’humidité ! rechargeables, jeter ces produits avec les déchets ménagers nor- • Les batteries doivent être retirées de l’appareil lorsque celui-ci est maux est strictement interdit.
  • Página 16 Handleiding • GEVAAR VOOR INBRANDEND ZUUR! Let bij het plaatsen van de batterijen op de juiste richting van de polen. Lekkende of beschadigde batterijen veroorzaken irritaties wanneer deze met de huid in Inhoudsopgave aanraking komen. Gebruik in dat geval alleen hiervoor goedgekeurde Algemene waarschuwingen ..............
  • Página 17 Onderdelen lijst 3. Normale observatie 1. Zoom oculair 2. Scherpteregeling 3. Revolverkop met objectieven 4. Objecttafel 5. Aan-/Uit-schakelaar (Verlichting) 6. Elektrische verlichting 7. Voet met batterijvak Voor de normale observatie zet je de microscoop op een goed verlichte 8. Batterijvak (3x AA) plaats (raam, bureaulamp).
  • Página 18 4. Observatie (Elektrische verlichting) delicate onderdelen van dieren zijn al van nature transparant, andere ob- jecten moeten echter eerst worden geprepapeerd. Dit kan door ze voor te behandelen of te doordrenken met hiervoor geschikte middelen (media), waardoor ze doorzichtig worden of door ze in plakjes te snijden (met de hand of met de microcut) en deze plakjes dan te onderzoeken.
  • Página 19 Garantie & Service AFVAL De reguliere garantieperiode bedraagt 2 jaar en begint op de dag van aan- Scheid het verpakkingsmateriaal voordat u het weggooit. Informatie koop. Om gebruik te maken van een verlengde vrijwillige garantieperiode over het correct scheiden en weggooien van afval kunt u bij uw ge- zoals aangegeven op de geschenkverpakking is aangegeven dient het meentelijke milieudienst inwinnen.
  • Página 20 • RISCHIO DI CORROSIONE! Per inserire le batterie rispettare la polarità Istruzioni per l’uso indicata. Le batterie scariche o danneggiate possono causare irritazioni se vengono a contatto con la pelle. Se necessario indossare un paio di Indice guanti di protezione adatto. Avvertenze di sicurezza generali............
  • Página 21 3. Osservazione normale Sommario 1. Oculare zoom 2. Ghiera della messa a fuoco 3. Torretta portaobiettivi con obiettivi 4. Tavolino portaoggetti 5. Interruttore acceso/spento (Illuminazione) 6. Illuminazioni elettrica 7. Piede con vano batterie Per effettuare una normale osservazione posiziona il microscopio in un 8.
  • Página 22 4. Osservazione (Illuminazione elettrica) altri oggetti devono essere preparati in modo opportuno e cioè rendendoli trasparenti per mezzo di un pretrattamento o con la penetrazione di so- stanze adatte (mezzi) o tagliandoli a fettine sottilissime (taglio manuale o con microcut). 6.
  • Página 23 Garanzia e assistenza SMALTIMENTO La durata regolare della garanzia è di 2 anni e decorre dalla data dell’ac- Smaltire i materiali di imballaggio in maniera differenziata. Le infor- quisto. Per godere di un’estensione volontaria della garanzia come mazioni su uno smaltimento conforme sono disponibili presso il descritto sulla confezione regalo, è...
  • Página 24 • ¡PELIGRO DE ABRASIÓN! No dejar las pilas al alcance de los niños. Al Instrucciones de uso colocar las pilas, preste atención a la polaridad. Las pilas descargadas o dañadas producen causticaciones al entrar en contacto con la piel. Dado el caso, utilice guantes protectores adecuados.
  • Página 25 Resumen 3. Observación normal 1. Ocular con zoom 2. Tornillo micrométrico 3. Cabeza revólver con objetivos 4. Platina 5. Interruptor de encendido/apagado (Iluminación) 6. Iluminación eléctrica 7. Base con compartimento de pilas Para la observación normal, debes colocar el microscopio en un lugar 8.
  • Página 26 4. Observación (Iluminación eléctrica) Muchos microorganismos del agua, así como diversos componentes de plantas y animales de diminuto son transparentes por naturaleza, mientras que otros deben prepararse según corresponda antes de ob- servarlos. En el apartado siguiente le explicaremos cuáles son los métodos que debe seguir en cada caso, independientemente de si los convierte en transparentes mediante un pretratamiento o la inyección de s ustancias (fluidos) adecuados o de si se decide recortar láminas...
  • Página 27 Declaración de conformidad terías que contienen productos tóxicos están marcados con un signo y un Bresser GmbH ha emitido una “Declaración de conformidad” de símbolo químico. acuerdo con las directrices y normas correspondientes. Esto se puede ver en cualquier momento, previa petición. pila que contiene cadmio pila que contiene mercurio ELIMINACIÓN...
  • Página 28 Bresser GmbH Gutenbergstr. 2 DE-46414 Rhede Germany www.bresser-junior.de...

Tabla de contenido