Aqua Timer pro
Gebruiksaanwijzing
voordat de Aqua Timer pro in gebruik genomen wordt, moet ABSOLUUT de
gebruiksaanwijzing gelezen worden. Voor schade die door ondeskundige pro-
grammering kan ontstaan, aanvaardt DOHSE AQUARISTIK geen aansprakelijkheid.
Eigenschappen
• tijdgestuurde schakeling van b.v. verlichting, verwarming, koeling evenals
terraristiek; beregeningsinstallaties, luchtbevochtigers, vernevelaars en aqua-
ristiek; stromingspompen, luchtpompen, doseer- en CO 2 -installaties
• 9 in-/uitschakeltijden instelbaar
• kortste schakeltussentijd 1 seconde
• programmering voor dagelijkse schakeling, op bepaalde dagen, in dagdelen,
alleen op werkdagen of alleen in het weekend
• handmatige omschakeling van de bedrijfsstanden Automatiek, Continu ON en
Continu OFF
• LCD-weergave voor weekdag, uur, minuut, seconde, geprogrammeerde scha-
keltijden en bedrijfsstand
• countdownfunctie
• zomer-/wintertijdaanpassing
• maximaal afschakelvermogen 2000 W resistieve belasting (b.v. gloeilampen,
verwarmingskabels etc.) resp. 400 W inductieve belasting (b.v. apparaten met
spoelen als trafo's, voorschakelapparaten etc.)
• 230 V / 50 Hz
• batterij (type 1.2V 80 mAH Ni-MH) tegen dataverlies bij een stroomstoring
• geïntegreerde kinderbeveiliging
• uitsluitend voor het gebruik in gesloten ruimtes
1. Instellen van de tijd
1.1 De toets ‚‚CLOCK'' ingedrukt houden en gelijktijdig met de toets ‚‚WEEK'' de
actuele weekdag op het display instellen.
1.2 De toets „CLOCK'' ingedrukt houden en gelijktijdig met de toets „HOUR'' de
uren instellen.
1.3 De toets „CLOCK'' ingedrukt houden en gelijktijdig met de toets „MIN'' de
minuten instellen.
1.4 De toets „CLOCK'' ingedrukt houden en gelijktijdig met de toets „SEC'' de
seconden instellen.
1.5 De toets ‚‚CLOCK'' loslaten. De actuele tijd wordt op het display weergegeven.
2. Instellen van de timer schakeltijden
Let op: Controleer voordat de programmeermodus geactiveerd wordt of de timer-
functie op OFF staat. (zie punt 3, handmatig in-/uitschakelen)
Activeer pas na het instellen van de programmeermodus de bedrijfsstanden
Automatiek, Continu ON of Continu OFF.
2.1 Op de toets ‚‚PROG'' drukken, om naar de programmeermodus van de
schakeltijden te gaan. Op het display wordt „1 ON'' en --:-- weergegeven
(programmanummer/inschakeltijd).
2.2 Door op de toets ‚‚WEEK'' te drukken, heeft u de mogelijkheid om tussen
verschillende dagen of dagdelen te kiezen. Bij de eerste druk op de toets
‚‚WEEK'' verschijnt Mo,Tu,We,Th,Fr,Sa,Su op het display. De geprogram-
meerde schakeltijden worden in dat geval dagelijks geactiveerd. Door opni-
euw op de toets ‚‚WEEK'' te drukken, kunnen de schakeltijden op bepaalde
afzonderlijke dagen of dagdelen, in de onderstaande volgorde worden gepro-
grammeerd: Mo – Tu – We –Th – Fr – Sa – Su – Mo,Tu,We,Th,Fr – Sa,Su
– Mo,Tu,We,Th,Fr,Sa– Mo,We,Fr Tu,Th,Sa – Mo,Tu,We – Th,Fr,Sa.
2.3 Door op de toetsen ‚‚HOUR'' (uur), ‚‚MIN'' (minuut) en ‚‚SEC" (seconde) te
drukken, stelt u de inschakeltijd in. (Door op de toets „ '' te drukken, wordt
de geprogrammeerde schakeltijd gewist. Door opnieuw op de toets „ '' te
drukken, wordt de gewiste schakeltijd weer hersteld.)
2.4 Opnieuw op de toets ‚‚PROG'' drukken, om de uitschakeltijd in te stellen.
Op het display wordt „1 OFF'' en --:-- weergegeven (programmanummer/
inschakeltijd).
2.5 Door op de toetsen ‚‚WEEK", ‚‚HOUR'', ‚‚MIN'' en ‚‚SEC'' te drukken, stelt u
de uitschakeltijd in.
2.6 Opnieuw op de toets ‚‚PROG'' drukken, om andere schakeltijden (maximaal 9)
in te kunnen stellen. Doe dit zoals onder stap 2.2 - 2.4 beschreven is.
2.7 Om de programmeermodus te beëindigen, drukt u op de toets "CLOCK".
Wanneer er in de programmeermodus 20 seconden lang geen knop wordt
ingedrukt, schakelt het apparaat automatisch naar de bedrijfsmodus terug. In
plaats van de programmaschakeltijd wordt nu het tijdstip van de dag weerge-
geven.
Tip: Let erop, dat in de max. 9 schakeltijden de WEEK-instelling van de in- en
uitschakeltijd met elkaar overeenstemt.
3. Handmatig in-/uitschakelen
Door op de toets „ '' te drukken, kunt u handmatig schakelen tussen AUTO
(automatisch in- en uitschakelen na programmering), OFF (continu uitgeschakeld)
en ON (continu ingeschakeld). AUTO, OFF en ON worden op de onderste regel
van het display weergegeven.
Let op: Om de bedrijfsmodus op Automatiek te kunnen zetten, moet de timer
de geprogrammeerde schakeltijd passeren. Voorbeeld: de schakeltijd is van 8.00
uur – 18.00 uur geprogrammeerd. De bedrijfsstand AUTO is geselecteerd en wordt
op het display weergegeven. De actueel ingestelde tijd is 16.00 uur. Wanneer u
nu de Aqua Timer pro via het stopcontact aansluit, kan de schakeluitgang niet
geactiveerd worden. Pas na het passeren van de inschakeltijd van 8.00 uur wordt
de schakeluitgang geactiveerd. Zet u de programmeermodus bijvoorbeeld op ON
en vervolgens op AUTO is de schakeluitgang net zo lang actief, tot de timer de
uitschakeltijd van 18.00 passeert en de schakeluitgang deactiveert. Hier moet
bij het instellen van b.v. doseerpompen of beregeningsinstallaties ABSOLUUT op
gelet worden, opdat de vloeistofreservoirs ervan niet voortijdig leeg kunnen lopen.
4. Speciale functies
4.1 Randomfunctie
Wanneer u de toetsen ‚‚WEEK" en ‚‚HOUR'' gelijktijdig indrukt, activeert u de
randomfunctie. Op het display wordt een cirkel boven een zwarte kring weerge-
geven. Indien de randomfunctie geactiveerd is, verlengt u de geprogrammeerde
in- en uitschakeltijden willekeurig met 2 – 32 minuten. Door opnieuw gelijktijdig
op de toetsen ‚‚WEEK" en ‚‚HOUR'' te drukken, wordt de randomfunctie weer
gedeactiveerd. Op het display wordt nu de zwarte kring weergegeven.
4.2 Countdownfunctie
De Aqua Timer pro heeft ook een aparte countdownfunctie. Indien de beide
toetsen „CLOCK'' en „PROG'' gelijktijdig worden ingedrukt, wordt de count-
downfunctie geactiveerd. Op het display verschijnt: d OFF 0:00oo. Met de toetsen
„Hour'', „Min'' en „SEC'' kunt u de gewenste tijd programmeren. Door op de
toets „ '' te drukken, wordt de countdownfunctie geactiveerd. Door opnieuw
op de toets „ '' te drukken, kan de countdownfunctie op elk gewenst moment
onderbroken en weer geactiveerd worden. Door de beide toetsen „Clock'' en
„PROG'' opnieuw gelijktijdig in te drukken, gaat u weer terug naar de oorspron-
kelijke timerfunctie. Let op: na het deactiveren van de countdownfunctie staat de
regelmodus van de timer op OFF en moet, als onder punt 3 beschreven, opnieuw
geprogrammeerd worden.
4.3 Zomer-/wintertijdfunctie
Omschakelen van zomer- op wintertijd: Wanneer de beide toetsen „Hour'' en
„Min'' gelijktijdig worden ingedrukt, wordt tussen zomer- en wintertijd omge-
schakeld. Dit wordt op het display door een kloksymbool boven de zwarte stip
weergegeven.
5. Resettoets
Door op de resettoets „R (Reset)'' te drukken, worden alle geprogrammeerde
instellingen inclusief de actuele tijd gewist.
6. Lampenfunctie
De Aqua Timer pro is met twee verschillende LED's uitgerust. Een brandende, rode
LED geeft aan, dat de Aqua Timer pro van stroom voorzien wordt. Een brandende,
groene LED geeft aan, dat de schakeluitgang van de Aqua Timer pro actief is.
7.Veiligheidsinstructie
Technische producten mogen uitsluitend gebruikt worden in de staat waarin ze
geleverd zijn. Er mogen geen veranderingen aan elektronische componenten wor-
den uitgevoerd en. De afdekkingen en behuizing mogen niet geopend worden.
Bij beschadigingen mag het product niet gebruikt worden en moet het door de
stekker eruit te trekken direct buiten bedrijf worden gesteld.
8. Verklaring van overeenstemming
De fabrikant bevestigt dat het apparaat voldoet aan de EMC-norm 89/336/EEC
aangevuld met 93/68/EEC evenals met de laagspanningsrichtlijn 73/23/EEC aange-
vuld met 93/68/EEC en met de wetsbesluiten inzake de wet omtrent de veiligheid
van apparaten en producten (GPSG) overeenkomt.
info@dohse-aquaristik.com
Aqua Timer pro
Art. nr. 36156
Instrucciones de uso
Antes de poner en funcionamiento el Aqua Timer pro, lea SIN FALTA las instruccio-
nes de uso. DOHSE AQUARISTIK no asumirá responsabilidad alguna por los daños
que se produzcan por una programación inadecuada.
Características
• conmutación temporizada de la iluminación, la calefacción, la sistema de
refrigeración así como equipos de riego para terrarios, humectadores, nebuliz-
adores y bombas para crear corrientes en acuarios, ventiladores y equipos de
dosificación de CO 2
• 9 Horas de conexión/desconexión ajustables
• intervalo de conmutación más breve: 1 segundo
• programación para la conmutación diaria, determinados días, en bloques de
días, solo laborables o solo el fin de semana
• conmutación manual de los modos de funcionamiento automático, continuo
ON y continuo OFF
• indicador LCD para día de la semana, hora, minuto, segundo, horas de con-
mutación programados modo de funcionamiento
• función cuenta atrás
• horario verano/invierno
• potencia de conmutación máxima 2000 W de carga óhmica (p. ej. bombillas,
cables calefactores, etc.) o 400 W de carga inductiva (p. ej. aparatos con
bobinas como transformadores, dispositivos cebadores, etc.)
• 230 V/50 Hz
• batería (tipo 1,2 V 80 mAH Ni-MH) contra pérdida de datos en caso de falta
de corriente
• seguro infantil integrado
• uso exclusivo en espacios cerrados
1. Ajuste de la hora
1.1 Mantener pulsada la tecla "CLOCK" y ajustar simultáneamente con la tecla
"WEEK" el día de la semana actual en la pantalla.
1.2 Mantener pulsada la tecla "CLOCK" y ajustar simultáneamente con la tecla
"HOUR" las horas.
1.3 Mantener pulsada la tecla "CLOCK" y ajustar simultáneamente con la tecla
"MIN" los minutos.
1.4 Mantener pulsada la tecla "CLOCK" y ajustar simultáneamente con la tecla
"SEC" los segundos.
1.5 Soltar la tecla "CLOCK". La hora actual se muestra en la pantalla.
2. Ajuste de las horas de conmutación en el temporizador
Atención: Asegúrese de que la función de temporizador se encuentra en OFF
antes de activar el modo de programación. (Véase el punto 3, Conexión/descone-
xión manual) Active después de ajustar el modo de programación los modos de
funcionamiento automático, continuo ON o continuo OFF.
2.1 Pulsar la tecla "PROG" para acceder al modo de programación de las horas de
conmutación. En la pantalla se muestra "1 ON" y --:-- (número de programa/
hora de conexión).
2.2 Al pulsar la tecla "WEEK" tendrá la posibilidad de elegir entre días sueltos
o bloques de días. Al pulsar por primera vez la tecla "WEEK" aparece en
la pantalla Mo,Tu,We,Th,Fr,Sa,Su. Las horas de conmutación programadas
se activan a diario en ese caso. Si se vuelve a pulsar la tecla "WEEK", se
pueden programar las horas de conmutación para determinados días sueltos
o bloques de días en el orden siguiente: Mo – Tu – We –Th – Fr – Sa – Su
– Mo,Tu,We,Th,Fr – Sa,Su – Mo,Tu,We,Th,Fr,Sa– Mo,We,Fr Tu,Th,Sa –
Mo,Tu,We – Th,Fr,Sa.
2.3 Pulsando las teclas "HOUR" (hora), "MIN" (minuto) y "SEC" (segundo), se
ajusta la hora de conmutación. (Si se pulsa la tecla „ '', se borra la hora de
conmutación programado. Al pulsar nuevamente la tecla „ '', se restablece
de nuevo la hora de conmutación eliminada.)
2.4 Pulsar de nuevo la tecla "PROG" para ajustar la hora de desconexión. En la
pantalla se muestra "1 OFF" y --:-- (número de programa/hora de descone-
xión).
2.5 Pulsando las teclas "WEEK", "HOUR", "MIN" y "SEC", se ajusta la hora de
desconexión.
2.6 Pulsar de nuevo la tecla "PROG" para poder ajustar más horas de conmutación
(9 como máximo). Para ello, proceda tal como se describe en el paso 2.2 – 2.4.
2.7 Para finalizar el modo de programación, pulse la tecla "CLOCK". Si en el modo
de programación no se pulsa ninguna tecla durante 20 segundos, el aparato
regresa automáticamente al modo de funcionamiento. La indicación cambia
de la hora de conmutación de programa a la hora del día.
Consejo: Asegúrese de que en los 9 horas de conmutación máx. el ajuste WEEK
concuerde con la hora de conexión y desconexión.
3. Conexión/desconexión manual
Al pulsar la tecla „ '', puede cambiar manualmente entre AUTO (conexión
y desconexión automática según la programación), OFF (modo continuo
desconectado) y ON (modo continuo conectado). AUTO, OFF y ON aparecen en
la línea más inferior de la pantalla.
Atención: Para poder conmutar al modo de funcionamiento Automático, el
temporizador debe alcanzar la hora de conmutación programada. Ejemplo: La
hora de conmutación está programada de las 8.00 a las 18.00 h. El modo de fun-
cionamiento AUTO está seleccionado y se muestra en la pantalla. La hora ajustada
actualmente son las 16.00 h. Si inserta ahora el Aqua Timer pro en una toma de
corriente, no se puede activar la salida de conmutación. Solo una vez alcanzada la
hora de conmutación las 8.00 h, se activa la salida de conmutación. Si sitúa por
ejemplo el modo de programación en ON y seguidamente en AUTO, la salida de
conmutación estará activa hasta que el temporizador haya alcanzado las 18.00 h
y la salida de conmutación se desactiva. Esto debe tenerse en cuenta SIN FALTA al
ajustar p. ej. bombas dosificadoras o equipos de riego para que los depósitos de
líquido de los mismo no queden vacíos antes de tiempo.
4. Funciones especiales
4.1 Función aleatoria
Si pulsa las teclas "WEEK" y "HOUR" al mismo tiempo, se activa la función
aleatoria. En la pantalla aparece un círculo encima de un círculo negro. Si la
función aleatoria está activada, prolongará las horas de conexión y desconexión
de forma arbitraria de 2 a 32 minutos. Si vuelve a pulsar simultáneamente las
teclas "WEEK" y "HOUR", la función aleatoria se desactivará. En la pantalla solo
aparece el círculo negro.
4.2 Función de cuenta atrás
El Aqua Timer pro tiene una función de cuenta atrás adicional. Si las teclas
"CLOCK" y "PROG" se pulsan simultáneamente, se activa la función de cuenta
atrás. En la pantalla aparece: d OFF 0:00oo. Con las teclas "Hour", "Min" y
"SEC" puede programar la hora deseada. (Si se pulsa la tecla „ '', se activa la
función de cuenta atrás. Al pulsar nuevamente la tecla „ '', se puede interrumpir
la función de cuenta atrás en cualquier momento y activarla de nuevo. Pulsando
nuevamente al mismo tiempo las teclas "Clock" y "PROG", regresará a la función
de temporizado original. Atención: Después de desactivar la función de cuenta
atrás, el modo de regulación del temporizador se encuentra en OFF y se tiene que
programar de nuevo tal como se describe en el punto 3.
4.3 Horario de verano/invierno
Conmutación de horario de verano a invierno: Si pulsa simultáneamente las teclas
"Hour" y "Min", se cambia entre horario de verano e invierno. Se representa en
la pantalla mediante un símbolo de reloj encima del punto negro.
5. Tecla de reinicio
Al pulsar la tecla "R (Reset)", se borran todos los ajustes programados, incluida
la hora actual.
6. Función de lámpara
El Aqua Timer pro está equipado con dos LED distintos. Un LED rojo encendido
indica que el Aqua Timer pro está alimentado con corriente. Un LED verde encen-
dido indica que la salida de conmutación del Aqua Timer pro está activa.
7. Indicación de seguridad
Los productos técnicos deben funcionar tal como se entregan. No se permite llevar
a cabo modificaciones en componentes electrónicos. No se deben abrir cubiertas o
carcasas. En caso de daños no se permite usar el producto o se debe poner fuera
de servicio inmediatamente extrayendo la clavija de red.
8. Declaración de conformidad
El fabricante certifica que el aparato es conforme con la norma EMC 89/336/CEE
complementada mediante 93/68/CEE así como con la directiva de baja tensión
73/23/CEE complementada mediante 93/68/CEE y cumple las especificaciones
legales de la ley sobre seguridad de aparatos y productos (GPSG).
www.dohse-aquaristik.com
Aqua Timer pro
Código 36156
Gebrauchsanweisung
Vor Inbetriebnahme des Aqua Timer pro bitte UNBEDINGT die Gebrauchsanweisung
lesen. Für Schäden, die durch unsachgemäße Programmierung entstehen können,
übernimmt die DOHSE AQUARISTIK keine Haftung.
Eigenschaften
• zeitgesteuerte Schaltung von z.B. Beleuchtung, Heizung, Kühlung sowie
Terraristik Beregnungsanlagen, Luftbefeuchtern, Verneblern und Aquaristik
Strömungspumpen, Lüftern, Dosier- und CO 2 -Anlagen
• 9 Ein- / Ausschaltzeiten einstellbar
• kürzester Schaltabstand 1 Sekunde
• Programmierung für Schaltung täglich, zu bestimmten Tagen, in Tagblöcken,
nur werktags oder nur am Wochenende
• manuelle Umschaltung der Betriebsarten Automatik, Dauer ON und Dauer OFF
• LCD- Anzeige für Wochentag, Stunde, Minute, Sekunde, programmierte
Schaltzeiten und Betriebsart
• Coundown Funktion
• Sommer-/Winterzeit Umstellung
• maximale Schaltleistung 2000 W ohmsche Last ( z.B.Glühbirnen, Heizkabel,
etc.) bzw. 400 W induktive Last (z.B. Geräte mit Spulen wie Trafos,
Vorschaltgeräte, etc.)
• 230 V / 50 Hz
• Batterie (Typ 1.2V 80 mAH Ni-MH) gegen Datenverlust bei Stromausfall
• integrierte Kindersicherung
• ausschließlich für Gebrauch in geschlossenen Räumen
1. Einstellen der Uhrzeit
1.1 Taste „CLOCK'' gedrückt halten und gleichzeitig mit der Taste „WEEK'' den
aktuellen Wochentag im Display einstellen.
1.2 Taste „CLOCK'' gedrückt halten und gleichzeitig mit der Taste „HOUR'' die
Stunden einstellen.
1.3 Taste „CLOCK'' gedrückt halten und gleichzeitig mit der Taste „MIN'' die
Minuten einstellen.
1.4 Taste „CLOCK'' gedrückt halten und gleichzeitig mit der Taste „SEC'' die
Sekunden einstellen.
1.5 Taste „CLOCK'' loslassen. Die aktuelle Uhrzeit wird im Display angezeigt.
2. Einstellen der Timer Schaltzeiten
Achtung: Vergewissern Sie sich, dass die Timer Funktion vor Aktivierung des
Programmiermodus auf OFF steht. (Siehe Punkt 3, Manuelles Ein- / Ausschalten)
Aktivieren Sie erst nach der Einstellung des Programmiermodus die Betriebsarten
Automatik, Dauer ON oder Dauer OFF.
2.1 Taste „PROG'' drücken, um in den Programmiermodus der Schaltzeiten zu
gelangen. Im Display wird „1 ON'' und --:-- angezeigt (Programmnummer/
Einschaltzeit).
2.2 Durch Drücken der Taste „WEEK'' haben Sie die Möglichkeit zwischen einzel-
nen Tagen oder Tagblöcken zu wählen. Beim ersten Druck der Taste „WEEK''
erscheint im Display Mo,Tu,We,Th,Fr,Sa,Su. Die programmierten Schaltzeiten
werden in dem Fall täglich aktiviert. Durch erneutes Drückender Taste „WEEK''
können die Schaltzeiten zu bestimmten Einzeltagen oder Tagblöcken, in
folgender Reihenfolge programmiert werden: Mo – Tu – We –Th – Fr – Sa –
Su – Mo,Tu,We,Th,Fr – Sa,Su – Mo,Tu,We,Th,Fr,Sa– Mo,We,Fr Tu,Th,Sa
– Mo,Tu,We – Th,Fr,Sa.
2.3 Indem Sie die Tasten „HOUR'' (Stunde), „MIN'' (Minute) und „SEC'' (Sekunde)
drücken, stellen Sie die Einschaltzeit ein. (Durch Drücken der Taste „ ''wird
die programmierte Schaltzeit gelöscht. Durch erneutes Drücken der Taste „ ''
wird die gelöschte Schaltzeit wieder hergestellt.)
2.4 Taste „PROG'' erneut drücken, um die Ausschaltzeit einzustellen. Im Display
wird „1 OFF'' und --:-- angezeigt (Programmnummer/ Ausschaltzeit).
2.5 In dem Sie die Tasten „WEEK'', „HOUR'', „MIN'' und „SEC'' drücken, stellen
Sie die Ausschaltzeit ein.
2.6 Taste „PROG'' erneut drücken, um weitere Schaltzeiten (9 maximal) einstellen
zu können. Dazu verfahren Sie wie in Schritt 2.2 – 2.4 beschrieben.
2.7 Um den Programmiermodus zu beenden, drücken Sie die Taste „CLOCK''.
Wird im Programmiermodus 20 Sekunden keine Taste gedrückt, schaltet das
Gerät automatisch in den Betriebsmodus zurück. Die Anzeige wechselt von
der Programmschaltzeit zur Tageszeit.
Tipp: Achten Sie darauf, dass in den max. 9 Schaltzeiten die WEEK Einstellung der
Ein- mit der Ausschaltzeit übereinstimmt.
3. Manuelles Ein- / Ausschalten
Durch Drücken der Taste „ '' können Sie manuell zwischen AUTO (automatisches
Ein- und Ausschalten nach Programmierung), OFF (Dauer ausgeschaltet) und ON
(Dauer eingeschaltet) wechseln. AUTO, OFF und ON werden in der untersten
Displayzeile angezeigt.
Achtung: Um den Betriebsmodus Automatik schalten zu können, muss der Timer
die programmierte Schaltzeit durchlaufen. Beispiel: Die Schaltzeit ist von 8.00 Uhr
– 18.00 Uhr programmiert. Die Betriebsart AUTO ist gewählt und wird im Display
angezeigt. Die aktuelle eingestellte Uhrzeit ist 16.00 Uhr. Wenn Sie nun den Aqua
Timer pro in die stromführende Steckdose stecken, kann der Schaltausgang nicht
aktiviert werden. Erst nach durchlaufen der Einschalzeit von 8.00 Uhr wird der
Schaltausgang aktiviert. Stellen Sie beispielsweise den Programmiermodus auf ON
und anschließend auf AUTO ist der Schaltausgang so lange aktiv, bis der Timer
die Ausschaltzeit von 18.00 durchläuft und den Schaltausgang deaktiviert. Dies ist
UNBEDINGT bei der Einstellung von z.B. Dosierpumpen oder Beregnungsanlagen
zu beachten, damit sich deren Flüssigkeitsbehälter nicht vorzeitig entleeren
können.
4.Sonderfunktionen
4.1 Random Funktion
Wenn Sie die Tasten „WEEK'' und „HOUR'' gleichzeitig drücken, aktivieren Sie
die Random Funktion. Im Display wird ein Kreis über einem schwarzen Kreis
angezeigt. Ist die Random Funktion aktiviert, verlängern sich die programmierten
Ein- und Ausschaltzeiten willkürlich um 2 – 32 Minuten. Durch erneutes, gleichzei-
tiges drücken der Tasten „WEEK'' und „HOUR'' wird die Random Funktion wieder
deaktiviert. Im Display wird nur der schwarze Kreis angezeigt.
4.2 Countdown Funktion
Der Aqua Timer pro besitzt eine zusätzliche Countdown Funktion. Werden die
beiden Tasten „CLOCK'' und „PROG'' gleichzeitig gedrückt, wird die Countdown
Funktion aktiviert. Im Display erscheint: d OFF 0:00oo. Mit den Tasten „Hour'',
„Min'' und „SEC'' können Sie die gewünschte Zeit programmieren. Durch drücken
der Taste „ '' wird die Coundown Funktion aktiviert. Durch erneutes drücken der
Taste „ '' kann die Coundown Funktion zu jeder Zeit unterbrochen und wieder
aktiviert werden. Indem die beiden Tasten „Clock'' und „PROG'' erneut gleich-
zeitig gedrückt werden, gelangen Sie wieder in die ursprüngliche Timer Funktion.
Achtung: Nach Deaktivierung der Countdown Funktion steht der Regelmodus des
Timers auf OFF und muss, wie in Punkt 3 beschrieben, neu programmiert werden.
4.3 Sommer- / Winterzeit Funktion
Umschalten von Sommer- auf Winterzeit: Wenn die beiden Tasten „Hour'' und
„Min'' gleichzeitig drücken, wird zwischen Sommer- und Winterzeit gewechselt.
Dargestellt im Display durch ein Uhrensymbol über dem schwarzen Punkt.
5. Reset Taste
Durch Drücken der „R (Reset)'' Taste werden alle programmierten Einstellungen
inklusive der aktuellen Tageszeit gelöscht.
6. Lampenfunktion
Der Aqua Timer pro ist mit zwei unterschiedlichen LEDs ausgestattet. Ein leuchten-
des rotes LED zeigt an, dass der Aqua Timer pro mit Strom versorgt wird. Ein leuch-
tendes grünes LED zeigt an, dass der Schaltausgang des Aqua Timer pro aktiv ist.
7. Sicherheitshinweis
Technische Produkte dürfen nur wie geliefert betrieben werden. Es darf keine
Änderungen an elektronischen Bauteilen vorgenommen werden. Abdeckungen
oder Gehäuse dürfen nicht geöffnet werden. Bei Beschädigungen darf das Produkt
nicht eingesetzt bzw. muss durch Ziehen des Netzsteckers sofort außer Betrieb
genommen werden.
8. Konformitätserklärung
Der Hersteller bescheinigt, dass das Gerät mit der EMC Norm 89/336/EEC ergänzt
durch 93/68/EEC sowie mit der Niederspannungsrichtlinie 73/23/EEC ergänzt
durch 93/68/EEC konform ist und den Rechtsverordnungen zum Geräte- und
Produktsicherheitsgesetz (GPSG) entspricht.
Dohse Aquaristik GmbH & Co KG
Art. Nr. 36156