Panel frontal Panel posterior Arquitectura de la interfaz ProFire 2626 Funcionamiento de ProFire 2626 con frecuencias de mues-treo elevadas Información sobre los modos S/MUX II y S/MUX IV MAC OS X: Funcionamiento 88.2/96 kHz MAC OS X: Funcionamiento 176.4/192 kHz Windows XP/Vista: Funcionamiento 88.2/96 kHz...
Página 3
File (Archivo) Help (Ayuda) Sincronización digital Ejemplo 1: ProFire 2626 como maestro de word clock Ejemplo 2: ProFire 2626 como esclavo de una entrada óptica Ejemplo 3: ProFire 2626 como esclavo de una entrada S/PDIF MIDI Diagrama de conexión y ejemplos Ejemplo de utilización nº1: Grabación de un dúo...
Manual del usuario Introducción Felicidades por la compra de la interfaz de audio ProFire 2626 ProFire 2626 pertenece a la premiada gama de soluciones FireWire de M-Audio, y se caracteriza por una sólida construcción hardware, drivers extremadamente estables y un Panel de control flexible El diseño global permite disfrutar de una conectividad profesional, una excepcional fidelidad y prestaciones de nueva generación...
En el panel frontal de la ProFire 2626 hay dos entradas de instrumento 1/4” (TS) Es posible usar estas dos tomas frontales como entradas en lugar de las dos primeras tomas tipo combo del panel posterior No obstante, las dos entradas frontales difieren de las posteriores en que están optimizadas para señales de nivel de instrumento y se pueden...
ProFire 2626 Manual del usuario Características de ProFire 2626 ▶ Configuración del audio con 26 entradas y 26 salidas ▶ Funcionamiento hasta 24 bits/192 kHz ▶ Ocho entradas combo XLR/TRS en el panel posterior, compatibles con señales de micro o línea ▶...
Puerto FireWire 400 (IEEE 1394a) ***Incompatible con tarjetas aceleradoras G4/G5 necesario para frecuencias de muestreo superiores a 96kHz. *M-Audio recomienda comprobar los requisitos mínimos de sistema relativos a su software, ya que podrían ser superiores a los indicados. Compatibilidad ASIO, DirectX, MME, GSIF2 y Core Audio...
Entradas de instrumento (canales 1/2): Estas conexiones no balanceadas de 1/4” se usan para conectar señales de nivel de instrumento de alta impedancia (guitarras y bajos eléctricos) a la ProFire 2626 Para usar estas entradas, el botón Mic/Inst (2) ha de estar en la posición “in”, con el fin de poder enviar al preamplificador la señal del instrumento conectado NOTA: La sección relativa a la entrada de línea 1/4”...
Página 9
Botón de volumen master: Este botón controla los monitores principales. Esto evitará que el control los niveles de salida analógica de la ProFire 2626 El Master Volume afecte a los niveles de las salidas de auriculares 1 y 2, y que proporcione controles de giro del botón hacia la derecha aumenta el nivel de...
13 Conexiones ópticas: Hay dos puertos de entrada óptica y dos de salida óptica en la parte posterior de la unidad ProFire 2626 El formato y la frecuencia de muestreo se configuran en el software Panel de control Consulte la sección “Aplicación Panel de control”...
Arquitectura de la interfaz ProFire 2626 La interfaz ProFire 2626 es mucho más que un simple dispositivo de entrada y salida de audio Su ruta de señal de calidad superior, mezclador DSP y router flexible permiten que la interfaz ocupe una posición central en su estudio El siguiente diagrama de bloques ilustra el flujo de la señal de audio dentro de ProFire 2626 y muestra la relación existente...
Página 12
Manual del usuario Mezclador DSP – Se trata de un mezclador DSP integrado en la interfaz ProFire 2626 dotado con 18 entradas y 16 salidas El bloque presenta una línea discontinua para mostrar que el mezclador DSP puede ser totalmente ignorado, si el usuario así...
Funcionamiento de ProFire 2626 con frecuencias de mues-treo elevadas La interfaz ProFire 2626 puede funcionar con frecuencias de muestreo elevadas, incluyendo 88 2/96 kHz y 176 4/192 kHz No obstante, el número de entradas y salidas disponibles será menor y como resultado, ciertos puertos de entrada y salida se desactivarán (la sección “Información sobre los modos S/MUX II y S/MUX IV”...
ProFire 2626 Manual del usuario MAC OS X: Funcionamiento 88.2/96 kHz Si la frecuencia de muestreo tiene un valor de 88 2 o 96 kHz, los puertos ADAT pasarán al modo S/MUX II Como resultado, el número de canales ADAT disponibles se reduce a cuatro canales por puerto (los canales 5-8 están...
ProFire 2626 Manual del usuario MAC OS X: Funcionamiento 1 76.4/192 kHz Si la frecuencia de muestreo tiene un valor de 176 4 o 192 kHz, los puertos ADAT pasarán al modo S/MUX IV Como resultado, el número de canales ADAT disponibles se reduce a dos canales por puerto (los canales 3-8 están deshabilitados en todos los puertos E/S ADAT) y desactiva los canales de retorno de software 15-26 Consejo: Los usuarios que suelen trabajar con frecuencias de muestreo diferentes pueden usar las funciones “save”...
ProFire 2626 Manual del usuario Windows XP/Vista: Funcionamiento 88.2/96 kHz Si la frecuencia de muestreo tiene un valor de 88 2 o 96 kHz, los puertos ADAT pasarán al modo S/MUX II Como resultado, el número de canales ADAT disponibles se reduce a cuatro canales por puerto (los canales 5-8 están deshabilitados en todos los puertos E/S ADAT) y desactiva los canales de retorno de software 13-16 y 21-24 Consejo: Los usuarios que suelen trabajar con frecuencias de muestreo diferentes pueden usar las funciones “save”...
ProFire 2626 Manual del usuario Windows XP/Vista: Funcionamiento 1 76.4/192 kHz Si la frecuencia de muestreo tiene un valor de 176 4 o 192 kHz, los puertos ADAT pasarán al modo S/MUX IV Como resultado, el número de canales ADAT disponibles se reduce a dos canales por puerto (los canales 3-8 están deshabilitados en todos los puertos E/S ADAT) y desactiva los canales de retorno de software 11-16 y 19-24 CONSEJO: Los usuarios que suelen trabajar con frecuencias de muestreo diferentes pueden usar las funciones “save”...
Panel de control. En Windows, el Panel de control de ProFire 2626 se abre haciendo doble clic sobre el icono de M-Audio situado en la bandeja del sistema, o seleccionando Inicio > Panel de control (vista clásica).
Página 19
ProFire 2626 Manual del usuario Conviene resaltar que cualquier modificación hecha al mezclador DSP sólo afectará a la parte audible en las salidas del mezclador: el mezclador DSP no afecta a las señales enviadas a la aplicación de audio para su grabación Por ejemplo, si durante la grabación el cantante pide que se aumente el volumen de la pista vocal para escucharse mejor, se puede...
Página 20
La sección “Arquitectura de la interfaz ProFire 2626” explica detalladamente cuales son las E/S de hardware y los canales de retorno de software que se deshabilitan en función de las distintas frecuencias de muestreo.
ProFire 2626 Manual del usuario Router La sección Router de ProFire 2626 contiene una serie de parámetros para determinar el modo en que el audio atraviesa la interfaz Estos parámetros están agrupados en Retornos de software activos categorías distintas, tal y como se explica en las páginas siguientes Opciones de configura-ción...
FireWire y disminuirá recibidas en los puertos de entrada la cantidad de recursos de sistema usados por la ProFire 2626 Las desactivados no podrán enviarse a entradas y salidas desactivadas aparecerán sombreados y en cursiva la computadora a través del cable...
La sección “Arquitectura de ProFire 2626 Debido al manejo diferente del audio la interfaz ProFire 2626” de este manual amplía la por parte de las plataformas Windows y Macintosh, información al respecto.
ProFire 2626 Manual del usuario Settings (Ajustes) La sección Settings contiene varios parámetros que determinan el modo de funcionamiento de la ProFire 2626 Estas funciones están agrupadas en las categorías siguientes: Sólo Windows: Menú Tamaño de búfer...
Página 25
“Internal” para que la interfaz funcione correctamente Si la ProFire 2626 está conectada a un dispositivo S/PDIF, ADAT o Word Clock, y desea usar el reloj de ese dispositivo como fuente de reloj maestro, seleccione “ADAT A, ” “ADAT B, ” “Coax S/PDIF” o “Word Clock” del menú...
ASIO o CoreAudio, también deberá ajustar la frecuencia de muestreo de la aplicación de audio Este parámetro no se podrá editar desde el Panel de control de la ProFire 2626 si la aplicación de audio está en funcionamiento En ese caso, los cambios deberán efectuarse a través de la aplicación de audio Si la aplicación no permite ajustar la frecuencia de muestreo, ciérrela y modifique este parámetro a través del Panel de control de...
Página 27
Esta parte del Panel de control determina el modo de funcionamiento del segundo par de puertos ópticos Con el ajuste “ADAT”, la ProFire 2626 puede recibir o enviar 16 canales de señal audio a 44 1/48kHz, ocho canales a 88 2/96 kHz o cuatro canales a 176 4/192 kHz, usando ambos puertos conjuntamente Si se selecciona “S/PDIF”, el segundo puerto de entrada/salida óptica recibirá...
Conecte las salidas analógicas 3/4, 5/6 y 7/8 de la ProFire 2626 a las entradas del procesador de efectos externo. Configure la aplicación de audio de modo que las señales de audio destinadas a ser procesadas por el equipo externo se dirijan hacia estas salidas.
Si la ProFire 2626 está conectada a un dispositivo S/PDIF, ADAT o Word Clock, y desea usar el reloj de ese dispositivo como fuente de reloj maestro, seleccione “ADAT A, ” “ADAT B, ” “Coax S/PDIF” o “Word Clock” del menú...
S/PDIF coaxial y, simultáneamente, S/PDIF opera a una frecuencia de muestreo máxima de las señales S/PDIF coaxial en S/PDIF 96 kHz. Como resultado, cuando la ProFire 2626 opera a frecuencias de muestreo superiores a 96 kHz, este óptico parámetro adopta el modo ADAT automáticamente.
Página 31
ProFire 2626 Manual del usuario Converter Mode Profire 2626 puede operar de dos maneras distintas en modo autónomo Ambos modos se describen a continuación: Modo A/D D/A: Cuando este parámetro es ajustado al modo “A/D - D/A”, la interfaz opera como un conversor de formato estándar analógico-digital (A/D), digital-analógico (D/A) y S/PDIF El funcionamiento de este modo...
Página 32
Manual del usuario Modo A/D: En este modo, la ProFire 2626 actúa como un conversor de formato A/D (análogico-digital) y S/PDIF La interfaz no efectúa ninguna conversión D/A (digital-analógico) pero en su lugar permite el simultáneo de las entradas analógicas a los puertos de salidas analógico y óptico 44.1-48 kHz (El Optical Port B sólo puede ajustarse a S/PDIF a estas frecuencias de muestreo)
Tenga en cuenta que al pulsar los botones de enlaces de web deberá estar conectado a Internet para poder abrir el navegador y acceder a estas páginas Funciones adicionales ProFire 2626 ofrece una gran variedad de funciones accesibles a través de los menús File (Archivo) y Help (Ayuda) Los menús son los siguientes: File (Archivo) Este menú...
“frecuencia de muestreo” del dispositivo Los CD de audio tienen una frecuencia de muestreo de 44 100 muestras/ segundo (“44 1 kHz”) mientras que los dispositivos de audio profesionales (como la ProFire 2626) soportan frecuencias de muestreo muy elevadas (hasta 192 kHz) y ofrecen una gran calidad de audio La precisión del código de tiempo es esencial para el envío y recepción de estas palabras Todos los dispositivos...
En la Figura 1, los grabadores multipistas digitales están conectados a los puertos ópticos ADAT A y B de la interfaz ProFire 2626, y hay un dispositivo DAT conectado a la E/S S/PDIF coaxial ProFire 2626 es el dispositivo maestro; los demás dispositivos están ajustados a “external”...
En la Figura 2, el equipo digital multipista con una salida óptica ADAT está configurado como maestro de sincronía ProFire 2626 y otros dispositivos (en este caso un DAT y otro grabador multipista) reciben y se sincronizan con el dispositivo ADAT “master” (maestro)
Hay que configurar la interfaz ProFire 2626 de modo que se sincronice externamente con la señal digital entrante de esos dispositivos. En la Figura 3, el lector de CD está configurado como maestro de sincronía, y ProFire 2626 y los demás dispositivos actúan como esclavos.
Manual del usuario MIDI ProFire 2626 proporciona 16 canales de E/S MIDI sobre conectores DIN estándar de 5 pins ubicados en el cable multiconector Los puertos E/S se utilizan para conectar dispositivos compatibles con MIDI tales como teclados controladores, cajas de ritmo o módulos de sonido Alternativamente, se pueden utilizar estos puertos para enviar/recibir código de tiempo MIDI (MTC) y otros formatos de sincronía para sincronizar un secuenciador hardware o software...
Diagrama de conexión y ejemplos ProFire 2626 es una interfaz flexible con un gran número de entradas y salidas Esta flexibilidad permite usar la ProFire 2626 en muchas aplicaciones diferentes, desde grabaciones de estudio multipista o grabaciones locales hasta mezclas surround multi-canal Esta guía no cubre todos los posibles usos de ProFire 2626, pero el siguiente diagrama ilustra los...
Página 40
ADAT), conecte estos dispositivos a los conectores ópticos (13) del panel posterior de ProFire 2626 Al combinar las señales de los dos puertos ópticos ADAT, ProFire 2626 puede enviar/recibir 16 canales de audio a 44 1/48 kHz, ocho canales a 88 2/96 kHz (en modo S/MUX II) y cuatro canales a 176 2/192 kHz (en modo S/MUX IV) •...
Ejemplo de utilización nº1: Grabación de un dúo Este ejemplo ilustra cómo utilizar la ProFire 2626 para grabar un dúo compuesto por un guitarrista/cantante y un percusionista En el ejemplo, el guitarrista/cantante toca la guitarra eléctrica mientras canta a través del micrófono El percusionista utiliza varios tipos de percusión (grabados con cuatro micrófonos) y una caja de ritmos con salida estéreo...
Salida de línea de la caja de ritmos (derecha) • Conexiones de salida: Las dos salidas de auriculares de la ProFire 2626 pueden usarse para crear una mezcla personalizada para cada intérprete El guitarrista/cantante recibe señal del par de auriculares conectados a la salida de auriculares 1 mientras que el percusionista recibe la señal de la salida de auriculares 2 LOs monitores de...
ProFire 2626 Manual del usuario Configuración de las secciones Mixer, Router y Settings Cómo ajustar el mezclador DSP: La configuración predeterminada del canal de entrada del mezclador DSP es apropiada para la mayoría de aplicaciones de grabación (ésta incluida). Para confirmar y/o editar las asignaciones de la entrada del mixer hay que pulsar la flecha que apunta hacia abajo ( ) situada encima de cada canal de entrada, y hacer la selección...
17/18 del mezclador DSP (se trata de la configuración predeterminada) • Los botones Headphone Level (6) y el control Master Volume (8) del panel frontal de la ProFire 2626 pueden usarse para ajustar el nivel global de los auriculares y de los monitores de estudio respectivamente ▶...
Ejemplo de utilización nº2: Mezcla surround Este ejemplo ilustra cómo utilizar la ProFire 2626 para crear una mezcla surround de seis canales En este ejemplo, la aplicación de audio debe disponer de opciones para la mezcla surround multicanal (como el control pan surround y una salida master de 6 canales) La gran mayoría de aplicaciones de audio incluyen estas funciones...
De este modo, se reducirá el ancho de banda del bus FireWire y los recursos de sistema usados por la ProFire 2626 Conexiones de salida: Las salidas analógicas de la ProFire 2626 deben estar conectadas a los seis monitores (5 satélites y 1 subwoofer) del estudio Salida hardware Monitor de destino Salidas analógicas 1/2...
Routing de las salidas de la aplicación de audio: En este ejemplo, la aplicación de audio reproducirá una mezcla de seis canales El Router de la ProFire 2626 debe ser configurado de manera que los canales se reproduzcan a través de las salidas analógicas correctas Para garantizar que todas las salidas están correctamente configuradas, véase la sección Router del Panel de...
Posible causa 1: La fuente de alimentación no está conectada Compruebe que la fuente de alimentación de la ProFire 2626 está debidamente conectada a la interfaz y a una toma de corriente Seguidamente, asegúrese de que la interfaz ha sido puesta en marcha con el botón de alimentación (9) Posible Causa 2: Los dispositivos de audio externos no están bien conectados Compruebe que las salidas...
Página 49
Posible causa 1: Los niveles de entrada son demasiado altos y provocan saturación o distorsión en la entrada Disminuya el nivel de salida de la fuente y/o la ganancia de entrada en la ProFire 2626 para evitar la sobrecarga de la interfaz Use los indicadores LED de señal/saturación del panel frontal para asegurar que no hay distorsión...
Página 50
Posible causa: Es posible que Cubase SX y Nuendo estén usando el driver predeterminado “ASIO Multimedia Driver ” Aunque se trata de un driver válido para la interfaz ProFire 2626, no es lo suficientemente óptimo para trabajar con la interfaz En el panel de control de Cubase SX/Nuendo, asegúrese de que “M-Audio ProFire ASIO”...
Registro de la Garantía El registro inmediato de su producto M-Audio Nuevo, le otorga una cobertura total de garantía y le ayuda a M-Audio a desarrollar y fabricar los más finos productos disponibles Regístrese en línea en www m-audio com/...
Página 52
Assistance Technique Web ......www.m-audio.jp PC ......0 820 000 731 Mac .