Página 1
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO INSTRUCTIONS MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUÇÕES Detector de tensión Voltage detector Détecteur de tension Detector de tensão KPS-DT10 602350008...
KPS-DT10 • Detector de tensión Bate PRECAUCIÓN: Lea, comprenda y siga las Dime Normas de Seguridad e Instrucciones de Op- Peso eración del manual antes de usarlo. Segu AVISO: DEBE TENER EXTREMO 3. IN CUIDADO AL USAR ESTE DISPOSITIVO. 1.Ha El uso inadecuado de este dispositivo puede causarle daños o la muerte.
KPS-DT10 • Detector de tensión Batería: 2 baterías AAA Dimensiones: 148×20×25mm. Peso: APROX. 40g Seguridad: Para uso interior 3. INSTALACIÓN DE LA BATERÍA 1.Hay que abrir la cubierta de la batería (tapa del extremo) tirando con suavidad hacia ar- riba/afuera del enganche usando un pequeño destornillador.
Página 4
KPS-DT10 • Detector de tensión AVISO Riesgo de electrocución. Los circuitos de alto voltaje, tanto CA como CC, son muy peligro- sos y hay que medirlos con mucho cuidado. AVISO Riesgo de electrocución. Los circuitos de alto voltaje, tanto CA como CC, son muy peligro- sos y hay que medirlos con mucho cuidado.
Página 5
KPS-DT10 • Voltage detector CAUTION Read, understand and follow Safety Rules and Operating Instructions of the alto manual before using. WARNING: BE EXTREMELY CAREFUL IN THE USE OF THIS DEVICE. CAREFUL IN THE USE OF THIS DEVICE. alto Improper use of this device can result in injury gro- or death.
KPS-DT10 • Voltage detector KPS- 5. D Weight: APPROX. 40g Safety: For indoor use 3. BATTERY INSTALLATION 1. Open the battery door (end cap) by gently pry- ing up/out at the pocket clip using a small screw- driver. 2. Insert two AAA batteries (observe polarity).
Página 7
KPS-DT10 • Voltage detector 5. DETECCIÓN DE VOLTAJE CA WARNING Risk of Electrocution. Before using to check pry- for voltage in an outlet, always test the Volt- rew- age Detector on a known live circuit to verify that the Voltage Detector is working properly.
KPS-DT10 • Détecteur de tension ATTENTION Lisez, comprenez et veuillez suivre les Règles de Sécurité et les Instruc- tions de Fonctionnement avant de l’utiliser.. PRECAUTION: PRENEZ BEAUCOUP DE PRECAUTION DANS L’UTILISATION DE CET APPAREIL. Une utilisation inappropriée de celui-ci pour- rait provoquer des blessures ou décès.
KPS-DT10 • Détecteur de tension Humidité: <85%RH Altitude: <2000 mètres (6561 pieds) Pile Piles: 2 AAA Dimensions: 148×20×25mm Poids: APPROX. 40g Sécurité: Pour utilisation intérieure 3. INSTALLATION DE LA PILE 1. Ouvrir le couvercle (au bout) par un léger mouvement vers le haut du clip en utilisant un petit tournevis.
Página 10
KPS-DT10 • Détecteur de tension 4. INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT PRECAUTION Risque d’électrocution. Circuits à haute ten- sion, tous deux en AC et DC (Courant Alterna- tif et Continu), sont très dangereux et doivent être mesurés avec beaucoup de précaution. 5. DETECTION DU VOLTAGE AC PRECAUTION Risque d’électrocution.
KPS-DT10 • Detector de tensão CUIDADO Leia, compreenda e siga as Regras de Segurança e as Instruções de Uti- lização do manual antes de usar. AVISO: SEJA EXTREMAMENTE CUIDADO- SO QUANDO USAR ESTE APARELHO. O uso incorrecto deste aparelho pode pro- vocar ferimentos ou a morte.
KPS-DT10 • Detector de tensão Humidade: <85%RH Altitude: <2000 metros (6561 pés) Bateria baterias: 2 AAA Dimensões: 148×20×25mm Peso: APROX. 40g Segurança: Para uso no interior 3. INSTALAÇÃO DA BATERIA 1. Abra a tampa da bateria (tampa da extremi- dade) fazendo força para cima/para fora no grampo de bolso, usando uma chave de para- fusos pequena.
KPS-DT10 • Detector de tensão 4. INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO AVISO Risco de Electrocussão. Os circuitos de alta voltagem, tanto AC como DC, são muito perigosos e devem ser medidos com muito cuidado. 5. DETECÇÃO DE VOLTAGEM AC AVISO Risco de Electrocussão. Antes de usar para verificar a voltagem numa saída, teste sem-...