Dexibell CLASSICO L3 Manual De Instrucciones

Órgano digital
Ocultar thumbs Ver también para CLASSICO L3:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

ó r g a n o
d i g i t a l
Manual de instrucciones

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dexibell CLASSICO L3

  • Página 1 ó r g a n o d i g i t a l Manual de instrucciones...
  • Página 2: Declaración De Exposición A La Radiación

    Información de seguridad y reglamentaria Usuarios en EE. UU. Este producto se ha sometido a pruebas y cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B, según la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable frente a interferencias perjudiciales en una instalación privada.
  • Página 3 Bienvenido al manual de referencia del CLASSICO L3 y enhorabuena por haber comprado este instrumento. El CLASSICO L3 representa un nuevo tipo de órgano con numerosas características, lo que le permite disfrutar plenamente del sonido de un órgano tubular en sus actuaciones. Gracias a los 320 osciladores con una polifonía ilimitada de notas y la definición cristalina de los sonidos (24 bits - 48KHz) se puede recrear el ambiente específico ¡para...
  • Página 4: Para Los Países Europeos

    Para los países europeos This Symbol indicates that in EU countries, this product must be Tento symbol vyjadruje, že v krajinách EÚ sa musí zber tohto collected separately from household waste, as defined in each produktu vykonávať oddelene od domového odpadu, podlá region.
  • Página 5: Instrucciones Importantes De Seguridad

    No abra la unidad o su adaptador CA o intente desmontar o modificar los componentes internos de ninguna manera. Utilice sólo el adaptador CA suministrado (DEXIBELL DYS602-240250W Utilice solo el adaptador CA acompañado con la unidad. La conexión a un adaptador CA diferente puede causar daños muy graves al circuito interno y puede incluso provocar la descarga eléctrica.
  • Página 6 Instrucciones Importantes de Seguridad PRECAUCIÓN Siga siempre las advertencias indicadas a continuación para evitar al usuario riesgos de lesiones graves o incluso la muerte por descarga eléctrica, incendio u otros peligros. Sujete el enchufe al conectar y desconectar el adaptador CA. Cuando desenchufe el instrumento de la toma de corriente, hágalo cogiendo el enchufe y no el cable.
  • Página 7: Indicaciones Relevantes

    (cuando sea posible). apropiada Dexibell no se asume ninguna responsabilidad por la pérdida de datos. • No coloque la unidad cerca de amplificadores de potencia (u otros aparatos con transformadores grandes) para evitar el zumbido inducido.
  • Página 8: Otras Precauciones

    En relación con el copyright (derechos de autor) y marcas • Dexibell no asume ninguna responsabilidad legal relacionada con las infracciones del usuario por el uso de esta unidad. • La grabación, copia, distribución en parte o en su totalidad de material con derechos de autor (canciones en vivo, etc.) perteneciente a...
  • Página 9: Tabla De Contenido

    Demo de CLASSICO L3 ........
  • Página 10: Descripción Del Panel

    ) (grabar) CLASSICO L3. Este botón se usa para iniciar la grabación audio de su Si CLASSICO L3 se ha apagado automáticamente, usted canción (Véase pág. 37). puede usar el interruptor [’’] para encenderlo CLASSICO L3de nuevo. Si usted no quiere que se apague automáticamente, configure el parámetro “AUTO OFF”...
  • Página 11 Este botón activa la función Enhancer. Esta función mejora el sonido de añadiendo notas al acorde tocado. Puerto del ordenador USB Véase pág. 31. Utilice un cable USB para conectar CLASSICO L3 a su ordenador mediante conector (pág. 17). NOTA Puerto memoria USB La función ENHANCER trabaja solo con las siguientes familias de...
  • Página 12: Vista Trasera

    Tomas MIDI THRU/OUT/IN o estar diseñados para una tensión diferente, por lo que su uso Estas tomas permiten conectar CLASSICO L3 a dispositivos MIDI podría causar daños, un mal funcionamiento o descarga eléctrica. externos para transmitir (SALIR) y recibir (IN) mensajes MIDI. Véase Tomas AUDIO OUTPUT R, L/MONO pág.
  • Página 13: Guía Rápida De Conexiones

    Guía rápida de conexiones Periféricas NOTA Luz LED Antes de conectar cualquier dispositivo externo a la toma Audio IN, gire el selector [VOLUME] a la posición más Audio Bluetooth baja para reducir al mínimo el volumen. 2 auriculares Audio IN USB a Memoria USB para ordenador (MIDI) MIDI IN...
  • Página 14: Guía Rápida

    444Hz, 466Hz. Cambiar el tono del teclado (TRANSPOSE) Si está reproduciendo CLASSICO L3 junto con otros instrumentos de un conjunto, puede ajustar el tono (botón [FINE]) para que coincida Puede transponer su interpretación sin cambiar la posición en la que toca las teclas.
  • Página 15: Selección De Un Sonido De Órgano

    Uso de las memorias Su CLASSICO L3 viene con cuatro memorias y tres bancos (para un total de 12 memorias) a los que se puede acceder a través del pistón de memoria [M1/2/3] y [1] ~ [4]. Pulse los pistones [0] para cancelar la configuración de la memoria actualmente seleccionada y silenciar todos los sonidos de órgano y orquesta.
  • Página 16: Antes De Empezar A Tocar

    NOTA Este pedal es útil para controlar el sostenido cuando se toca Si usted no utilizara el CLASSICO L3 durante un largo periodo una pieza de piano. Usted podrá mantener las notas del PEDAL, de tiempo, desconecte el cable de alimentación de la toma secciones orquestales MANUAL I.
  • Página 17: Conexión Amplificador Audio Externo

    Conexión amplificador audio externo Use el mando AUDIO IN para ajustar el nivel de entrada de la toma AUDIO IN del CLASSICO L3 a la salida de la señal Puede conectar las tomas OUTPUT R L/MONO a un amplificador externo, mesas de mezclas, etc.
  • Página 18: Conexión De Classico L3 A Dispositivo Midi

    • Solo los datos MIDI se pueden transmitir y recibir mediante USB. Los datos audio no se pueden transmitir o recibir. NOTA • Encienda la alimentación de CLASSICO L3 antes de iniciar la aplicación MIDI en su ordenador. Nunca apague la alimentación de Introduzca con atención la memoria USB CLASSICO L3 mientras la aplicación MIDI esté...
  • Página 19: Instalación Del Atril

    " de la derecha para encenderlo. Instalación de la luz LED USB El CLASSICO L3 está equipado con un PUERTO DE ALIMENTACIÓN de 5 POWER P voltios. Cuando la luz no sea suficiente para leer música, puede conectar la lámpara flexible USB LED.
  • Página 20: Demo De Classico L3

    43 TRUMPET Demo de CLASSICO L3 Su CLASSICO L3 contiene piezas demo que presentan los mejores sonidos. Para iniciar la reproducción de todas las canciones de demostración, presione al mismo tiempo los botones [ * -, ] y [SONG] (canción).
  • Página 21: Sonidos Órgano

    Sonidos Órgano El órgano es un instrumento musical clásico que se ha utilizado durante siglos. El CLASSICO L3 tiene tres divisiones de órgano que se pueden utilizar contemporáneamente: MANUAL I, MANUAL II y PEDAL. Históricamente, existen varios tipos de órganos que producen diferentes sonidos para crear música siguiendo el gusto musical.
  • Página 22: Teclado Separadas ( Split)

    E1~F#4: y II en Partes del Teclado Separadas ( SPLIT) CLASSICO L3 le da la posibilidad de asignar la sección MANUAL I a la mitad izquierda del teclado, y sonar la sección MANUAL II en la mitad derecha. PEDAL E1 ~ F#4 Sonar un teclado en el rango E1~F#4.
  • Página 23: Uso De Sonidos Orquestales

    MANUAL I que son polifónicos y se usan como instrumentos de acompañamiento. El CLASSICO L3 le permite seleccionar sonidos orquestales (a pesar de que solo Presione un botón orquestal, botón [STRINGS] (cuerda), hay un botón para cada categoría: Flauta, Violín, Oboe, Trompeta, Instrumentos [CHOIR] (coro), para seleccionar el sonido que quiera de cuerda, etc).
  • Página 24: Classico L3 Lista De Tono Orquestal

    Sonidos Órgano Cada categoría puede contener hasta 4 variaciones de sonido. Usted CLASSICO L3 Lista de Tono Orquestal puede elegir su sonido preferido para cada categoría. El último sonido que usted selecciona se memoriza temporalmente y se recuerda cada vez que se pulsa el botón orquestal correspondiente.
  • Página 25: Reproducción De Sonidos Del Piano Y Del Clavecín

    Cómo seleccionar más sonidos de Piano y Clavecín (Variaciones) El CLASSICO L3 le permite seleccionar más sonidos de Piano y Clavecín (a pesar de que solo hay un botón para cada categoría). Cada categoría de Piano y Clavecín puede contener hasta 4 variaciones...
  • Página 26: Añadir Variaciones Al Sonido

    Esta variación de presión hace que la amplitud y el tono fluctúen produciendo un efecto «tremolo» y «vibrato». El CLASSICO L3 está equipado con 3 tipos de efecto trémulo asignado a cada lengüeta de cada división que usted quiera (Pedal, Manual I, Manual II).
  • Página 27: Elegir El Tipo De Trémulo

    Para apagarlo, presione la parte superior de la lengüeta [TREMULANT]. Elegir el tipo de trémulo El CLASSICO L3 está equipado con 3 tipos de efecto trémulo. Mantenga presionada la parte inferior de la lengüeta [TREMULANT] hasta que parpadee su indicador Presione el pistón de memoria [1], [2] o [3] para elegir su...
  • Página 28: Funciones Útiles

    "0". NOTA Consulte "Trabajar con Pistones Memory" (pág. 33) para guardar los ajustes. Si usted no los guarda, los cambios se perderán cuando usted apague el CLASSICO L3. Sintonización y Temperamento PIANO HARPSICHORD En esta sección, puede modificar el tono del instrumento y cambiar la escala (sistema de sintonía) del teclado desde un temperamento equal...
  • Página 29: Uso De Diferentes Temperamentos

    El teclado sale del modo de edición y se selecciona la nota “equal temperament", donde la distancia (intervalo) entre cualquiera de dos base. semitonos de una octava es el mismo. El CLASSICO L3 utiliza esta entonación predeterminada. NOTA Sin embargo, en el pasado, y no hace mucho tiempo, se usaron otras El temperamento y la configuración de ajuste de escala no se...
  • Página 30: Cómo Ajustar El Volumen De Cada Sección

    Si usted no los guarda, los cambios que haya Si lo desea, puede presionar el botón de otras secciones realizado se perderán cuando usted apague el CLASSICO L3. para ajustar su volumen. Cómo ajustar el volumen de cada sección Pulse de nuevo el botón de la sección para salir del modo...
  • Página 31: Mejorar El Sonido (Chord Enhancer)

    + 3/-3 función. Cambiar la configuración para Crescendo El CLASSICO L3 está equipado con una toma de pedal crescendo para conectar un pedal de expresión opcional. Véase pág. 16. Los ajustes de crescendo se pueden guardar o cargar TRANSPOSE El pedal crescendo es a veces necesario en cierto tipo de música de...
  • Página 32: Restablecimiento De Las Configuraciones De Fábrica (Factory Reset)

    Las pestañas activas en el paso del crescendo que elija están iluminadas. Se realiza el restablecimiento de fábrica y el instrumento abandona el modo de función. Ahora el CLASSICO L3 ha sido inicializado. paso paso paso...
  • Página 33: Trabajar Con Pistones Memory

    Trabajar con Pistones Memory El CLASSICO L3 proporciona Pistones Memory que le permiten almacenar Presione el pistón [0]. casi todos los ajustes (o registros) que defina en el panel frontal. Usted puede guardar sus ajustes en 12 memorias (4 memorias x 3 bancos).
  • Página 34: Importar Un Conjunto De Registro Desde Una Memoria Usb

    Funciones útiles Cuando guarde un conjunto de registros en la memoria USB, Status Descripción sobrescribirá el registro ya guardado en esa ubicación. Intermitente Contiene el conjunto Seleccione el pistón [M1, M2 o M3] para seleccionar Luces Ubicación vacía el dígito más significativo de la ubicación que desea apagadas guardar.
  • Página 35: Practicar Con Una Canción

    Practicar con una canción El CLASSICO L3 puede reproducir archivos de audio en los formatos mp3 y WAV Seleccionar y reproducir una canción directamente desde una memoria USB que conecte a su puerto USB MEMORY. Usted puede practicar tocando sobre una canción de acompañamiento.
  • Página 36: Reproduzca La Canción

    "Seleccionar y reproducir una canción" (pág. 35) y recupere el número de canción "99". Ajuste del nivel de la canción El CLASSICO L3 tiene controles útiles para ajustar el volumen, rebobinar o avanzar rápidamente dentro de la canción seleccionada actualmente, etc.
  • Página 37: Grabación De Una Ejecución Musical

    Tome como referencia "Selección de su grabación previa" (pág. 36). Además, el CLASSICO L3 le permite grabar todo lo que esté conectado a la toma AUDIO IN. Se puede reproducir una base audio de un lector externo conectado a la toma AUDIO IN, tocar sobre su instrumento para practicar y grabar la ejecución.
  • Página 38: Conexión A Dispositivos Midi

    Piano/Clavecín Recuperación de Memorias mediante MIDI Esta función es útil para recuperar memorias de un dispositivo MIDI conectado a la toma MIDI IN del CLASSICO L3 o al puerto USB COMPUTER. MEMO Para recuperar memorias usando los Pistones de Memoria, véase "Trabajar con Pistones Memory"...
  • Página 39: Tocar Con Bases De Acompañamiento Audio

    Conexión a su dispositivo móvil En X MURE seleccione el modelo de audio que quiera reproducir. Conecte el iPad con su CLASSICO L3 usando un conector Toque el icono "play" de la aplicación X MURE. USB de cámara de fotos y un cable USB.
  • Página 40: Función Inalámbrica

    NOTA Le rogamos que tenga en cuenta que la explicación para asociar su dispositivo móvil con CLASSICO L3 es solo un ejemplo. Las operaciones para asociar su dispositivo móvil pueden ser diferentes de nuestra explicación y depende del sistema de funcionamiento En el ejemplo de arriba el nombre del dispositivo es "dexi-organ-AA".
  • Página 41: Conexión A Un Dispositivo Móvil Ya Asociado

    MEMO Una vez que los dispositivos se han asociado, no hace falta realizar la asociación de nuevo. Véase "Conexión a un dispositivo móvil ya asociado" (pág. 41) para conectar CLASSICO L3 con un dispositivo móvil y asociado. NOTA Es necesario realizar de nuevo la asociación si se realiza un "Factory Reset"...
  • Página 42: Funciones Avanzadas

    Funciones Avanzadas El botón [FUNCTION/EXIT] de CLASSICO L3 proporciona el acceso a los Configuración Altavoces ........43 PSICHORD parámetros disponibles y las funciones.
  • Página 43: Configuración Pedal "Expression

    TODO en todas las divisiones y secciones de la orquesta. El pedal de expresión actúa Este parámetro le permite apagar CLASSICO L3 automáticamente después de un ORQUESTA ( MANUAL en la sección orquestal en la número de minutos seleccionado si el instrumento no se usa.
  • Página 44: Reset Configuración Por Defecto

    Memoria USB. Conjunto de sonidos Borrado de conjunto de sonido de órgano (Usuario 1/2) El CLASSICO L3 le da la posibilidad de instalar conjuntos de sonido de órgano nuevos desde: ‰ DEXIBELL CLASSICO L3 Official Sounds (con extensión .DXS) Botón [FUNCTION/EXIT] 20...
  • Página 45: Quitar Usb

    EXPORTAR CONFIGURACIÓN CRESCENDO Botón [FUNCTION/EXIT] 50 Botón [FUNCTION/EXIT] 90 El CLASSICO L3 cuenta con la función audio Bluetooth®. Este procedimiento le permite exportar configuraciones de crescendo en Gracias a esta tecnología, usted podrá transmitir música en el modo la memoria USB. Esta función puede ser útil como copia de seguridad de wireless desde un dispositivo móvil Bluetooth®, tableta u ordenador,...
  • Página 46: Solución De Problemas

    ¿Hay suficiente espacio libre en la memoria USB? de manera improvisada. El tipo de archivo de la canción no es uno de los tipos de archivo que CLASSICO L3 puede reproducir. Las canciones no se reproducen. Puede ser que los datos de la canción estén dañados.
  • Página 47: Especificaciones

    Especificaciones CLASSICO ITEMS TIPO DE TECLADO • 76 Teclas con dinámica GENERADOR DE TONO T2L: Tecnología Sampling (muestreo musical) y Modelling (métodos de modelación del sonido) MODELLING Interacción con la ejecución del pianista (sonidos orquestales) SAMPLING XXL amplitud de onda, grabaciones holofónicas de hasta 15 segundos en las notas graves FORMATO WAVE DEL SONIDO 24 bits lineales - 48 KHz (Elaboración interna y DSP a 32 bits en coma flotante) DIGITAL ANALOG CONVERTION (DAC)
  • Página 48 PESO 3 lbs 2 oz (excluido el adaptador CA) Guía rápida ACCESORIOS SUMINISTRADOS Adaptador CA (DEXIBELL DYS602-240250W) Luz LED USB OPCIONES (vendido por separado) DX CP1 Pedal Continuo con Interruptor ON-OFF, DX HF7 Auriculares Profesionales • Bluetooth® es una marca de fábrica registrada de Bluetooth SIG, Inc.
  • Página 49: Índice

    Índice Symbols Importación de conjunto de sonido de Record órgano ......44 Grabación de una ejecución musical 37 Importar .
  • Página 50 MEMO...
  • Página 51: Declaración De Conformidad Comunidad Europea

    Para los países europeos DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD COMUNIDAD EUROPEA Equipos Radio y terminales de telecomunicación. Dexibell declara que el módulo inalámbrico de esta unidad cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/CE. AVISO IMPORTANTE PARA EL REINO UNIDO IMPORTANTE: LOS CABLES ELÉCTRICOS ESTÁN COLOREADOS SEGÚN EL CÓDIGO SIGUIENTE.
  • Página 52 es una marca de...

Tabla de contenido