Índice Sobre las presentes instrucciones ............3 Símbolos y palabras de advertencia utilizados en este manual de instruc- ciones ......................3 Uso correcto ..................4 Volumen de suministro ................4 Indicaciones de seguridad ...............5 Usuarios autorizados ................. 5 Notas generales ..................5 Colocación del aparato de forma segura ............
Sobre las presentes instrucciones Símbolos y palabras de advertencia utilizados en este manual de instrucciones ¡PELIGRO! ¡Advertencia de riesgo de muerte inminente! ¡ADVERTENCIA! ¡Advertencia de un posible riesgo de muerte y/o graves lesiones irreversibles! ¡PRECAUCIÓN! ¡Observe las indicaciones para evitar lesiones y daños materiales! ¡ATENCIÓN! ¡Observe las indicaciones para evitar daños materiales!
Uso correcto Su aparato le ofrece la posibilidad de elaborar conos de helado. Nunca utilice el aparato al aire libre. El aparato ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no está indicado para fines comerciales/industriales. Tenga en cuenta que la garantía perderá su validez en caso de un uso no apropiado: −...
Indicaciones de seguridad Lea detenidamente este manual de instrucciones antes de la primera utilización del aparato y observe especial- mente las indicaciones de seguridad. Este aparato solo debe utilizarse y manejarse de la manera descrita en el manual de instrucciones. Le rogamos que conserve es- tas instrucciones en un lugar seguro para su uso poste- rior.
• Si traslada el aparato de un lugar frío a otro caliente, espere un rato antes de conectar la fuente de alimentación. El agua con- densada que se forma podría dañar el aparato. Cuando el apa- rato haya alcanzado la temperatura ambiental, se podrá poner en funcionamiento sin ningún peligro.
Funcionamiento seguro • No deje nunca el aparato sin vigilancia durante su funciona- miento. • Nunca utilice el aparato si está dañado o si ha detectado da- ños en el cable de red o en el enchufe. • No mueva nunca el aparato cuando está funcionando. •...
• Procure que el cable de red no entre en contacto con objetos o superficies calientes (p. ej., la placa de cocina). • No permita que el cable de red entre en contacto con agua u otros líquidos. Conecte el aparato siempre a una toma eléc- trica de fácil acceso (230 V ~ 50 Hz) y cercana al lugar de ins- talación.
Esquema del aparato Control de temperatura Luces de control Cable de red (no aparece en la imagen) Placas para gofres Molde para conos Manejo Antes del primer uso Retire todos los materiales de embalaje. Coloque el aparato sobre una superficie plana, seca y termorresistente, y a una altura cómoda para Ud.
Página 11
Ponga el control de temperatura en el nivel mínimo (MIN). Inserte la clavija en una toma de corriente de 230 V ~ 50 Hz con puesta a tierra. Ponga el control de temperatura al máximo nivel (MAX). ...
Cocinar gofres Prepare la masa. Cierre la tapa e inserte la clavija en la toma eléctrica. Ponga el control de temperatura al nivel de calentamiento deseado. ¡NOTA! Al principio, seleccione una temperatura media hasta que vaya des- cubriendo los niveles idóneos.
Puesta fuera de servicio Después de usar, desconecte el aparato retirando la clavija de la toma eléc- trica. Deje que el aparato se enfríe con la superficie de gofrado abierta y límpie- Consejos • Los gofres hechos con leche se reblandecen y oscurecen. •...
Recetas Conos de canela Ingredientes: 50 g de margarina o mantequilla 75 g de azúcar 1 huevo 175 g de harina ¼ l de agua templada ½ cucharadita de canela Preparación: Disolver la azúcar en agua templada. Batir la mantequilla/margarina de forma espumosa. ...
Conos de vainilla Ingredientes: 250 g de harina 250 g de azúcar 125 g de mantequilla derretida ¼ l de agua 1 huevo 1 sobre de flan de vainilla en polvo Preparación: Remover el agua, el azúcar y el flan de vainilla en polvo, y cocer. ...
Fallos y soluciones Fallo Solución No funciona ¿Está enchufada la clavija? ¿Sigue indicando la luz de control roja el modo de gofrado? Los gofres salen poco hechos. Deje cocer el gofre un poco más. Si procede, aumente la temperatura medi- ante el control de temperatura.
Desechado Embalaje Su aparato está embalado para protegerlo contra eventuales daños durante el transporte. Los embalajes son materias primas y por ello son reutilizables o aptos para ser devueltos al ciclo de reciclaje de materias primas. Aparato No tire bajo ningún concepto el aparato al final de su vida útil a la basura doméstica normal.
Página 18
Índice Sobre este manual ................3 Símbolos e palavras-chave utilizadas neste manual ........3 Utilização correta ................4 Verificar o volume do fornecimento ............4 Indicações de segurança ..............5 Perigo para crianças e pessoas com capacidades limitadas na utilização de aparelhos....................5 Manter os aparelhos eléctricos fora do alcance das crianças .......
Sobre este manual Símbolos e palavras-chave utilizadas neste manual PERIGO! Aviso perante perigo de vida! AVISO! Aviso de um possível perigo de vida e/ou ferimentos graves irreversíveis! CUIDADO! Prestar atenção as indicações para evitar ferimentos e danos materiais! ATENÇÃO! Prestar atenção às indicações para evitar danos materiais! INDICAÇÃO! Informações contínuas para a utilização do aparelho! INDICAÇÃO!
Utilização correta O aparelho destina-se apenas para uso privado e não para utilização indus- trial/comercial. Tenha em atenção que, em caso de numa utilização incorreta, a garantia extingue: • Não remodele o aparelho sem a nossa autorização e não utilize quaisquer aparelhos adicionais que não sejam, por nós, fornecidos nem autorizados.
Indicações de segurança Antes da primeira colocação em funcionamento leia este manual de instruções com atenção e siga as indica- ções de segurança! Todos os trabalhos efectuados no e com este aparelho devem ser apenas efectuados como descritos neste manual. Guarde este manual para uso posterior.
• Não deve ser permitida a utilização do aparelho a crianças sem vigilância. Posicionar o aparelho de forma segura • Colocar o aparelho sobre uma superfície resistente ao calor, seca e plana. • Não coloque o aparelho em superfícies que possam aquecer (p.ex.
• Tenha em atenção que o cabo de rede se encontre completa- mente desenrolado durante o funcionamento. • Retire após cada utilização, antes de cada limpeza, assim como sem vigilância, a ficha do aparelho da tomada. • Não dobre ou esmague o cabo de rede. •...
Nunca reparar por iniciativa própria • No caso de danos na ficha, cabo de ligação ou do aparelho, retire imediatamente a ficha da tomada. • CUIDADO! Para evitar perigos nunca tente abrir e/ou reparar o aparelho. Existe perigo de choque eléctrico. Em caso de avaria, dirija-se ao nosso serviço de assistência técnica ou a uma loja especializada.
Vista geral do aparelho Regulador da temperatura Lâmpadas de controlo Cabo de rede (não visível na imagem) Placas de cozedura Pega Forma para cone de waffle Operação Antes da primeira utilização Remova todo o material de embalagem. Colocar o aparelho sobre uma superfície plana, seca e resistente ao calor num altura de trabalho cómoda.
Página 27
Coloque o regulador de temperatura no nível mais baixo (MÍN). Ligue a ficha numa tomada de protecção de contacto de 230 V ~ 50 Hz. Coloque o regulador de temperatura no nível mais alto (MÁX). A lâmpada de controlo vermelha indica o processo de aquecimento. AVISO! As superfícies tocáveis do aparelho ficam muito quentes du- rante o funcionamento.
Fazer waffles Prepare a massa. Feche a tampa e insira a ficha na tomada. Coloque o regulador de temperatura para o nível de aquecimento preten- dido. INDICAÇÃO! Escolha no início uma temperatura média, até que encontre o nível pretendido.
Retirar do funcionamento Após a utilização desligue o aparelho retirando a ficha da tomada. Deixe arrefecer o aparelho com as placas de cozedura abertas e proceda à sua limpeza. Sugestões • As waffles cozidas com leite são mais moles e mais escuras. •...
Receitas Cones de canela Ingredientes: 50 g margarina ou manteiga 75 g açúcar 1 ovo 175 g farinha ¼ l água morna ½ colher de chá de canela Preparação: Dissolver o açúcar na água morna. Bater a manteiga/margarina até ficar cremosa. ...
Cone de baunilha Ingredientes: 250 g farinha 250 g açúcar 125 g manteiga derretida ¼ l água 1 ovo 1 embalagem de pó pudim de baunilha Preparação: Misturar a água, o açúcar, o pó do pudim de baunilha e deixar ferver. ...
Avaria e assistência Avaria Solução Sem função A ficha assenta correctamente na tomada? A lâmpada de controlo vermelha ainda in- dica o funcionamento? As waffles estão muito claras. Deixe cozer as waffles um pouco mais. Se necessário, aumente a temperatura. Se necessário, diminua ao regulador de As waffles estão muito escuras.
Eliminação Embalagem O seu aparelho encontra-se numa embalagem para ficar protegido de danos de transporte. As embalagens são matérias-primas reutili- záveis ou podem ser enviadas para reciclagem. Aparelho Nunca deposite o seu aparelho no lixo doméstico no fim da sua vida útil.
Página 34
Medion Service Center Visonic S.A. c/ Miguel Faraday, 6 Parque Empresarial "La Carpetania", N-IV Km. 13 28906 Getafe, Madrid España Hotline: 902196437 Fax: 914604772 E-Mail: service-spain@medion.com www.medion.es Medion Service Center Visonic S.A. c/ Miguel Faraday, 6 Parque Empresarial "La Carpetania", N-IV Km. 13 E-28906 Getafe, Madrid Espanha Hotline: 707 500 308...