CONTENIDO DEL EMBALAJE Instrucciones de uso Controlador-TV Caja 1: Suministro de energía mini-USB Caja 2: Cordón Caja 3: a. Cable 3,5 mm jack a jack b. Cable 3,5 mm jack a phono Caja 4: a. Base-TV b. Adaptador SCART (Sólo en los mercados europeos)
SÍMBOLOS En el manual podrá ver los símbolos siguientes: ADVERTENCIA Los mensajes con este titular indican reacciones adversas, riesgos potenciales de seguridad o rendimiento inadecuado del dispositivo. AVISO Los mensajes con este titular indican/incluyen información sobre cualquier tipo de cuidado necesario. Radiación no ionizante No tire el dispositivo a la basura.
SU NUEVO TV-DEX El TV-DEX es parte de la gama DEX™ de ayudas audi- tivas. Estas instrucciones de uso explican cómo utilizar el TV-DEX. ADVERTENCIA Estas instrucciones de uso contienen información importante e instrucciones. Lea atentamente estas instrucciones antes de empezar a utilizar el dispositivo.
Página 6
Esperamos que esté satisfecho con sus nuevas uni- dades DEX™: el Controlador-TV y la Base-TV. Estas instrucciones de uso explican cómo utilizar dichas unidades. Lea atentamente estas instrucciones de uso antes de empezar a usar las unidades. 1. Controlador-TV 2. Base-TV...
EL CONTROLADOR-TV El controlador tiene cuatro teclas: 1. Activar/desactivar transmisión 2. Desconexión acústica 3. Incrementar volumen 4. Reducir volumen...
LA BASE-TV En la parte trasera de la base verá las conexiones de entrada siguientes: 1. Suministro 2. TV 3. Audio En la parte inferior de la base, hay un conmutador con dos selecciones posibles: 1.HEARING AID 2.HEARING AIDS 1. Monoaural/binaural El audioprotesista ajustará...
LOS DIODOS LUMINOSOS En controlador tiene integrados dos diodos luminosos (LED). 1. Luz verde constante: transmisión 2. Cambia de verde a roja: Transmisión desactivada 3. Luz roja constante: Desconexión acústica activada 4. Luz intermitente roja y verde: se está cargando la batería...
ANTES DE EMPEZAR Si sólo desea que el TV-DEX transmita el sonido del televisor, puede saltarse los pasos 5+6. Si sólo desea que transmita el sonido de una fuente de audio, puede saltarse los pasos 3+4. CÓMO CONECTAR LAS UNIDADES: Conecte el suministro de energía (el conector...
Página 11
3a. Conecte el cable jack a phono a la base. 4a. Conecte los dos conectores de phono del otro extremo del cable al conector AUDIO OUT del televisor. Vea las instrucciones de uso de su televisor para más información. SUMINISTRO TV AUDIO ENERGÍA...
Página 12
Sólo para los mercados europeos: Si su televisor no tiene un conector AUDIO OUT, debe usar un adaptador SCART: 3b. Conecte los conectores phono a los dos terminales del adaptador SCART suministrado (rojo con rojo y blanco con blanco). 4b. Conecte el adaptador SCART al enchufe SCART del televisor.
Página 13
5. Conecte el cable jack a jack a la entrada de audio de la base. 6. Conecte el otro extremo del cable a la fuente de audio (por ejemplo un equipo estéreo). SUMINISTRO ENERGÍA TV AUDIO...
Página 14
Coloque el controlador en la base y permita que se cargue durante ocho horas (la primera vez).
SI USA MÁS DE UNA BASE-TV Si sólo tiene una base, ésta se selecciona automática- mente la primera vez que cargue el controlador en la base. Si tiene más de una base, puede cambiar entre las bases colocando el controlador en la base que desee utilizar durante aproximadamente 5 segundos.
EL USO Cuando sea apropiado, puede conectar el Controlador- TV al cordón suministrado para llevarlo puesto alrede- dor del cuello, si esto le parece conveniente. Hasta 10 m...
Página 17
AVISO PARA LOS USUARIOS DE MARCAPASOS (Riesgos) El uso de los audífonos CLEAR y las unidades DEX no deben interferir con otros dispositivos, como por ejemplo los marcapasos. Sin embargo, para mayor cautela, Widex sigue las pautas recomendadas por los fabricantes de desfibriladores implantables y de marcapasos a sus pacientes en relación con...
INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL CORDÓN Coloque controlador en el soporte plástico, situado en el extremo del cordón, como se muestra en la ilustra- ción. ADVERTENCIA El mecanismo de ruptura debe estar colocado en la nuca (1).
TRANSMISIÓN Con el televisor o audio conectado • Pulse una vez la tecla activar/desactivar transmisión, en el controlador, para iniciar la transmisión del soni- do de la fuente conectada. Oirá una señal acústica en sus audífonos y verá el diodo verde de transmisión. •...
Página 20
Si lleva el controlador alrededor del cuello y si se sale del radio de acción, se interrumpirá la transmisión y los audífonos pasarán al programa Principal. El diodo parpadeará lentamente para indicar que se ha inte- rrumpido la transmisión. El cambio se indicará con un mensaje oral.
CÓMO AJUSTAR EL VOLUMEN Pulse la tecla incrementar volumen para incrementar el volumen de la señal transmitida del televisor o la fuente de audio. Para reducir el volumen, pulse la tecla reducir volumen. INCREMENTAR REDUCIR LA FUNCIÓN SILENCIAR Puede silenciar el sonido transmitido en el televisor o la fuente de audio.
CÓMO RECARGAR LA BATERÍA El controlador usa una batería recargable. Una vez cargada completamente, la batería tiene una capacidad de aprox. 10 horas de transmisión. Tenga en cuenta que, con el tiempo, se reduce la duración de la batería. Cuando se agota la batería, se interrumpe la transmi- sión.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Solución El Controlador- La batería está agotada Cargue la batería TV no funciona No se ha seleccionado Coloque el Controlador- una base TV en la Base-TV durante más de 5 segundos. Es necesario cambiar la Póngase en contacto con batería el audioprotesista...
Página 24
Problema Causa posible Solución Durante la El conmutador Asegúrese de que el transmisión, se monoaural/binaural conmutador está en la pierde parte de situado en la Base-TV no posición correcta Vea la la imagen está ajustado pág. 8. sonora de la correctamente fuente sonora/ el televisor...
• No lo sumerja nunca en agua u otros líquidos. • No lleve su TV-DEX si se va a someter a rayos X, IRMs, u otros tratamientos de radiación similares y no lo introduzca nunca en un horno microondas. Éstos son algunos de los tipos de radiación que pueden dañar el dispositivo.
Página 26
• No use nunca el dispositivo en minas u otras zonas con gases explosivos. • Si lleva su TV-DEX al cuello, asegúrese de que el mecanismo de apertura quede en su nuca. AVISO • Aunque su dispositivo ha sido desarrollado de modo que cum- pla los estándares internacionales más rigurosos de compati-...
PIRE* Radio de < 1m con- <10m entre <10m entre < 1m control re- acción trol remoto tv y tv y moto a audífono a audífono TV-DEX. TV-DEX. <30cm entre audífonos Frecuencia 10,6MHz 2,45GHz 2,45GHz 10,6MHz central Canales Radio mo-...
Página 29
Velocidad Capacidad 2 Mbits/s 2 Mbits/s Capacidad bru- de datos bruta de ta de canal de canal de 212kbits/s 212kbits/s Flujo de Símplex Dúplex de Dúplex de Capacidad sím- división de división de plex o semidú- datos tiempo tiempo plex (TDD) (TDD) Protocolo...
Página 30
90 días • Mareos agudos o crónicos • Pérdida auditiva unilateral súbita en los últimos 90 días El TV-DEX contiene transmisores / receptores de radio con los siguientes Parámetros de transmisión de radio de la BASE-TV: • Frecuencia (rango): 2,45 GHz (2,4 – 2,5 GHz) •...
Página 31
Cables y transductores: El TV-DEX utiliza un cable estándar jack de 3,5 mm a jack o phono de 3,5 mm para la entrada de la señal de audio.
Página 32
Calidad de servicio de la tecnología inalámbrica del sistema WidexLink La tecnología inalámbrica WidexLink hace posible la comunicación entre las dos partes de una pareja de audífonos CLEAR y con sus dispositivos externos emparejados. Los requisitos para la calidad de servicio varían según los componentes y sus escenarios de uso previstos.
Página 33
Guía y declaración del fabricante Emisiones electromagnéticas El TV-DEX ha sido desarrollado para su uso previsto en el entorno electromagnético especificado más adelante. El cliente o usuario de un TV-DEX debe asegurarse de que el audífono es utilizado en un entorno como el que se describe en la tabla siguiente.
Página 34
Inmunidad electromagnética El TV-DEX ha sido desarrollado para su uso previsto en el entorno electromagnético especificado más adelante. El cliente o usuario de un TV-DEX debe asegurarse de que el audífono es utilizado en un entorno como el que se describe en la tabla siguiente.
Página 35
30% (duración tal. Si el usuario del de entrada de ) por 5 ciclos 0,5s) y TV-DEX requiere la abastecimiento 70 % U (>30 % 10% (duración operación continua de energía. fluctuación en...
Página 36
Inmunidad electromagnética; continuación El TV-DEX ha sido desarrollado para su uso previsto en el entorno electromagnético especificado más adelante. El cliente o usuario de un TV-DEX debe asegurarse de que el audífono es utilizado en un entorno como el que se describe en la tabla siguiente.
Página 37
Los equipos de comunicación de FR por- tátiles y móviles no deben ser utilizados a una distancia menor de cualquier pieza del TV-DEX incluidos los cables, que la distancia de separación calculada par- tiendo de la ecuación aplicable a la fre- cuencia del transmisor.
Página 38
Si la intensidad de campo medida en el lugar en el que se utiliza el TV-DEX excede el nivel aplicable de cumplimiento de FR nombrado an- tes, es necesario observar el TV-DEX para verificar que su operación es normal.
Página 39
La propagación electromagnética se ve afectada por la absorción y re- flexión de estructuras, objetos y personas. En este TV-DEX puede haber interferencias causadas por otros equipos aunque dichos equipos cumplan con los requisitos de CISPR relativos a las emisiones.
Página 40
(Cumplimiento de EMI/EMC). Este TV-DEX cumple con los requisitos de los estándares EMC/EMI siguientes: Estándar Tipo de test Nota 47 CFR Parte Emisiones FR Requisitos para radiadores in- 15, subparte C ternacionales establecidos por USA Federal Communications Commission (FCC). EN 303 330-2...
Página 41
Noticia importante para los usuarios potenciales de audífonos La buena práctica médica requiere que una persona con pérdida auditiva sea evaluada por un médico licenciado (preferiblemente por un especialista en enfermedades del oído), antes de adquirir un audífono. médicos licenciados especializados enfermedades del oído son los denominados otolaringólogos, otólogos u otorrinolaringólogos.
Página 42
Los niños con pérdida auditiva Además de acudir a un médico para la evaluación médica, los niños con pérdida auditiva deben ser enviados a un audioprotesista para su evaluación y rehabilitación, ya que la pérdida auditiva puede causar problemas en el desarrollo del lenguaje y en el crecimiento educacional y social de un niño.
Página 43
FCC ID: TTY-TVB FCC ID: TTY-TVC IC: 5676B-TVB IC: 5676B-TVC Federal Communications Commission Statement This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Página 44
— Reorient or relocate the receiving antenna. — Increase the separation between the equipment and receiver. — Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. — Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Página 45
(1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d’un type et d’un gain maximal (ou inférieur) approuvé...
Página 46
Por medio de la presente Widex A/S declara que el CONTROLADOR-TV y la BASE-TV cumplen con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Puede ver una copia de la Declaración de conformidad en: http://www.widex.com...
Página 47
No se deshaga de los audífonos, los accesorios o las pilas de éstos tirándolos a la basura. Póngase en contacto con el distribuidor de Widex de su país para que éste le indique cómo deshacerse de dichos artículos.