AROMADIFFUSER OG LUFTFUGTER Introduktion Særlige sikkerhedsforskrifter For at du kan få mest mulig glæde af din Apparatet må kun påfyldes rent postevand nye aromadiff user og luftfugter, beder vi og eventuelt nogle få dråber duftolie. dig gennemlæse denne brugsanvisning, før Fyld ikke vandbeholderen til over mærket du tager apparatet i brug.
Slut apparatet til en USB-strømforsyning ved hjælp af det medfølgende USB-kabel. Tænd og sluk for LED-lyset og forstøveren ved at trykke på apparatets to knapper (3). Hvis vandbeholderen løber tør, slukkes forstøveren automatisk. Træk stikket ud af apparatet, når det ikke er i brug.
Servicecenter Miljøoplysninger Bemærk: Produktets modelnummer Elektrisk og elektronisk udstyr (EEE) skal altid oplyses i forbindelse med din indeholder materialer, komponenter henvendelse. og stoff er, der kan være farlige og skadelige for menneskers sundhed Modelnummeret fremgår af forsiden på og for miljøet, når aff aldet af elektrisk og denne brugsanvisning og af produktets elektronisk udstyr (WEEE) ikke bortskaff...
Página 5
AROMADIFFUSER OG LUFTFUKTER Innledning Spesielle sikkerhetsregler For at du skal få mest mulig glede av din Apparatet må bare fylles med rent kranvann nye aromadiff user og luftfukter, bør du lese og eventuelt noen få dråper duftolje. denne bruksanvisningen før du tar apparatet Ikke fyll vannbeholderen over merket MAX.
Koble apparatet til en USB-strømforsyning ved hjelp av USB-kabelen som følger med. Slå på og av LED-lyset og forstøveren ved å trykke på de to knappene (3) på apparatet. Hvis vannbeholderen blir tom, slår forstøveren seg av automatisk. Trekk pluggen ut av apparatet når det ikke er i bruk.
Página 7
Servicesenter Miljøinformasjon Merk: Ved henvendelser om produktet, Elektrisk og elektronisk utstyr skal modellnummeret alltid oppgis. (EEE) inneholder materialer, komponenter og stoff er som Modellnummeret står på fremsiden av kan være farlige og skadelige denne bruksanvisningen og på produktets for menneskers helse og for miljøet hvis typeskilt.
AROMADIFFUSER OCH LUFTFUKTARE Inledning Särskilda säkerhetsföreskrifter För att du ska få så stor glädje som möjligt Apparaten får endast fyllas på med rent av din nya aromadiff user och luftfuktare kranvatten och eventuellt några få droppar rekommenderar vi att du läser denna doftolja.
Anslut apparaten till en USB-strömförsörjning med hjälp av medföljande USB-kabel. Slå på och av LED-lampan och nebulisatorn genom att trycka på apparatens två knappar (3). Om vattenbehållaren blir torr stängs nebulisatorn av automatiskt. Dra ut kontakten från apparaten när den inte används.
Página 10
Servicecenter Miljöinformation OBS! Produktens modellnummer ska alltid Elektriska och elektroniska uppges vid kontakt med återförsäljaren. produkter (EEE) innehåller material, komponenter och ämnen som Modellnumret � nns på framsidan i denna kan vara farliga och skadliga för bruksanvisning och på produktens människors hälsa och för miljön om avfallet märkplåt.
AROMA DIFFUSER JA ILMANKOSTUTIN Johdanto Turvallisuusohjeet Saat parhaan hyödyn uudesta Aroma Diff user Laitteeseen saa lisätä vain puhdasta -laitteestasi lukemalla tämän käyttöohjeen vesijohtovettä ja haluttaessa muutaman huolellisesti ennen kuin aloitat sen tipan tuoksuöljyä. käyttämisen. Säilytä tämä käyttöohje, jotta Älä täytä vesisäiliötä MAX-merkinnän yli. voit tarvittaessa palauttaa mieleesi laitteen Aseta laite vaakasuoralle alustalle.
Yhdistä laite USB-virransyöttöön mukana toimitetulla USB-kaapelilla. Voit sytyttää ja sammuttaa LED- valaistuksen sekä käynnistää ja sammuttaa ilmankostuttimen painamalla laitteen kahta painiketta (3). Jos vesisäiliö tyhjenee, ilmankostutin pysähtyy automaattisesti. Irrota virtajohto laitteesta, kun sitä ei käytetä. 3 3 3 Huomautus: Laitteesta nouseva vesisumu ei välttämättä...
Página 13
Huoltokeskus Tiedot vaarallisuudesta ympäristölle Huomaa: Tuotteen mallinumero on aina mainittava mahdollisessa yhteydenotossa. Sähkö- ja elektroniikkalaitteet (EEE) sisältävät materiaaleja, Mallinumeron voi tarkistaa tämän komponentteja ja aineita, käyttöohjeen etusivulta ja tuotteen jotka voivat olla vaaraksi tyyppikilvestä. ympäristölle ja ihmisen terveydelle, jos Kun asia koskee: sähkö- ja elektroniikkaromua (WEEE) •...
FRAGRANCE DIFFUSER AND HUMIDIFIER Introduction Special safety instructions To get the most out of your new fragrance The appliance may only be � lled with clean diff user and humidi� er, please read through tap water, and a few drops of fragrance oil if these instructions before use.
Connect the appliance to a USB power supply using the USB cable supplied. Switch the LED light and atomiser on and off by pressing the appliance’s two buttons (3). If the water container runs dry, the atomiser automatically switches off . Unplug the appliance when it is not in use.
Service centre Environmental information Note: Please quote the product model Electrical and electronic equipment number in connection with all inquiries. (EEE) contains materials, components and substances that The model number is shown on the front of may be hazardous and harmful to this manual and on the product rating plate.
AROMAZERSTÄUBER UND LUFTBEFEUCHTER Einleitung Besondere Sicherheitsvorschriften Damit Sie an Ihrem neuen Aromazerstäuber Das Gerät darf nur mit sauberem und Luftbefeuchter möglichst lange Leitungswasser und eventuell ein paar Freude haben, bitten wir Sie, die Tropfen Duftöl gefüllt werden. Gebrauchsanweisung vor Ingebrauchnahme Füllen Sie den Wassertank nicht über die sorgfältig durchzulesen.
Bringen Sie den Oberteil des Geräts wieder an. Achten Sie darauf, dass er in die richtige Richtung zeigt. Schließen Sie das Gerät mit dem mitgelieferten USB-Kabel an eine USB- Stromversorgung an. Schalten Sie das LED-Licht und den Zerstäuber durch Drücken der beiden Tasten des Geräts (3) ein und aus.
Servicecenter Entsorgung des Gerätes Hinweis: Bei Anfragen stets die Altgeräte dürfen nicht in den Modellnummer des Produkts angeben. Hausmüll! Die Modellnummer � nden Sie auf der Sollte das Gerät einmal nicht mehr Titelseite dieser Gebrauchsanweisung und benutzt werden können, so ist auf dem Typenschild des Produkts.
DYFUZOR ZAPACHOWY I NAWILŻACZ Wprowadzenie Specjalne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Aby jak najlepiej wykorzystać zalety nowego dyfuzora zapachowego i nawilżacza, przed Urządzenie może być napełniane wyłącznie użyciem należy dokładnie przeczytać z wykorzystaniem czystej wody kranowej poniższe instrukcje. Instrukcję należy i w razie konieczności kilku kropli olejku zachować...
Umieścić część górną z powrotem na urządzeniu. Upewnić się, że jest zamocowana prawidłowo. Podłączyć urządzenie do zasilacza USB, wykorzystując załączony przewód USB. Naciskając dwa przyciski urządzenia (3) można włączać i wyłączać oświetlenie LED i atomizer. Po opróżnieniu pojemnika na wodę atomizer 3 3 3 wyłącza się...
Punkt serwisowy Informacje dotyczące środowiska Uwaga: Zadając pytania dotyczące Sprzęt elektryczny i elektroniczny niniejszego produktu, należy podawać (electrical and electronic numer modelu. equipment – EEE) zawiera materiały, elementy i substancje, Numer modelu można znaleźć na okładce które mogą być niebezpieczne niniejszej instrukcji obsługi i tabliczce i szkodliwe dla zdrowia ludzi oraz znamionowej.
DIFUSOR DE FRAGANCIAS Y HUMIDIFICADOR Introducción Instrucciones especiales de seguridad Para sacar el mayor provecho a su nuevo El aparato solo debe llenarse con agua difusor de fragancias y humidi� cador, limpia del grifo, y unas pocas gotas de aceite por favor, lea estas instrucciones antes de aromático si es necesario.
Conecte el aparato a una fuente de alimentación USB utilizando el cable USB suministrado. Encienda y apague la luz LED y el atomizador pulsando los dos botones del aparato (3). Si se acaba el agua del recipiente, el atomizador se apaga automáticamente. Desenchufe el aparato cuando no se esté...
Centro de servicio Información medioambiental Nota: Por favor, cite el número de modelo Los dispositivos eléctricos y del producto relacionado con todas las electrónicos (AEE) contienen preguntas. materiales, componentes y sustancias que pueden ser El número de modelo se muestra en la parte peligrosos y perjudiciales para la frontal de este manual y en la placa de salud humana y para el medio ambiente, si...
DIFFUSORE DI AROMI E UMIDIFICATORE Introduzione Istruzioni di sicurezza particolari Per ottenere le massime prestazioni Questo apparecchio deve essere riempito del vostro nuovo diff usore di aromi e soltanto con acqua di rubinetto pulita con umidi� catore leggere le istruzioni prima l’aggiunta di poche gocce di olio aromatico dell’uso.
Rimettere sull’apparecchio la sezione superiore e accertarsi che sia montata correttamente. Collegare l’apparecchio a un alimentatore USB mediante il cavo SB fornito. Per accendere/spegnere la luce a LED e il nebulizzatore premere i due pulsanti (3) sull’apparecchio. Se l’acqua nel serbatoio si esaurisce, il 3 3 3 nebulizzatore si spegne automaticamente.
Centro assistenza Informazioni ambientali Nota: indicare il numero di modello del Le apparecchiature elettriche ed prodotto in ogni richiesta di assistenza. elettroniche (AEE) contengono materiali, componenti e sostanze Il numero di modello è riportato sulla che possono essere pericolosi e copertina di questo manuale e sulla dannosi per la salute umana e targhetta del prodotto.
GEURVERSPREIDER EN LUCHTBEVOCHTIGER Inleiding Speciale veiligheidsaanwijzingen Om optimaal gebruik te maken van uw Het apparaat mag alleen met schoon nieuwe geurverspreider en luchtbevochtiger, kraanwater en, indien nodig, een paar moet u deze gebruiksaanwijzing druppels geurolie gevuld worden. voor gebruik doorlezen. Bewaar deze Vul het waterreservoir niet boven de gebruiksaanwijzing ook voor het geval u markering die het maximum aangeeft (MAX).
Controleer of het deel goed is bevestigd. Sluit het apparaat aan op een USB-voeding door middel van de bijgeleverde USB-kabel. Schakel het ledlampje en de verstuiver in en uit door op de twee knoppen (3) van het apparaat te drukken. Als het waterreservoir leeg is, zal de verstuiver automatisch uitschakelen.
Página 31
Service centre Milieu-informatie Let op: Vermeld bij alle vragen het Elektrische en elektronische productmodelnummer. apparatuur (EEE) bevat materialen, componenten en substanties Het modelnummer staat op de voorkant die gevaarlijk en schadelijk voor van deze handleiding en op het de menselijke gezondheid en producttypeplaatje.
DIFFUSEUR DE PARFUM ET HUMIDIFICATEUR Introduction Consignes de sécurité particulières Pour pro� ter au mieux de toutes les L’appareil ne doit être rempli qu’avec de possibilités off ertes par votre nouveau l’eau du robinet propre et quelques gouttes diff useur de parfum et humidi� cateur, d’huile parfumée si désiré.
Assurez-vous qu’elle est bien installée. Raccordez l’appareil à une source d’alimentation électrique avec connexion USB au moyen du câble USB fourni. Allumez la lumière LED et le pulvérisateur en appuyant sur les deux boutons (3) de l’appareil. Le pulvérisateur s’arrête automatiquement de fonctionner quand le réservoir d’eau est 3 3 3 vide.
Centre de service Informations relatives à l’environnement Remarque : veuillez toujours mentionner le numéro de modèle du produit en cas de Les équipements électriques et demandes. électroniques (EEE) contiennent des matériaux, pièces et Le numéro de modèle est indiqué sur substances pouvant être la première page de ce manuel et sur la dangereux et nocifs pour la...