DE:
In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende
Piktogramme verwendet:
GB:
The following pictograms are used in these instructions for
use / on the device:
FR:
Les pictogrammes suivants sont utilisés dans le présent
mode d'emploi / sur l'appareil :
IT:
In queste istruzioni d'uso / sull'apparecchio sono riportati i seguenti
pittogrammi:
ES:
En este manual de instrucciones / en este aparato se usan los
siguientes pictogramas:
PT:
Neste manual de instruções / no aparelho, são utilizados os
seguintes símbolos:
DE:
Sicherheitshinweise beachten!
GB:
Observe safety instructions!
FR:
Respectez les consignes de sécurité !
IT:
Rispettare le indicazioni di sicurezza!
ES:
¡Respetar indicaciones de seguridad!
PT:
Siga as indicações de segurança!
DE:
Anweisungen lesen!
GB:
Read the instructions!
FR:
Lisez les instructions !
IT:
Leggere le istruzioni!
ES:
¡Leer las instrucciones!
PT:
Ler as instruções!
DE:
Kinder vom Gerät fernhalten.
GB:
Keep children away from the device.
FR:
Tenir les enfants à l'écart de l'appareil.
IT:
Tenere l'apparecchio fuori dalla portata dei bambini.
ES:
Mantener a los niños alejados del aparato.
PT:
Manter o aparelho fora do alcance das crianças.
DE:
Nicht in den Einzugsschlitz fassen.
GB:
Do not reach into the paper feed.
FR:
Ne pas toucher la fente d'insertion.
IT:
Non toccare le lame.
ES:
No agarrar por la ranura de alimentación.
PT:
Não coloque as mãos na abertura.
DE:
Krawatten und andere lose Kleidungsstücke vom Gerät
fernhalten, damit sie nicht in das Schneidwerk geraten.
GB:
Keep ties and other loose garments away from the
device to prevent them getting into the cutting unit.
FR:
Éloignez de l'appareil les cravates et autres vêtements
pendants, afin qu'ils se prennent pas dans le mécanisme
de coupe.
IT:
Tenere cravatte e altri tessuti pendenti lontani
dall'apparecchio per evitare che vengano tagliati.
ES:
Las corbatas y demás prendas sueltas de vestir deben
mantenerse alejadas del dispositivo para que no se
enganchen en la herramienta de corte.
PT:
Gravatas e outras peças de roupas soltas devem ser
mantidas longe do aparelho
DE:
Lange Haare vom Gerät fernhalten, damit sie
nicht in das Schneidwerk geraten.
GB:
Keep long hair away from the device to prevent
them getting into the cutting unit.
FR:
Éloignez de l'appareil les cheveux longs, afin
qu'ils se prennent pas dans le mécanisme de
coupe.
IT:
Tenere i capelli lontani dall'apparecchio per
evitare che finiscano tra le lame.
ES:
Mantener el cabello largo alejado del aparato
para que no se enganche en este.
PT:
Mantenha cabelos longos longe do aparelho
para que não entrem no mecanismo de corte.
DE:
Keine Sprühmittel verwenden.
GB:
Do not use sprays.
FR:
Ne pas utiliser de bombe aérosol.
IT:
Non utilizzare spray.
ES:
No utilizar ningún producto pulverizador.
PT:
Não utilize sprays.
NL:
In deze gebruiksaanwijzing / op het apparaat
worden de volgende pictogrammen gebruikt:
SE:
Följande piktogram används i denna bruksanvisning
/ på denna maskin:
NO:
I denne bruksanvisningen / på apparatet blir
følgende piktrogrammer brukt:
CZ:
V tomto návodu k obsluze / na zařízení jsou
použity následující piktogramy:
SK:
V tomto návode na obsluhu/na zariadení sú
použité nasledujúce piktogramy:
PL:
W niniejszej instrukcji obsługi urządzenia
zastosowano następujące piktogramy:
NL:
Veiligheidsinstructies in acht nemen!
SE:
Beakta säkerhetsinformationen!
NO:
Overhold sikkerhetsanvisningene!
CZ:
Dbejte na bezpečnostní pokyny!
SK:
Rešpektujte bezpečnostné upozornenia!
PL:
Przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa!
NL:
Instructies lezen!
SE:
Läs anvisningarna!
NO:
Les bruksanvisningen!
CZ:
Přečtěte si pokyny!
SK:
Prečítajte si pokyny!
PL:
Należy przeczytać instrukcję!
NL:
Kinderen bij het apparaat vandaan houden.
SE:
Håll maskinen utom räckhåll för barn.
NO:
Hold barn unna apparatet.
CZ:
Chraňte přístroj před dětmi!
SK:
Zabráňte prístupu detí k zariadeniu.
PL:
Trzymać urządzenie z dala od dzieci.
NL:
Steek uw hand(en) niet in de invoeropening.
SE:
Ta inte i mataröppningen.
NO:
Ikke grip ned i åpningen på dokumentinnrykket.
CZ:
Nesahat do vstupního otvoru.
SK:
Nesiahajte do vťahovacieho otvoru.
PL:
Nie chwytać za otwór wlotowy.
NL:
Stropdassen en andere losse kledingstukken bij het
apparaat vandaan houden, zodat deze niet in de
shredder terechtkomen.
SE:
Håll slipsar och andra löst sittande klädesplagg borta
från maskinen, så att de inte hamnar i skärverket.
NO:
Hold slips og andre løse klesplagg unna apparatet,
slik at de ikke kommer oppi knivverket.
CZ:
Držte kravaty i ostatní volné části oblečení mimo
dosah řezacího ústrojí přístroje.
SK:
Držte kravaty a iné voľné časti oblečenia vzdialené
od prístroja, aby sa nedostali do rezného mechanizmu.
PL:
Trzymać krawaty i inne luźne części odzieży z dala
od urządzenia, ay nie dostały się do mechanizmu
tnącego.
NL:
Lange haren bij het apparaat vandaan houden,
zodat deze niet in de shredder terechtkomen.
SE:
Håll långt hår borta från maskinen, så att det inte
hamnar i skärverket.
NO:
Hold langt hår unna apparatet, slik at det ikke
kommer oppi knivverket.
CZ:
Dávejte pozor na dlouhé vlasy, aby se
nedostaly do řezacího ústrojí.
SK:
Držte dlhé vlasy vzdialené od prístroja, aby sa
nedostali do rezného mechanizmu.
PL:
Trzymać długie włosy z dala od urządzenia,
aby nie dostały się do mechanizmu tnącego.
NL:
Geen sproeimiddelen gebruiken.
SE:
Använd inget spray.
NO:
Ikke bruk sprøytemiddel.
CZ:
Nepoužívat prostředky ve sprejích.
SK:
Nepoužívajte postrekovacie prostriedky.
PL:
Nie stosować środków w sprayu.