11.0 Medidas higiénicas
Qué
Partes reutilizables
Disposición endoscopios
Receptáculo
Receptáculo metal
Protecion tefl on
(Elemento para recep.)
Disposición de instrumentos
Instrumental ORL
Bol instrumental con tapa
Visualización
ATMOS Cam 21 / 31
ATMOS Strobo 21 LED
Endoscopio Flexible
Endoscopio rígido
Laringoscopio
Conductor Luz
Fuente Luz
Microscopio
Fotóforo
Cirugia Radiofrecuencia
ATMOS RS 221
(superfi cie)
Empuñaduras
ergonómicas plástico
Pinzas bipolares
Electrodo bipolar
Cable electrodo bipolar
Electrodo neutro
Cable electrodo neutro
Electrodos ORL
Carcasa
Carcasa
Carcasa
Cubierta enrollable / mar-
cos
Cajones
Superfi cie escritura
Depósito instrumentos
Calentador espejos
Dispensarod papel
bajo-lengua Y algodón
Papelera
Bandejas
Desinfectantes recomendados
Desinfectantes superfi cie
Green & Clean SK (ATMOS)
3)
Para superfi cies revestidas:
Cavi Wipes (Kerr) (USA)
Dismozon
Kohrsolin
Perform
Terralin
Otras superfi cies:
Dismozon
Kohrsolin
Bacillocid
Mikrobac
Perform
Terralin
Surface disinfection FD 312 (Dürr Dental)
Quick disinfection B 30 (Orochemie)
Instrumental – Desinfección manual:
Instrumental – Desinfección automática:
4)
5)
Korsolex
basic (Bode Chemie)
Dismoclean
®
Korsolex
®
plus (Bode Chemie)
Dismoclean
Korsolex
extra (Bode Chemie)
Dismoclean
®
neodisher
®
Septo MED (Dr. Weigert)
Dismoclean
neodisher
Septo 3000 (Dr. Weigert)
neodisher
®
Sekusept
®
aktiv (Ecolab)
neodisher
Gigasept
®
Instru AF (Schülke & Mayr)
neodisher
Gigazyme
(Schülke & Mayr)
Thermosept
®
Gigasept FF neu (Schülke & Mayr)
Thermosept
46
Prestar atención a las instrucciones del fabricante, en cuanto a concentración, tiempo de contacto,
temperatura y compatibilidad de materiales.
Como
L
D
E
Limpieza
Desinfeccion
Esterilizacion
X
X
2),4),5)
X
X
2).4),5),6)
X
X
2).4),5),6)
X
X
X
2).4),5)
X
X
2).4),5)
X
X
3)
X
X
3)
X
1)
X
1)
X
1)
X
X
X
1)
1)
1)
X
1)
X
1)
X
1)
X
X
3)
X
X
3)
X
X
3)
X
X
3)
X
X
3)
X
X
X
1)
1)2)4)5)
X
X
X
1)
1)2)4)5)
X
X
X
1)
1)2)4)5)
X
X
X
1)
1)2)4)5)
X
X
X
1)
1)2)4)5)
X
X
X
1)
1)2)4)5)
X
X
X
1)2)4)5)
1)
X
X
3)
X
X
3)
X
X
3)
X
X
3)
X
X
3)
X
X
3)
X
X
3)
X
X
3)
X
X
3)
Información importante
Limpieza y desinfección. Todas las superfi cies deben limpiarse con un trapo limpio (de-
sechable)) con solución desinfectante, toda la superfi cie debe limpiarse completamente y
pur (Bode Chemie)
®
no debe secarse.
®
FF (Bode Chemie)
(Schülke & Mayr)
®
Preste atenciñon a las instrucciones del fabricante
1)
®
Protect (Schülke & Mayr)
2)
Alternativa a la limpieza y desinfección manual: Wash-Disinfector 78°C / 172°F
®
pur (Bode Chemie)
FF (Bode Chemie)
®
6)
Material esatable a 134°C
rasant (Bode Chemie)
®
®
forte (Bode Chemie)
(Schülke & Mayr)
®
®
Protect (Schülke & Mayr)
21 clean (Bode Chemie)
®
®
24 Vario (Bode Chemie)
28 alka one (Bode Chemie)
®
®
twin basic/twin zyme (Bode Chemie)
FA (Dr. Weigert)
®
®
FA forte (Dr. Weigert)
®
MediClean forte (Dr. Weigert)
alka clean forte (Schülke & Mayr)
®
®
RKN-zym (Schülke & Mayr)
Recomendaciones
Llimpieza con cepillo; despues desinfectar
Llimpieza con cepillo; después desinfección (Manual o
automática)
Limpieza y desinfección manual o automática
Sumergir instrumental despues de cada uso,
debe mojarse completamente, quitar el aire de todas los
cavidades, despues del contacto el instrumental debe X
enjuagarse con agua, secar y despues esterilizar
Preste atencion al Manual de Instrucciones ATMOS,
instrumental ORL.
Limpieza con cepillo, despues limpiar cepillo (manual o
automática)
Limpieza y desinfección manual
Limpieza y desinfección manual
Limpieza inmediata despues del uso
desinfeccion seca
Limpieza inmediata despues del uso
desinfeccion seca
Limpieza inmediata despues del uso
desinfeccion seca
Limpieza y desinfección manual
Limpieza y desinfección manual
Limpieza y desinfección manual
Limpieza y desinfección manual
Limpieza y desinfección manual
Limpieza y desinfección manual
Pre-limpieza inmediata después de cada aplicación
o colocar en bandeja de disposición húmeda, uso de
detergentes enzimáticos
Pre-limpieza inmediata después de cada aplicación
o colocar en bandeja de disposición húmeda, uso de
detergentes enzimáticos
Pre-limpieza inmediata después de cada aplicación
o colocar en bandeja de disposición húmeda, uso de
detergentes enzimáticos
Limpieza y desinfección manual
Limpieza y desinfección manual
Limpieza y desinfección manual
Limpieza y desinfección manual
Limpieza y desinfección manual
Limpieza y desinfección manual
Limpieza y desinfección en seco,
cada dia o al rellenar
Limpieza y desinfeccion en seco, cada dia o al vaciarlo
Limpieza y desinfeccion en seco, cada dia o al colocar
nuevo instrumental
Una errónea concentración de desinfectantes puede provocar daños!
Cuando
Quién
Personal cualifi cado
familiarizado con
reproceso. (Anotar
persona responsable
-> Usar rotulador
borrable
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Los requisitos arriba mencionados son conforme a las regulaciones de la Ley
de Equipos Médicos, Ordenanza Operativa de Equipos Médicos,
§18 IfSG y las recomendaciones del Instituto Robert Koch.
La defi nición de los pasos necesarios para el reprocesamiento son resultado
de las recomendaciones del Instituto Robert Koch: „" Requerimientos para el
reprocesamiento de equipos médicos". Los productos médicos fueron catego-
rizados en los grupos de riesgo no críticos, semi-criticos y críticos. Los proce-
dimientos mencionados en este Plan de limpieza y desinfección son recomen-
daciones de ATMOS MedizinTechnik. Cualquier medida de reprocesamiento
adicional es responsabilidad del operario.
Todos los desinfectantes recomendados indicados están listados como desin-
fectantes s (VAH/RKI) y han estado testados en la unidad ATMOS C 21 / C 31.
ATMOS MedizinTechnik no tiene responsabilidad de cualquier daño
causado por la errónea concentración de los desinfectantes o por la aplicación
de otros desinfectantes"
Todos los pacientes con sospecha de enfermedad clínica o con encefalopatía
espongiforme desarrollada o transmisible (CJK, vCJK, etc.) deben ser tratados
en instalaciones seguras para evitar cualquier contagio. El reprocesamiento
del material re-utilizable y materiales sólo se puede realizar en las instalaciones
que tienen una certifi cación externa m"QM Management" conforme a DIN EN
ISO 13485.
La Ley de Equipos Médicos, IfSG, las directrices RKI , BGR 250 y TRBA 250
ATMOS MedizinTechnik GmbH & Co. KG
Ludwig-Kegel-Str. 16 79853 Lenzkirch/Germany
Phone +49 7653 689-0 Fax +49 7653 689-190
atmos@atmosmed.de www.atmosmed.de
2013-07 Index: 03