Graco 311037B Manual De Instrucciones
Graco 311037B Manual De Instrucciones

Graco 311037B Manual De Instrucciones

Para dispensar selladores y adhesivos termoplásticos ‘hot melt’ no explosivos

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones - Piezas
Aplicadores
'hot melt' manuales
Para dispensar selladores y adhesivos termoplásticos 'hot melt'
no explosivos (vea la página 8).
Lea las advertencias e instrucciones.
Vea la página 3 para obtener información sobre
el modelo, incluyendo la presión máxima de trabajo.
Graco Inc. P.O. Box 1441 Minneapolis, MN 55440-1441
Copyright 2005, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001
311037B

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Graco 311037B

  • Página 1 Lea las advertencias e instrucciones. Vea la página 3 para obtener información sobre el modelo, incluyendo la presión máxima de trabajo. Graco Inc. P.O. Box 1441 Minneapolis, MN 55440-1441 Copyright 2005, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Dimensiones ......29 Garantía de Graco ......30 Graco Information .
  • Página 3: Modelos

    Nota Las advertencias suelen incluir un símbolo que indica Información adicional que puede resultar útil. el peligro. Lea la sección de Advertencias generales para obtener información adicional. 311037B...
  • Página 4: Advertencias

    Sólo para uso profesional. • Utilice el equipo únicamente para el fin para el que ha sido destinado. Si desea información, póngase en contacto con su distribuidor Graco. • Desvíe las mangueras de zonas de tráfico intenso, de curvas pronunciadas, de piezas movibles y superficies calientes.
  • Página 5 Este equipo incluye, pero no está limitado a: • Gafas de protección • Ropas protectoras y un respirador, tal como recomiendan los fabricantes del fluido y del disolvente • Guantes • Protección auditiva 311037B...
  • Página 6: Puesta En Marcha

    Conecte el cable eléctrico (J) del control de ahorro de aire (H) al receptáculo auxiliar del tanque ‘hot melt’ (G). Para accionar el control de ahorro de aire, es necesario fijar el control auxiliar; vea el manual del tanque ‘hot melt’. 311037B...
  • Página 7 Línea de suministro de aire del aplicador (necesaria para Conector eléctrico de la manguera las aplicaciones de remolino y pulverización aerográfica) Manguera calentada Conjunto de remolino opcional Tanque ‘Hot Melt’ (modelo T7 representador) Protección y aislamiento de entrada giratoria 311037B...
  • Página 8: Funcionamiento

    Enganche siempre el seguro del gatillo (B) cuando deje página 8. de pulveriza para impedir que el aplicador se dispare accidentalmente con la mano, o si se cae o golpea. 5. Retire el aplicador de la manguera. Vea Limpie el aplicador, página 11. 311037B...
  • Página 9: Instale La Boquilla

    3. Utilice el gatillo del interruptor del motor (C) para controlar el funcionamiento del motor de la bomba desde el aplicador. Esto evita el desgaste inne- cesario del motor, la bomba y el adhesivo. Parada Siga el Procedimiento de descompresión, página 8. 311037B...
  • Página 10 Funcionamiento 311037B...
  • Página 11: Mantenimiento

    41 cm (16 pulg.). 5. Vuelva a montar en el orden inverso. 4. Busque posibles fugas debajo de la unidad de fusión y en todas las conexiones mecánicas. 5. Apriete todas las conexiones antes de cada uso. 311037B...
  • Página 12: Localización De Averías

    La lectura debe ser de aproximadamente o no funciona correctamente (la luz de 100 K ohmios entre las patillas 1 y 2 del sensor abierto está iluminada en el conector de 9 patillas. Reemplace el con- tanque). junto de cableado, página 17. 311037B...
  • Página 13 Las roscas en la conexión de la Apriete la conexión. Limpie las roscas conexión de la manguera. manguera no asientan correctamente. calentando o utilizando el compuesto de purga 118090. Juntas tóricas del racor giratorio Reemplace el racor giratorio, dañadas. página 14. 311037B...
  • Página 14: Reparación

    (27), y las libremente. Si el gatillo del motor está agarrotado, juntas tóricas (35). Instale las juntas tóricas en el haga retroceder su tornillo (7) aproximadamente vástago. 1/8 de vuelta hasta que el gatillo se mueva libremente. 311037B...
  • Página 15 Reparación †18 †16 †22 †21 †20 †19 †17 †15 †14 9 (Pos.) †13 1 (Pos.) TI5139a TI5895a . 2: Reparación del aplicador 311037B...
  • Página 16: Reemplazar Aguja

    5. Coloque una llave de 3/8 pulg. en la llave del retén (20) para desenroscar el conjunto de la aguja del 3. Limpie todas las piezas y retire el pegamento viejo asa basculante (23) del gatillo (2). y los residuos. 4. Reemplace el asiento (13). Vuelva a instalar. 311037B...
  • Página 17: Reemplace El Calentador, El Sensor De Temperatura, Y El Conjunto Del Cableado

    5. Vuelva a montar el cuerpo del aplicador, en el cableado. página 14. 2. Instale el cable de conexión a tierra (verde) en el colector de fluido (9) y apriete el tornillo de fijación (31) utilizando la llave allen de 1/16. 311037B...
  • Página 18: Piezas

    Ref. Pieza 118066, aplicador manual, alimentación inferior, 115 Vca Ref. Pieza 118067, aplicador manual, alimentación inferior, 230 Vca †18 †16 †22 †21 †20 †19 †17 †15 †14 9 (Pos.) †13 1 (Pos.) La boquilla se vende por separado. Vea las páginas 22-23. TI5895a TI5139a 311037B...
  • Página 19 Piezas incluidas en el Kit de gatillo de conmutación 15† SPRING, needle del motor 118165 (se adquieren por separado). 16† GUIDE, needle 17† O-RING † Piezas incluidas en el Kit de reconstrucción de 18† O-RING la aguja 118164 (comprar por separado). 19† SEAL, housing 311037B...
  • Página 20 Ref. Pieza 117888, aplicador manual, alimentación superior, 115 Vca Ref. Pieza 117889, aplicador manual, alimentación superior, 230 Vca †18 †16 †22 †21 †20 †19 †17 †15 †14 †13 TI5887a 9 (Pos.) 1 (Pos.) La boquilla se vende por separado. Vea las páginas 22-23. TI5886a TI5150a 311037B...
  • Página 21 Piezas incluidas en el Kit de gatillo de conmutación 15† SPRING, needle del motor 118165 (se adquieren por separado). 16† GUIDE, needle 17† O-RING † Piezas incluidas en el Kit de reconstrucción de la 18† O-RING aguja 118164 (comprar por separado). 19† SEAL, housing 311037B...
  • Página 22: Accesorios

    117882 8 ft (2,4 m) 117883 10 ft (3 m) 117884 12 ft (3,6 m) 117885 16 ft (4,8 m) 117886 18 ft (5,4 m) 117887 24 ft (7,3 m) . 4: Conjunto de pulverización (representado sin la boquilla) 311037B...
  • Página 23 51 mm (2 pulg.) (pulg.) 117906 0,020 51 mm (2 pulg.) 117907 0,030 117908 0,040 117909 0,050 117910 0,060 117911 0,070 117912 0,080 117913 0,090 25 mm (1 pulg.) Boquilla estándar 13 mm (0,5 pulg.) . 5: Boquillas de extrusión 311037B...
  • Página 24 Tornillos de la boquilla Principal, paquete de 5 unidades 118075 Kit de junta tórica de la boquilla principal, paquete de 10 unidades 118076 Tornillos de supresión de la boquilla principal, utilice en la barra en T para cerrar la boquilla 311037B...
  • Página 25 Accesorios 311037B...
  • Página 26: Diagramas

    Diagramas Diagramas Manguera TI5906a Manguera de extrusión TI5907a Manguera de pulverización aerográfica/remolino LÍNEA DE AIRE TI6285a 311037B...
  • Página 27 Diagramas Aplicador TI5362a TI5908a Ref. Ref. Part No. Description Qty. Part No. Description Qty. HOUSING, armored wire SENSOR COLLAR, wire HEATER STRAIN RELIEF SWITCH, magnetic reed PIN, male CONNECTOR, 9 pin, male GROUND 311037B...
  • Página 28: Características Técnicas

    Modelos 117888 y 118066: 110 W Modelos 117889 y 118067: 220 W Piezas húmedas ® Latón, aluminio, Viton Todos los demás nombres comerciales o marcas se usan con fines de identificación, y son marcas registradas de sus propietarios respectivos. 311037B...
  • Página 29: Dimensiones

    Dimensiones Dimensiones 35 mm (1,36 pulg.) 212 mm (8,36 pulg.) 217 mm (8,56 pulg.) TI5364a TI5910a TI5911a 311037B...
  • Página 30: Garantía De Graco

    With the exception of any special, extended, or limited warranty published by Graco, Graco will, for a period of twelve months from the date of sale, repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective.

Tabla de contenido