Página 1
iMIX-3 & 5 FMD’s Manual de Capacitación Técnica...
Página 2
Elaborado Por: Bunn‐O‐Matic Corporation of Mexico S de RL de CV Av. Cuauhtémoc #1100, Colonia Vertiz Narvarte Delegación Benito Juárez México D.F C.P 03650 (55) 5575 7961, 01800 099 BUNN Ing. Ventura Ordoñez ventura.ordonez@bunn.com Este producto ha sido desarrollado para : Mercado General...
Manual de Capacitación Técnica FMD’s La Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas c rc Índice Temático ¾Requerimientos de instalación ...03 ¾Características generales ..13 ¾Configuración inicial ....22 ¾Programación general ....25 ¾Presentación técnica ....47 L L a Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas...
Requerimientos de Instalación ¾Especificaciones eléctricas ¾Especificaciones hidráulicas La Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas l i i a da Especificaciones Eléctricas 120 Voltios, 120/208 o 120/240 Monofásico 3 hilos. Voltios, Monofásico 4 (Línea, Neutro, Tierra) hilos. (Línea 1, Línea 2, Neutro, Tierra) L L a Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas...
Página 5
Especificaciones Eléctricas 120 Voltios Monofásico 3 Hilos 15 Amperios Incluye extensión y clavija 120/208 Voltios Monofásico 4 Hilos 20 Amperios No incluye extensión ni clavija 120/240 Voltios Monofásico 4 Hilos 20 Amperios No incluye extensión ni clavija Para la extensión eléctrica de 120/240 Voltios es necesario utilizar cable calibre #12 como mínimo y que la extensión no sea mas larga de 2 Metros.
Página 6
Especificaciones Eléctricas 120/208 o 120/240 Voltios, Monofásico 4 hilos. (Línea 1, Línea 2, Neutro, Tierra) Neutro 2 X 20 2 X 20 1 X 15 Línea Tierra física L L a Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas Especificaciones Eléctricas 120 Voltios, Monofásico 3 hilos.
Especificaciones Hidráulicas Características del Agua. El FMD esta equipado con un control electrónico de rellenado automático de agua en el tanque, este control es electrónico y funciona por medio de la conductividad del agua, de tal manera que el agua que se utilice para la elaboración del café...
Página 8
Especificaciones Hidráulicas En caso de ser necesario un equipo hidroneumático para elevar la presión, la calibración más deseable en la presión de suministro de agua es de 50 PSI o 344 Kpa’s y el rango de arranque y paro del hidroneumático es conveniente que este entre 40 y 50 PSI o 275 y 344 Kpa’s de tal manera que la presión del agua se mantenga lo más estable posible, con esto evitaremos variaciones en los volúmenes de servido...
Dispensador de Bebidas Calientes FMD Bunn-O-Matic introdujo el equipamiento para bebidas en polvo bajo el título de HC-1, 2 y 3. Esto significa dispensador de chocolate caliente con 1, 2 o 3 tolvas. Se le dio el nuevo nombre de F.M.D.
Modelos disponibles FMD-1 FMD-2 L L a Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas Modelos disponibles L L a Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas...
Página 11
Modelos disponibles FMD-3 FMD DBC-3 L L a Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas Modelos disponibles L L a Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas...
Página 12
Modelos disponibles FMD-4 FMD-5 L L a Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas Modelos disponibles L L a Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas...
Modelos disponibles L L a Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas Capacidad de Elaboración Todos los modelos disponibles utilizan resistencia de calentamiento de 1700 Watts a 120 Voltios, este es el modelo comercial, para requerimientos especiales a 220 Voltios, la resistencia que se coloca es de 3500 Watts, por lo tanto la capacidad de producción de la misma son la única diferencia de la cantidad de dispensado simultaneo entre los diferentes modelos.
Temporizador de enjuague Lleva el registro del tiempo automáticamente desde el último ciclo de enjuague y requiere enjuague cada 8 horas, Opción no disponible en FMD-1 Tornillo sinfín accionado con motor de velocidad variable Los motores de Corriente Directa, permiten Ajustar de 0,75-6,60 gramos/segundo de acuerdo a los requerimientos del producto.
FMD-1 Conociendo el equipo Termostato de Alto Control de Velocidad de Limite Motor para polvo Termostato de Válvula solenoide control de Dispensado Deposito para polvo Tanque de agua Motor de dispensado para polvo Válvula solenoide de Rellenado Interruptor de encendido de resistencia Cámara de mezclador...
Página 16
FMD-3 Conociendo el equipo Válvula solenoide Termostato de Alto de Dispensado Limite Termostato de control Deposito para polvo Flotador de seguridad Motor de dispensado para polvo Tanque de agua Válvula solenoide de Rellenado Motor extractor de polvo y vapor Control electrónico de Motor mezclador para velocidad de motores polvo...
FMD-4 Conociendo el equipo Termostato de Termostato de Flotador de Alto Limite control seguridad Válvula solenoide de Dispensado Deposito para polvo Tanque de agua Motor de dispensado Interruptor de para polvo encendido de resistencia Válvula solenoide de Rellenado Control electrónico de velocidad de motores Motor extractor de polvo y vapor...
Ajuste de dosificación de POLVO en FMD-1 La velocidad de dispensado de la tolva está prefijada en fábrica. Con un engranaje de 8 dientes y un alambre espiral, la velocidad de dispensado preestablecida es de aproximadamente 3 a 5 gramos por segundo. Con un engranaje de 12 dientes y un alambre espiral, la velocidad de dispensado preestablecida es de aproximadamente 5 a 7 gramos por segundo.
Modos de programación FMD-3DBC Prueba de Descarga de volumen de polvo La descarga de polvo de la tolva puede verificarse automáticamente haciendo funcionar el motor de la tolva de la forma siguiente: Quite el colector de vapor y la cámara de mezclado de la estación a verificar. b.
Tablero de circuitos impresos de control FMD-DBC Ubicado detrás de la cubierta del panel de acceso frontal inferior montado sobre la ménsula de componentes. Funciones de control del nivel de líquidos. Motores de tolva/tornillo sinfín Motores de batido/solenoides de dispensado Recibe 120 VCA de la fuente de WHI=BLANCO alimentación eléctrica entre el cable blanco...
Página 22
Tablero de circuitos impresos de control FMD-DBC Con dispensado de agua caliente Desenchufar conectores rápidos para habilitar el temporizador de enjuague L L a Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas Tablero de circuitos impresos de control FMD-3 Ubicado detrás de la cubierta del panel de acceso frontal inferior montado sobre la ménsula de componentes.
Tablero de circuitos impresos de control FMD-3 Retirar este puente de conexión para habilitar el temporizador de enjuague L L a Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas Componentes del tanque SONDA DE NIVEL TUBO DE DERRAME TERMOSTATO LIMITADOR CALENTADOR DEL TANQUE VÁLVULAS DE...
Válvula de solenoide de admisión Ubicada en el panel trasero de la máquina. La bobina de 120 VCA se reemplaza fácilmente sacando un tornillo de su parte superior. Sacar la ménsula y levantar el vástago de la válvula y el asiento de la válvula para reemplazar o limpiar el asiento de la válvula.
Página 25
Componentes eléctricos Sonda de relleno Detecta el nivel de agua en el tanque. Ubicada en la tapa del tanque. SONDA L L a Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas Componentes eléctricos Interruptor de protección de derrame Ubicado en el costado izquierdo del tanque en el vaso de derrame.
Página 26
Tablero de nivel de líquidos Todos los FMD-1’s y FMD-2/3 Anteriores al n/s 13000 Ubicado atrás de la cubierta del panel de acceso frontal inferior montada en la ménsula de componentes. Controla las funciones de control del nivel de líquidos.
Página 27
Componentes eléctricos FMD-1 FMD-3 Termostato mecánico Fijado para 200°F Ubicado atrás del panel de acceso lateral. Montado con ranuras de punta para un reemplazo más fácil de los componentes. TERMOSTATO CONTROL L L a Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas Componentes eléctricos...
Página 28
Componentes eléctricos Termostato limitador Montado en la tapa del tanque Fijado a 230°F-17amp Protege a la unidad del estilo sobrecalentamiento actual Reconfigurado a 170°F TERMOSTATO LIMITADOR L L a Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas Componentes eléctricos Interruptor de membrana Interruptores de serie.
Página 29
Componentes eléctricos Interruptor de membrana Interruptor de dispensado para agregado de agua caliente y diodo emisor de luz listo. GRN=VERDE BLK=NEGRO SM=PEQUEÑO RED=ROJO MD=MEDIANO WHI=BLANCO LG=GRANDE ORN=NARANJA BLU=AZUL LEFT=IZQUIERDA CENTER=CENTRO RIGHT=DERECHA READY=LISTO STOP=PARADA HOT WATER=AGUA CALIENTE L L a Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas Componentes eléctricos Interruptores de dispensado Dispensado no regulado...
Página 30
Componentes eléctricos No ventilado Tubo de ventilación Ajustador de caudal No ajustable L L a Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas Componentes eléctricos Válvulas de solenoide de dispensado 120 VCA Ventilación propia (permite que las tuberías se sequen y que la cámara de mezcla se DISPENSADO DERECHO despeje.) Ubicadas atrás del panel de acceso lateral sujeto al costado izquierdo...
Página 31
Componentes eléctricos Válvulas de solenoide de dispensado Lengüetas de la manguera con anillos obturadores “O” ubicados en el cuerpo de la válvula. (Reemplazar los anillos “O” siempre que se retire la válvula.) Reemplazo de la bobina mediante la eliminación de los cuatro tornillos del cuerpo de la válvula y retiro de la bobina.
Página 32
(disco con 30 dientes). L L a Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas Tolvas FMD-1 Extragrande, fácil de llenar Plástico transparente para una verificación rápida del nivel del producto Contiene 8 libras (3,6 kg) de producto.
Página 33
Tablero de mando de la tolva FMD-1 Ubicado en la ménsula de montaje del motor del sinfín. Motor de tolva/tornillo sinfín. Controla la velocidad del motor por la cantidad de voltaje de CC aplicada al motor del sinfín. AJUSTE VELOCIDAD TOLVA...
Página 34
Componentes eléctricos Grupo motorreductor del sinfín FMD-2/3 antes del n/s 13000. 120 VCA. 80 R.P.M. Motor controlado por el tablero de retardo de la tolva. L L a Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas Cámara de mezcla / batido Receptáculo de la cámara de batido Nuevo receptáculo de montaje tipo bayoneta puede retirarse para limpieza y...
Página 35
Cámara de mezcla / batido Modificado retroactivamente a todos los modelos previos (mejora real del producto). Con el agregado del anillo, (sello del eje extra) la limpieza y el mantenimiento preventivo alrededor del motor de batido son mucho más fáciles. L L a Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas Componentes eléctricos Motor de batido...
Página 36
Opera mediante el dispensado de la tolva izquierda y el interruptor de palanca de atrás de la puerta frontal. Utilice solenoide estándar Bunn 01085.0002 para máquinas de café. OPCION BEBIDA FRÍA (SÓLO IZQ.) No puede usarse junto con la opción de INTERRUPTOR CALIENTE/FRÍO...
Página 37
Tablero de retardo de la tolva FMDs antes del n/s 13000 Ubicado atrás de la cubierta del panel de acceso frontal inferior, montado sobre la ménsula de componentes. Controla 120 VCA enviados a la tolva/tornillo sinfín, motores de batido y solenoides de dispensado.
Página 38
Componentes eléctricos Lámpara Ubicada atrás del panel indicador (8 watts 120 VCA). BLK=NEGRO WHI=BLANCO L L a Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas Componentes eléctricos Resistencia De 120 VCA ubicada atrás del panel de acceso frontal del lado izquierdo de la ménsula de componentes.
Página 39
Componentes eléctricos Arrancador Ubicado en el frente del panel inferior atrás del panel indicador (girar para sacar). Brinda un arranque rápido para la lámpara fluorescente. BLK=NEGRO INICIADOR L L a Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas Componentes eléctricos Ventilador Utilizado para sacar la humedad de la zona de la cámara de mezcla.
Lista de piezas recomendadas L L a Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas Lista de piezas recomendadas L L a Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas...
Por su atención Muchas gracias. L L a Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas...
Página 42
Manual de Capacitación Técnica iMIX La Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas Índice Temático ¾Requerimientos de instalación ...03 ¾Características generales ..13 ¾Configuración inicial ....22 ¾Programación general ....25 ¾Presentación técnica ....47 L L a Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas...
Requerimientos de Instalación ¾Especificaciones eléctricas ¾Especificaciones hidráulicas La Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas Especificaciones Eléctricas 120 Voltios, 120/208 o 120/240 Monofásico 3 hilos. Voltios, Monofásico 4 (Línea, Neutro, Tierra) hilos. (Línea 1, Línea 2, Neutro, Tierra) L L a Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas...
Página 44
Especificaciones Eléctricas 120 Voltios Monofásico 3 Hilos 15 Amperios Incluye extensión y clavija 120/208 Voltios Monofásico 4 Hilos 20 Amperios No incluye extensión ni clavija 120/240 Voltios Monofásico 4 Hilos 20 Amperios No incluye extensión ni clavija Para la extensión eléctrica de 120/240 Voltios es necesario utilizar cable calibre #12 como mínimo y que la extensión no sea mas larga de 2 Metros.
Página 45
Especificaciones Eléctricas 120/208 o 120/240 Voltios, Monofásico 4 hilos. (Línea 1, Línea 2, Neutro, Tierra) Neutro 2 X 20 2 X 20 1 X 15 Línea Tierra física L L a Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas Especificaciones Eléctricas 120 Voltios, Monofásico 3 hilos.
Especificaciones Hidráulicas Características del Agua. El iMIX esta equipado con un control electrónico de rellenado automático de agua en el tanque, este control es electrónico y funciona por medio de la conductividad del agua, de tal manera que el agua que se utilice para la elaboración del café no deberá estar completamente desmineralizada, pues esto afecta en la capacidad de conducción del agua y el sistema de control de rellenado fallaría, tampoco se desea que el agua este demasiado dura o con un...
Página 47
Especificaciones Hidráulicas En caso de ser necesario un equipo hidroneumático para elevar la presión, la calibración más deseable en la presión de suministro de agua es de 50 PSI o 344 Kpa’s y el rango de arranque y paro del hidroneumático es conveniente que este entre 40 y 50 PSI o 275 y 344 Kpa’s de tal manera que la presión del agua se mantenga lo más estable posible, con esto evitaremos variaciones en los volúmenes de servido...
Características Generales del iMIX La Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas Características generales ¾Auto Llenado y Rellenado. ¾Charola de captación de polvo desmontable. El tanque se llenara de manera automática al energizar el La charola de captación de polvo es desmontable para su equipo y se rellenara también de manera automática fácil limpieza.
Capacidad de elaboración. ¾Equipos conectados a 120 Voltios en 1700 Watts para iMIX-3 y 1800 para iMIX-4 y 5 la capacidad de elaboración es de 4.5 Galones por hora de producto. ¾Equipos conectados a 120/240 voltios en 3500 Watts para iMIX- 3,4,5, la capacidad de elaboración es de 9 Galones por hora de producto.
Ensamble de la Puerta ¾Fácil cambio de lámparas de iluminación de la puerta. ¾Balastras sencillas de 120 Vac para lámparas fluorescentes de 7 watts L L a Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas Ensamble de depósitos de polvo ¾Hasta 5 depósitos con capacidad de 8 Libras disponibles con engranes de 22 o 30 dientes.
Ensamble de depósitos de polvo ¾Resorte en la transmisión de ensamble del deposito. ¾Alineación segura con el motor dispensado Auger Drive polvo. ¾Bloque de ensamble en el motor con rosca izquierda y robusto para evitar rompimiento. Drive Block L L a Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas Ensamble de depósitos de polvo ¾Sensor nivel...
Charola de captación de polvo ¾ Carola colocada entre los colectores de vapor ¾ Tres pasos muy sencillos para quitar y limpiar la charola a. Girar codos descarga de polvo de los depósitos b. Quitar los colectores de vapor y las cámaras de captación.
Página 53
Configuración inicial. ¾Instalación hidráulica adecuada (Equipo conectado al agua y válvula de alimentación abierta) ¾Instalación eléctrica adecuada para el equipo (Equipo conectado eléctricamente) ¾Esperar a que se llene el tanque de agua. ¾Colocar el interruptor de ON/OFF/NIGHT en ON ¾Esperar a que se caliente el agua del tanque entre 18 y 20 minutos. ¾llenar con producto los depósitos de polvo ¾Identificar los sabores en los interruptores de servido y en los depósitos de polvo.
Programación General La Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas Descripción de los componentes de control Pantalla de control DBC Membrana de control DBC Interruptores de dispensadores 1, 2 y 3 de izquierda a derecha Interruptor NORMAL/PROGRAM/RINSE (NORMAL/PROGRAMAR/ENJUAGUE) Interruptor ON/OFF/NIGHT (ENCENDIDO/APAGADO/NOCHE) L L a Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas...
Tarjeta de memoria Este componente almacena los parámetros programados en el iMIX para el control de alarmas y control de elaboración de productos, puede impedirse el acceso al modo de programación en el controlador a través del mini interruptor localizado en esta, si se establece en la posición ON se activa un candado manual de acceso a la programación y si se coloca en la posición...
Cambio de Idioma El iMIX por ajuste de fabrica esta programado Fill Tank en idioma ingles, para cambiar el idioma es necesario presionar momentáneamente durante 5 segundos el interruptor de avance y retroceso de programación cuando el equipo se encuentra en modo NORMAL.
Secuencia del programa MODO PROGRAM !!! CALIBRACION? ACTIVE # SERVICIO ACC INTERR ADEL SALIR SI NO SALIR SI Temp Tanque 190 BLOQ/DESACTIVAR? DIAGNOSTICOS? (-) SALIR (+) SALIR SI SALIR SI LISTO TEMP 185 ALARMA AUDIBLE? INDICAR USO? (-) SALIR (+) NO SALIR SI SALIR SI AJUSTE DOSIS?
Ajuste de Dosis El iMIX puede ser ajustado para la dosis o relacion del producto por dos metodos diferentes, por prueba de SABOR o por RECETA. AJST SABOR 1 POR AJUSTE DOSIS? PRUEBE RECETA SALIR SI Al ingresar un control por RECETA, En la Prueba de SABOR se verificar asignamos una relación de cantidad de el sabor y se acepta a través de...
Calibración de Parámetros Esta opción nos permite calibrar de una manera muy simple los diferentes parámetros que intervienen en la elaboración del producto, tales como: Nivel de polvo contenido en tolvas, temperatura detectada por el sensor, conductividad del agua para el relleno del tanque, cantidad de agua servida por segundo y la cantidad de polvo servido por segundo CALIBRACION?
Calibración de agua y polvo Tanto para la calibración del CALIBRE AGUA 1? CALIBRE POLVO 1? PULSAR DISTRIBUC PULSAR DISTRIBUC agua como de polvo el iMIX porciona durante un ciclo de SEG FALTANTES XX SEG FALTANTES XX 10 segundos, es necesario DISTRIB P/SALIR DISTRIB P/SALIR recolectar el agua y el polvo...
Agregar MANSAJE, ACTIVO y SERVICIO ACTIV MENSAJES? INGRESE # ACTIVO? ACTIVE # SERVICIO NO SALIR SI SALIR SI NO SALIR SI USR TCLS P/INGR INGR NRO ACTIVO INGRESE # SERVICIO ---------------------------------- ART(-) OK (+)ADE (-) 000000 (+) IMIX nos permite grabar en el control un CAMB O NVO MENS? CAMB SALIR NVO mensaje comercial en la pantalla que deseamos...
Indicar USO En este menú podemos obtener una INDICAR USO? lectura del contador de galones de bebida SALIR SI elaborados en cada una de la cabezas, el iMIX mantendrá este conteo. CABEZA 1 DISTRIB CABEZA 2 DISTRIB CABEZA 3 DISTRIB 0 gal 0 gal 0 gal...
Presentación Técnica La Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas Componentes Eléctricos Interruptor de protección de sobre flujo • Localizado en la parte frontal baja del tanque dentro de la taza de sobre flujo •Protege en caso de desborde de agua •Cuando se llena de agua la taza el interruptor corta el suministro de 120 Voltios a la tarjeta de control...
Componentes Eléctricos Transformador •Reduce el voltaje de 120 Vac a 24 Vac •Los 24 Vac son rectificados y regulados para el control de los motores de dispensado •Los 24 Vac son regulados a v Vcd por una fuente de electrónica para el control del procesador y los sensores externos L L a Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas...
Página 67
Componentes Eléctricos • Sensor de Temperatura • Localizado en la tapa del tanque Lectura de voltajes: 0vdc = Corto Circuito 4.6vdc @ Temperatura ambiente 2.3vdc @ 200°F Valores de 5vdc = Circuito abierto Resistencia: 10.7k: @ 70°F 847: @ 200°F L L a Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas Componentes Eléctricos Triac...
Componentes Eléctricos Termostato de alto limite • Montado en la tapa del tanque • Rango de operación de 230º F a 17 Amp • Unidad de protección de sobrecalentamiento • Se reestablece a los 170º F L L a Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas Componentes Eléctricos Resistencia de calentamiento •...
Base del Interruptor • Goma actuadora que empuja el interruptor en latarjeta electronica L L a Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas Componentes Eléctricos Tarjeta de Interruptor • 5 vdc • 5 terminales 1 pin – 5vdc no se utiliza 2 pin –...
Página 70
Componentes Eléctricos Motor de dispensado • R.P.M 15 a 90 • 24 vdc Velocidad variable (4.5 vdc - 24 vdc) encendido (0.35 vdc) apagado. • Motor controlado por la tarjeta de control. • Ajuste atravez del menu de programacion STRENGTH ADJ ? EXIT L L a Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas Componentes Eléctricos...
Cámara de Mezclado • Nueva base del mezclador puede ser desmontada para limpieza o mantenimiento preventivo sin herramientas utilizando la cámara de mezclado para girarla hacia la izquierda. • Se utiliza en los modelos anteriores L L a Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas Componentes Eléctricos Motor mezclador •...
Tanque de dipensado iMIX Dispensador #1 Dispensador #2 Dispensador #3 Dispensador #4 Dispensador #5 Opcional solo para agua caliente Dispensador #6 L L a Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas Componentes Eléctricos Válvulas solenoides de dispensado •Línea ensamble empaque tipo Oring localizado válvula, (Debe...
Sistema de Dispensado Vent tube Válvula solenoide de dispensado 120 Vac •Ventilación que permite drenar el agua de la manguera hacia la cámara de mezclado Flow •Válvula de cero fuerza caída adjuster por gravedad •Especificación eléctricas 120 Vac 50/60 Hz, 12 Watts, 210 Ohms +/- 10% •Kit de reparación PN 28287.0000...
Sistema de Rellenado •Detecta el nivel de agua en el tanque •Prevención por detección en seco en conjunto con el sensor de temperatura, no inicia el calentamiento hasta que detecta agua. L L a Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas Sistema de Rellenado •Solenoide de rellenado montada en la parte trasera...
Página 75
Componentes Eléctricos Abanico •Utilizado para remover el polvo generado por el mezclador •Localizado dentro del dispensador en la base. •120 Vac trabajo continuo. L L a Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas Componentes Eléctricos Zumbador audible •Rango de 24 Vcd •Función establecida en el menu AUDIBLE ALARM ?
Página 76
Componentes Eléctricos Balastra •120 Vac localizada bajo el panel frontal •suministra de voltaje a las lámparas fluorescentes L L a Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas Por su atención Muchas gracias. L L a Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas...
Página 77
(76.2 cm H x 28.7 cm W x 59.2 cm D) Model FMD-3 available with optional Cafe Display FMDS-3 front display panel For current specification sheets and other information, go to www.bunn.com. * International models may vary in appearance. Model Agency Listing FMD-3...
Página 78
All dimensions shown in inches. Bunn Corporation owns all copyrights relating to materials in this publication. Please contact Bunn Corporation to request permission to reproduce any portion of this publication.
Página 79
Ilustrado de Piezas, el Manual de Programación o el Manual, de Servicio, visite el sitio web de Bunn-O-Matic, www.bunn.com. Este sitio es absolutamente GRATUITO y representa la manera más rápida de obtener las actualizaciones de catálogos y manuales más recientes. Para solicitar el Servicio Técnico, llame a Bunn-O-Matic Corporation al 1-800-286-6070...
Esta garantía no se aplica a ningún equipo, componente o pieza que no haya sido fabricada por BUNN o que, a juicio de BUNN, haya sido afectada por uso indebido, negligencia, alteraciones, instalación u operación indebida, mantenimiento o reparaciones indebidas,...
PREPARACIÓN INICIAL 1. Localice el conjunto de bandeja de goteo ubicado encima del distribuidor encajado en el material de empa- cado. 2. Saque la bandeja de goteo y la tapa de la bandeja de goteo y póngalas a un lado. 3.
NOTA: Bunn-O-Matic recomienda un tubo de cobre de 1/4” para instalaciones ubicadas a menos de 7,5 m (25 pies) de la tubería de suministro de agua de 1/2” y de 3/8” cuando la distancia es más de 7,5 m (25 pies). Un tubo de cobre enrollado compacto en la línea de agua facilitará...
LLENADO Y CALENTAMIENTO INICIALES PRECAUCIÓN – El distribuidor debe estar desconectado de la fuente de alimentación durante el llenado y calen- tamiento iniciales, excepto cuando se especifique en las instrucciones. 1. Abra el suministro de agua y conecte el distribuidor a la fuente de alimentación. 2.
PREPARACIÓN DE BEBIDAS FRÍAS (OPCIONAL) Las bebidas frías pueden distribuirse desde la posición izquierda. Simplemente ponga el interruptor HOT/ COLD (CALIENTE/FRÍO) junto a la cámara izquierda de la batidora en la posición “COLD” (FRÍO) (superior). AJUSTES Los solenoides de bebida caliente o fría están prefijados para distribuir aproximadamente 25,5 gramos (9/10 onzas) por segundo.
PRUEBA DE DESCARGA DE LA TOLVA El índice de descarga de la tolva, en gramos por segundo (g/s) u onzas por segundo (onzas/s), puede compro- barse haciendo funcionar el motor de la tolva durante 10 segundos. 1. Quite el colector de vapor y la cámara de mezcla de debajo de la tolva para comprobarlos. 2.
LIMPIEZA Se recomienda usar un paño humedecido enjuagado en un detergente líquido suave no abrasivo para limpiar todas las superficies de los equipos Bunn-O-Matic. NO LIMPIE este equipo con un dispositivo de agua a presión. 1 x 24h 1. Rinse out Whipper Chambers by placing RINSE/RUN 1.
Página 89
AS SPECIFIED HEREIN, TO REPAIR, REPLACEMENT OR REFUND. In no event shall BUNN be liable for any other damage or loss, including, but not limited to, lost profits, lost sales, loss of use of equipment, claims of Buyer’s customers, cost of capital, cost of down time, cost of substitute equipment, facilities or services, or any other special, incidental or consequential damages.
Página 90
TABLE OF CONTENTS TITLE PAGE NO. Auger Drive and Hopper Assembly ......................12 Covers, Panels and Drip Tray ........................4 Dispense Valves and Lines ..........................22 Door, Lamp, Dispense Switches and Panels ....................8 Electrical Controls ............................24 Mixing/Whipper Chambers and Drive Motor ....................14 Numerical Index ............................28 Strainer, Solenoid, Fill Valve and Lines ......................18 Tank, Heater and Overflow Protection ......................16 29171.1 062912...
Página 91
FMD-3 COVERS, PANELS AND DRIP TRAY FMD DBC-3 FMDA DBC-3 Stainless Steel Covers 22 21 27 9 EARLY MODEL DISPENSERS DISPENSERS W/HOT W/OUT DIGITAL TOUCH WATER VALVE CONTROL 11 13 P1627.28 29171.1 062912...
Página 92
COVERS, PANELS AND DRIP TRAY ITEM PART NO. QTY. DESCRIPTION 26504.0000 Hinge 02308.0000 Screw, Pan Head #8-32 x .375” 28671.0000 Cover, Top Rear - SST 02308.0000 Screw, Pan Head #8-32 x .375” 28670.0000 Cover, Top Front - SST 28209.1000 Housing W/Decals - BLK (Includes items 23 & 24)(Models w/ Horton Inlet Valve) 28209.1001 Housing W/Decals - BLK (Includes items 23 &...
Página 93
FMD-3 COVERS, PANELS AND DRIP TRAY FMD DBC-3 FMDA DBC-3 (Continued) Stainless Steel Covers 22 21 27 9 EARLY MODEL DISPENSERS DISPENSERS W/HOT W/OUT DIGITAL TOUCH WATER VALVE CONTROL 11 13 P1627.28 29171.1 062912...
Página 94
COVERS, PANELS AND DRIP TRAY ITEM PART NO. QTY. DESCRIPTION 26528.0000 Leg, 4.0” Adjustable (Also see item 34) 03996.0000 Pad, Rubber 1.25” Dia. (Also see item 34) 23164.0002 Plug, Hole 1.50” Dia. - BLK Early Models 00619.0011 Plug, Hole 1.50” Dia. - SST 28206.0000 Cover, Left Side Access - BLK (Also order item 21) 28668.0000...
Página 95
FMD-3 DOOR, LAMP, DISPENSE SWITCHES AND PANELS FMD DBC-3 FMDA DBC-3 DISPENSERS W/DIGITAL DISPENSERS W/ HOT Early Models TOUCH CONTROL WATER VALVE P1628.40 29171.1 062912...
Página 96
DOOR, LAMP, DISPENSE SWITCHES AND PANELS ITEM PART NO. QTY. DESCRIPTION 28147.1000 Door W/Decal (Includes items 2 and 18) (Dispensers w/out digital touch control) 28147.1002 Door (Includes item 18) (Dispensers w/digital touch control) 01390.0000 Screw, Round Head #8-32 x .625” 01522.0000 Washer, Flat .203 I.D.
Página 97
FMD-3 DOOR, LAMP, DISPENSE SWITCHES AND PANELS FMD DBC-3 FMDA DBC-3 (Continued) DISPENSERS W/DIGITAL DISPENSERS W/ HOT Early Models TOUCH CONTROL WATER VALVE P1628.40 29171.1 062912...
Página 98
DOOR, LAMP, DISPENSE SWITCHES AND PANELS ITEM PART NO. QTY. DESCRIPTION 28332.0004* Panel, Upper w/ 2 lights (Late Models) 28332.0003* Panel, Upper w/ 1 light (Late Models) 01383.0001 Screw, Truss Head #6 - 32 x .25” 27543.1005 Lampholder Assy, Upper Left (Late Models w/ 1 or 2 lights) 01308.0000 Screw, Truss Head #6-32 x .25"...
Página 99
FMD-3 AUGER DRIVE AND HOPPER ASSEMBLY FMD DBC-3 FMDA DBC-3 9 10 Early Models P1629.40 29171.1 062912...
Página 101
FMD-3 MIXING/WHIPPER CHAMBERS AND DRIVE MOTOR FMD DBC-3 FMDA DBC-3 10 13 9 SOUP DISPENSE TIP P1630.75 29171.1 062912...
Página 102
MIXING/WHIPPER CHAMBERS AND DRIVE MOTOR ITEM PART NO. QTY. DESCRIPTION 28208.1000 Baffle Assembly, Fan (Includes item 15) 02336.0000 Screw, Truss Head #4-40 x .25” 28295.0000 Fan & Bracket Assembly 120V 28295.0001 Fan & Bracket Assembly 230V (240V & 230V “A” Model dispensers) 01311.0001 Screw, Truss Head - Locking #8-32 x .25”...
FMD-3 ELECTRICAL CONTROLS FMD DBC-3 FMDA DBC-3 16 17 EMI FILTER IN BASE - “A” MODELS TOUCHPAD CONTROL W/ HOT WATER 16 17 OPTIONAL ELECTRONIC THERMOSTAT DISPENSERS W/ HOT WATER VALVE DISPENSERS W/DIGITAL “A” MODELS TOUCH CONTROL P1563 29171.1 062912...
Página 112
ELECTRICAL CONTROLS ITEM PART NO. QTY. DESCRIPTION 42996.1000 Control Board, 120V & 240V (Dispensers w/o digital touch control) 39332.1000 Control Board (120V & 230V “A” Model dispensers) (Includes item 29) (Dispensers w/digital touch control) 00973.0000 Nut, Keps #6-32 00450.0000 Spacer, .219” I.D. x .34” LG - Brass 01510.0000 Lockwasher, External Tooth #6 28860.0000...
Página 113
FMD-3 ELECTRICAL CONTROLS FMD DBC-3 FMDA DBC-3 (Continued) 16 17 EMI FILTER IN BASE - “A” MODELS TOUCHPAD CONTROL W/ HOT WATER 16 17 OPTIONAL ELECTRONIC THERMOSTAT DISPENSERS W/ HOT WATER VALVE DISPENSERS W/DIGITAL “A” MODELS TOUCH CONTROL P1563 29171.1 062912...
Página 114
ELECTRICAL CONTROLS ITEM PART NO. QTY. DESCRIPTION 05761.0000 Switch, Toggle ON/ON - Cold Water Valve (Includes item 16, also order item 17) 26536.0003* Decal - Thermostat Adjustments - Electronic Thermostat 00824.0002 Decal, Ground 27705.0000 Terminal Lug, Ground 01375.0000 Screw, Pan Head Brass #10-32 x .50” 01512.0000 Lockwasher, Internal Tooth #10 38737.1000...
Página 115
NUMERICAL INDEX PART NO. PAGE NO. PART NO. PAGE NO. PART NO. PAGE NO. PART NO. PAGE NO. 00400.0001......19 02536.0000....17,19 25736.0000......15 28261.0001......9 00408.0001......19 02686.0000......25 25743.0000......13 28267.0000......5 00425.1000......19 03633.0000......17 25794.0001......13 28268.0000......
Página 116
NUMERICAL INDEX PART NO. PAGE NO. PART NO. PAGE NO. PART NO. PAGE NO. PART NO. PAGE NO. 28543.0003......9 32306.0000......15 28548.0000......27 32337.0000......13 28548.0001......27 32341.0000......23 28548.0002......27 32383.0000......13 28549.0000......11 32386.0000......13 28661.0006......5 32386.0001......
Página 117
(74.4 cm H x 47.2 cm W x 53.8 cm D) FMD-5 Dimensions: 29.3”H x 18.6”W x 21.2”D (74.4 cm H x 47.2 cm W x 53.8 cm D) For current specification sheets and other information, go to www.bunn.com. Related Products Single hopper Easy Clear ®...
Página 118
All dimensions shown in inches. Bunn Corporation owns all copyrights relating to materials in this publication. Please contact Bunn Corporation to request permission to reproduce any portion of this publication.
Página 119
Ilustrado de Piezas, el Manual de Programación o el Manual, de Servicio, visite el sitio web de Bunn-O-Matic, www.bunn.com. Este sitio es absolutamente GRATUITO y representa la manera más rápida de obtener las actualizaciones de catálogos y manuales más recientes. Para solicitar el Servicio Técnico, llame a Bunn-O-Matic Corporation al 1-800-286-6070...
Página 120
Esta garantía no se aplica a ningún equipo, componente o pieza que no haya sido fabricada por BUNN o que, a juicio de BUNN, haya sido afectada por uso indebido, negligencia, alteraciones, instalación u operación indebida, mantenimiento o reparaciones indebidas,...
ósmosis inversa o agua desionizada para este equipo. NOTA: Bunn-O-Matic recomienda un tubo de cobre de 1/4” para instalaciones ubicadas a menos de 7,5 m (25 pies) de la tubería de suministro de agua de 1/2” y de 3/8” cuando la distancia es más de 7,5 m (25 pies). Un tubo de cobre enrollado compacto en la línea de agua facilitará...
LLENADO Y CALENTAMIENTO INICIALES PRECAUCIÓN - La cafetera debe estar desconectada de la fuente de alimentación durante la preparación inicial, excepto cuando se especifique en las instrucciones. 1. Abra el suministro de agua y conecte el distribuidor a la fuente de alimentación. 2.
PREPARACIÓN DE BEBIDAS FRÍAS (OPCIONAL) Las bebidas frías pueden distribuirse desde la posición izquierda. Simplemente ponga el interruptor HOT /COLD (CALIENTE /FRÍO) junto a la cámara izquierda de la batidora en la posición (superior) “COLD” (FRÍO) . AJUSTES El solenoide de bebida está prefijado para distribuir aproximadamente 9/10 onzas (25,5 gramos) por segundo. Esta cantidad puede ajustarse: 1.
LIMPIEZA Se recomienda usar un paño humedecido enjuagado en un detergente líquido suave no abrasivo para limpiar todas las superficies de los equipos Bunn-O-Matic. NO LIMPIE este equipo con un dispositivo de agua a presión. 1 x 24h 1. Rinse out Whipper Chambers by placing RINSE/RUN 1.
Página 127
AS SPECIFIED HEREIN, TO REPAIR, REPLACEMENT OR REFUND. In no event shall BUNN be liable for any other damage or loss, including, but not limited to, lost profits, lost sales, loss of use of equipment, claims of Buyer’s customers, cost of capital, cost of down time, cost of substitute equipment, facilities or services, or any other special, incidental or consequential damages.
Página 128
TABLE OF CONTENTS Auger Drive and Hoppers - FMD-4 ......................12 Auger Drive and Hoppers - FMD-5 ......................14 Covers, Panels and DripTray .........................4 Dispense Valve and Lines..........................22 Door Assembly .............................8 Electrical Controls ............................24 Fill Valve and Drain Line ..........................20 Mixing/Whipper Chamber and Drive Motor ....................16 Numerical Index ............................28 Tank, Heater and Overflow Protection ......................18 35170.1 062912...
FMD-4 DOOR ASSEMBLY FMD-5 Early Models P2625 35170.1 062912...
Página 134
PART NO. QTY. DESCRIPTION 34489.1000 Door Assy, FMD-4 (Includes items 2,3 and 7) 34489.1001 Door Assy, FMD-5 (Includes items 2,3 and 7) 23279.0000 Decal, BUNN 28964.0004 Decal, Dispense Switch (FMD-4) 28964.0003 Decal, Dispense Switch (FMD-5) 34720.0001 Lens, Merchandiser - Fixed 35103.0000 Screw, Flat Head Phillips #4-40 34721.0000...
Página 135
FMD-4 DOOR ASSEMBLY FMD-5 (Continued) Early Models P2625 35170.1 062912...
Página 136
DOOR ASSEMBLY ITEM PART NO. QTY. DESCRIPTION 27543.1006 Lampholder Assy, Lower Left (Late Models) 01308.0000 Screw, Truss Head #6-32 x .25" The following items are not illustrated 28336.0000 Wiring Harness, Door 35099.0000 Wiring Harness, Door Interconnect (FMD-4) 34985.0000 Wiring Harness, Door Interconnect (FMD-5) 26537.0000 Decal, Flavors (Almond Amaretto, Cappuccino, French Vanilla, Hazelnut, Hot Chocolate and Raspberry Mocha)
Página 152
ELECTRICAL CONTROLS ITEM PART NO. QTY. DESCRIPTION The following items are not illustrated 20630.0008 Power Cord 120V 28680.0001 Power Cord (FMD-5)(120/240V)(Models w/o Master ON/OFF Switch) 28680.0004 Power Cord (FMD-5)(120/240V)(Models w/ Master ON/OFF Switch) 27728.0002 Power Cord (FMD-5)(230V) 35101.0000 Wiring Harness, Switches (FMD-4) 34984.0000 Wiring Harness, Switches (FMD-5) 35097.0000...
Página 153
NUMERICAL INDEX PART NO. PAGE NO. PART NO. PAGE NO. PART NO. PAGE NO. PART NO. PAGE NO. 00450.0000......25 13255.0003......7 27543.1003......9 29642.1001....13,15 00619.0010......5 20201.0750......19 27543.1004......9 29713.0001......13 00656.0001......5 20201.4151......19 27543.1005......9 32283.0000......
Página 154
NUMERICAL INDEX PART NO. PAGE NO. PART NO. PAGE NO. PART NO. PAGE NO. PART NO. PAGE NO. 34984.0000......27 34985.0000......11 34993.0000......21 35011.0000......19 35012.0000......19 35020.0000......19 35076.0000......9 35076.0001......9 35079.1000......17 35094.0000......21 35094.0005......21 35097.0000......
Página 155
Dimensions: 32.8”H x 12.6” W x 24.1” D (87.3cm H x 32cm W x 61.2cm D) For current specification sheets and other information, go to www.bunn.com. Related Products Right hinge door kit Easy Clear ®...
Página 156
All dimensions shown in inches. Bunn Corporation owns all copyrights relating to materials in this publication. Please contact Bunn Corporation to request permission to reproduce any portion of this publication.
Página 157
• Auger motors with RPM feedback monitoring assure consistent flavors and profits by controlling powder dosing. iMIX-5 Dimensions: 32.8”H x 19.3” W x 24” D (83.2cm H x 59.5cm W x 61cm D) For current specification sheets and other information, go to www.bunn.com. Related Products Easy Clear ® EQHP-10...
Página 158
All dimensions shown in inches. Bunn Corporation owns all copyrights relating to materials in this publication. Please contact Bunn Corporation to request permission to reproduce any portion of this publication.
Página 159
Ilustrado de Piezas, el Manual de Programación o el Manual, de Servicio, visite el sitio web de Bunn-O-Matic, www.bunn.com. Este sitio es absolutamente GRATUITO y representa la manera más rápida de obtener las actualizaciones de catálogos y manuales más recientes. Para solicitar el Servicio Técnico, llame a Bunn-O-Matic Corporation al 1-800-286-6070.
Página 160
Esta garantía no se aplica a ningún equipo, componente o pieza que no haya sido fabricada por BUNN o que, a juicio de BUNN, haya sido afectada por uso indebido, negligencia, alteraciones, instalación u operación indebida, mantenimiento o reparaciones indebidas,...
PREPARACIÓN INICIAL 1. Aplique los cuatro patines antideslizantes de la caja de piezas en la parte inferior de las patas. 2. Retire de la caja de piezas el conjunto de bandeja de goteo, el soporte de la bandeja de goteo y el panel de salpicadu- ras.
Página 163
Bunn-O-Matic no recomienda usar una válvula de montura para instalar el distribuidor. El tamaño y la forma del orificio hecho en la tubería de suministro por este tipo de dispositivo pueden limitar el paso de agua Este equipo debe instalarse de acuerdo al Código Internacional de Plomería del International Code...
Página 164
LLENADO Y CALENTAMIENTO INICIALES 1. Abra el suministro de agua y conecte el distribuidor al suministro eléctrico. 2. El agua pasará automáticamente al tanque hasta el nivel apropiado y después se cortará. Esto llevará menos de diez minutos. 3. Cuando el tanque esté lleno de agua, abra la puerta delantera y ponga el interruptor ON/OFF/NIGHT (en- cendido/apagado/noche) en la posición “ON”...
“NORMAL/PROGRAMA/ENJUAGUE” (página 10) en la posición de “PROGRA- MA”. Presione el botón A (página 9) debajo del logo de BUNN en el frente de la puerta. Continúe presionando este botón hasta que aparezca el menú “BLOQUEO/DESACTIVAR?”. Presione el botón B (página 9) para decir “SI”, y luego presiónelo de vuelta en el menú...
Página 166
LIMPIEZA Se recomienda usar un paño humedecido enjuagado en un detergente líquido suave no abrasivo para limpiar todas las superficies de los equipos Bunn-O-Matic. NO LIMPIE este equipo con un dispositivo de agua a presión. 1 x 24h 1. Rinse out Whipper Chambers by placing RINSE/RUN 1.
Página 167
GLOSARIO Permite ajustar la temperatura del tanque Permite la configuración de una TANK TEMP XXX° SET PASSWORD ? (190º F máximo) contraseña para prevenir la alter- EXIT XXXX ación de las funciones de ajuste Permite ajustar la temperatura mínima de Enciende la alarma de audio AUDIBLE ALARM ? READY TEMP XXX°...
Página 168
PRINCIPAL. PANTALLA PRINCIPAL DE PROGRAMACIÓN DISPENSE READY BUNN IMIX P3057 Esta pantalla aparece cuando el distribuidor está listo para usar. Mientras se está calentando el tanque, se mostrará la temperatura del agua hasta que se alcance la temperatura mínima de listo.
Página 169
Ponga el interruptor de “NORMAL/PROGRAMACIÓN/ENJUAGUE” en la posición de “PROGRAMACIÓN”. Pulse el botón A (página 10) debajo del logo de BUNN en el frente de la puerta hasta que aparezca el menú “SET CUP SIZE BY” (Ajustar tamaño del vaso). (Vea el menú J, página 14) Pulse el botón D (página 10) para selec- cionar el programar por “EJEMPLO”.
Página 170
PROGRAMACIÓN DEL DISTRIBUIDOR (cont.) Pulse y suelte el interruptor derecho (avanza al siguiente menú), aparece en la pantalla “TANK TEMP XXX” (Temperatura del tanque XXX). Ajuste la tempera- TANK TEMP XXX° EXIT tura del tanque Ajuste la temperatura READY TEMP XXX° ENTER ASSET # ? EXIT EXIT...
Página 171
PROGRAMACIÓN DEL DISTRIBUIDOR (cont.) SET FLAVOR 1 BY TASTE RECIPE Auger Delay SELECT UNITS .XX sec EXIT METRIC Pasa a la estación siguiente. Vuelve a (A) (página 12) continúa en E Permite ajustar la CAL HOPPER 1 ? después de la ultima est- (página 12) velocidad del motor de ación.
Página 172
PROGRAMACIÓN DEL DISTRIBUIDOR (cont.) LOW POWDER LOCK ? TEST SWITCHES ? SET CUP SIZE EXIT EXMPL TIME Use Switch To Test DISPENSE LOCKOUT DISPENSE UNTIL HEAD 1 SM TIME TEST HEATER ? CUP IS 3/4 FULL (-) 6.40 SEC (+) EXIT EXIT Pulse y suelte...
Página 178
AS SPECIFIED HEREIN, TO REPAIR, REPLACEMENT OR REFUND. In no event shall BUNN be liable for any other damage or loss, including, but not limited to, lost profits, lost sales, loss of use of equipment, claims of Buyer’s customers, cost of capital, cost of down time, cost of substitute equipment, facilities or services, or any other special, incidental or consequential damages.
Página 179
TABLE OF CONTENTS TITLE PAGE NO. Auger Drive and Hopper Assembly ......................16 Covers, Panels and Drip Tray ........................4 Dispense Valves and Lines ..........................24 Door, Lamp, Dispense Switches and Panels (Right & Left Hinged Doors) ............8 Door, Lamp, Dispense Switches and Panels (Top Hinged Doors) ...............12 Electrical Controls ............................26 Mixing/Whipper Chambers and Drive Motor ....................22 Numerical Index ............................30...
Página 181
COVERS, PANELS AND DRIP TRAY ITEM PART NO. QTY. DESCRIPTION 35916.1001 Cover, Top Rear - BLK (Includes item 37) 01311.0003 Screw, Truss Head BLK #8-32 x .25" 35915.1001 Cover, Top Front - BLK (Models w/ Left or Right Hinged Doors) 42471.1001 Cover, Top Front - BLK (Models w/ Top Hinged Doors) 01311.0003...
Página 183
COVERS, PANELS AND DRIP TRAY ITEM PART NO. QTY. DESCRIPTION 02536.0000 Grommet, Silicone .375" ID 36742.0000 Guide, Cup (IMIX-5 models) 36742.0001 Guide, Cup (IMIX-4 models) 37065.0000 Bracket, Drip Tray 01311.0001 Screw, Truss Head - Locking #8-32 x .25" 36739.0000 Cover, Drip Tray 36670.0000 Drip Tray 36224.1002...
Página 184
DOOR, LAMP, DISPENSE SWITCHES AND PANELS IMIX-4 (LEFT & RIGHT HINGED DOORS) IMIX-5 39 42 IMIX-4 Models only Portion Control Models P3177.45 37259.1 071612...
Página 185
DOOR, LAMP, DISPENSE SWITCHES AND PANELS (LEFT & RIGHT HINGED DOORS) ITEM PART NO. QTY. DESCRIPTION 36656.0003 Panel, Lamp 44224.0000 Screw, Pan Head Plastite #6 x .375" 32806.0000 Lamp, Fluorescent - 7 Watts 32807.0001 Lamp Holder, Fluorescent 36650.0000 Lens, Fixed 02336.0000 Screw, Truss Head #4-40 x .375"...
Página 186
DOOR, LAMP, DISPENSE SWITCHES AND PANELS IMIX-4 (LEFT & RIGHT HINGED DOORS) IMIX-5 (Continued) 39 42 IMIX-4 Models only Portion Control Models P3177.45 37259.1 071612...
Página 187
DOOR, LAMP, DISPENSE SWITCHES AND PANELS (LEFT & RIGHT HINGED DOORS) ITEM PART NO. QTY. DESCRIPTION 36661.0002 Flange, Door Hinge (Left side Hinge) 36661.0000 Flange, Door Hinge (Right side Hinge) 36659.0002 Panel, Door - Lower 01311.0000 Screw, Truss Head #8-32 x .25" 01403.0000 E-Ring, External .188"...
Página 188
DOOR, LAMP, DISPENSE SWITCHES AND PANELS IMIX-4 (TOP HINGED DOORS) IMIX-5 12 40 IMIX-4 Models only 34 37 P4114.45 Portion Control Models 37259.1 071612...
Página 189
DOOR, LAMP, DISPENSE SWITCHES AND PANELS (TOP HINGED DOORS) ITEM PART NO. QTY. DESCRIPTION 36656.0003 Panel, Lamp 44224.0000 Screw, Pan Head Plastite #6 x .375" 32806.0000 Lamp, Fluorescent - 7 Watts 32807.0001 Lamp Holder, Fluorescent 36650.0000 Lens, Fixed 02336.0000 Screw, Truss Head #4-40 x .375" 36768.0000 Display, Graphics 36768.0005...
Página 190
DOOR, LAMP, DISPENSE SWITCHES AND PANELS IMIX-4 (TOP HINGED DOORS) IMIX-5 (Continued) 12 40 IMIX-4 Models only 34 37 P4114.45 Portion Control Models 37259.1 071612...
Página 191
DOOR, LAMP, DISPENSE SWITCHES AND PANELS (TOP HINGED DOORS) ITEM PART NO. QTY. DESCRIPTION 36147.1000 Circuit Board Assy, Display 38962.1000 Circuit Board Assy, Display (RoHS Compliant) 44224.0000 Screw, Pan Head Plastite #6 x .375" 36734.0000* Bracket, Inner Panel 44224.0000 Screw, Pan Head Plastite #6 x .375" 36762.0004 Switch Housing, Blank IMIX-4 Models only...
Página 205
ELECTRICAL CONTROLS ITEM PART NO. QTY. DESCRIPTION The following items are not illustrated 20630.0005 Cord Assembly, Power 120V only 36849.0000 Wiring Harness, Power 120V 36849.0001 Wiring Harness, Power 230V 36850.0000 Wiring Harness, Switch 36844.0005 Wiring Harness, I/O Head #1 36844.0006 Wiring Harness, I/O Head #2 36844.0007 Wiring Harness, I/O Head #3 (Not used on IMIX-4 models)
Página 206
NUMERICAL INDEX PART NO. PAGE NO. PART NO. PAGE NO. PART NO. PAGE NO. PART NO. PAGE NO. 00656.0001......7 13255.0003......7 28864.0004......19 36224.1002......7 00669.0004...... 9,13 20203.0100......21 28865.0000......19 36224.1003......7 00707.0000......15 20541.0001......27 28866.0000......19 36226.0000......
Página 207
NUMERICAL INDEX PART NO. PAGE NO. PART NO. PAGE NO. PART NO. PAGE NO. PART NO. PAGE NO. 36761.0004....11,15 37780.0000......27 36762.0000...... 9,13 37823.0000....11,15 36762.0002....11,15 37823.0001....11,15 36762.0004....11,15 37823.0002....11,15 36763.0000...... 9,13 37823.1000....11,15 36763.0002....11,15 37842.0000......
Página 209
AS SPECIFIED HEREIN, TO REPAIR, REPLACEMENT OR REFUND. In no event shall BUNN be liable for any other damage or loss, including, but not limited to, lost profits, lost sales, loss of use of equipment, claims of Buyer’s customers, cost of capital, cost of down time, cost of substitute equipment, facilities or services, or any other special, incidental or consequential damages.
Página 210
TABLE OF CONTENTS TITLE PAGE NO. Auger Drive and Hopper Assembly ...............................12 Covers, Panels and Drip Tray ................................4 Dispense Valves and Lines ................................20 Door, Lamp, Dispense Switches and Panels ...........................8 Electrical Controls ..................................22 Mixing/Whipper Chambers and Drive Motor ..........................14 Numerical Index ....................................24 Tank, Heater and Overflow Protection ............................16 37509.1 071612...
Página 212
COVERS, PANELS AND DRIP TRAY ITEM PART NO. QTY. DESCRIPTION 36958.0001 Cover, Top Rear - BLK 36958.0002 Cover, Top Rear - SST 01311.0003 Screw, Truss Head BLK #8-32 x .25" 01311.0000 Screw, Truss Head SST #8-32 x .25" 36959.0001 Cover, Top Front - BLK 36959.0002 Cover, Top Front - SST 01311.0003...
Página 218
DOOR, LAMP, DISPENSE SWITCHES AND PANELS ITEM PART NO. QTY. DESCRIPTION 34362.0000 Bushing, Hinge 36661.0000 Flange, Door Hinge (Left Hinged Door) 36661.0001 Flange, Door Hinge (Right Hinged Door) 36659.0001 Panel, Door - Lower (Right Hinged Door) 36659.0003 Panel, Door - Lower (Left Hinged Door) 01311.0000 Screw, Truss Head #8-32 x .25"...
Página 232
ELECTRICAL CONTROLS ITEM PART NO. QTY. DESCRIPTION The following items are not illustrated 20630.0005 Cord Assembly, Power 120V only 36849.0000 Wiring Harness, Power 120V 36849.0001 Wiring Harness, Power 230V 36850.0000 Wiring Harness, Switch 36844.0005 Wiring Harness, I/O Head #1 36844.0006 Wiring Harness, I/O Head #2 36844.0007 Wiring Harness, I/O Head #3...
Página 233
NUMERICAL INDEX PART NO. PAGE NO. PART NO. PAGE NO. PART NO. PAGE NO. PART NO. PAGE NO. 00656.0001......7 20960.0000......13 32386.0001......13 36667.1001......9 00669.0004......9 20976.0017......19 32654.0000......13 36667.1003......9 00713.0000......23 20976.0055......19 32806.0000......9 36669.0000......
Página 234
NUMERICAL INDEX PART NO. PAGE NO. PART NO. PAGE NO. PART NO. PAGE NO. PART NO. PAGE NO. 36984.0000......7 40032.0000......11 36985.0000......7 41259.1003......17 36986.0000......5 41266.0000......17 37010.1001......13 41280.0001......17 37011.0001......13 43644.0000......19 37013.0000......9 45964.1000......
Página 236
Elaborado Por: Bunn‐O‐Matic Corporation of Mexico S de RL de CV Av. Cuauhtémoc #1100, Colonia Vertiz Narvarte Delegación Benito Juárez México D.F C.P 03650 (55) 5575 7961, 01800 099 BUNN Ing. Ventura Ordoñez ventura.ordonez@bunn.com Este producto ha sido desarrollado para : Mercado General...