Descargar Imprimir esta página

Victron energy Smart BatteryProtect 48/100 Manual De Instrucciones página 2

Ocultar thumbs Ver también para Smart BatteryProtect 48/100:

Publicidad

Rev01
17-01-2019
Smart BatteryProtect 48|100
Installation
1. L'installation du Smart BatteryProtect (SBP) doit se faire dans un local bien aéré et à proximité de la
batterie (50 cm max., mais jamais au dessus en raison des risques d'émanation de gaz corrosifs !). Une
chute de tension sur un câble long ou sous-dimensionné entre le pôle positif de la batterie et le SBP peut
entraîner un arrêt inattendu du SBP.
2. Un fusible correctement dimensionné doit être inséré – conformément aux règlements locaux – dans le
câble entre la batterie et le SBP.
3. Utilisez un fil de 1,5 mm² (inclus) pour la connexion négative qui doit être raccordée directement au pôle
négatif de la batterie. Aucun autre équipement ne doit y être raccordé.
4. Le SBP détectera automatiquement la tension du système après la connexion des pôles positif et négatif
à la batterie. Durant la détection de la tension, un écran à 7 segments montre une série de clignotements
entre la partie du haut ou du bas.
5. Ne connectez pas la sortie de la charge tant que le SBP n'a pas été entièrement programmé.
6. Un interrupteur de marche/arrêt à distance peut être connecté à un connecteur avec deux pôles (voir
l'illustration 1) ou entre la broche 2-1 du connecteur à deux pôles et le pôle positif de la batterie.
7. Un buzzer, un voyant LED ou un relais peut être connecté entre la sortie d'alarme et le pôle positif de la
batterie (voir illustration 1). Charge maximale sur sortie d'alarme : 50 mA (protection contre le court-circuit).
Évènements de déconnexion de charge et options de sortie d'alarme
Mode Buzzer ou LED (buzzer ou LED connectée à la sortie de l'alarme) :
• En cas de sous-tension, une alarme continue démarrera au bout de 12 secondes. Le SBP
déconnectera la charge au bout de 90 secondes et l'alarme s'arrêtera.
• En cas de surtension, la charge sera immédiatement déconnectée et une alarme intermittente sera
présente tant que le problème de surtension n'aura pas été réglé.
Mode Relais (relais connecté à la sortie d'alarme) :
• En cas de sous-tension, le relais s'enclenchera au bout de 12 secondes. Le SBP déconnectera la
charge au bout de 90 secondes et le relais se désenclenchera.
• En cas de surtension, la charge sera immédiatement déconnectée et la sortie d'alarme restera
activée.
Mode Lithium-ion :
• Connectez la sortie de déconnexion de la charge du BMS du VE.Bus à la broche 2-1.
La charge est immédiatement déconnectée lorsque la sortie de déconnexion de charge du BMS du
VE.Bus commute de « élevée » à « flottante » (du fait que la cellule de la batterie soit sous-tension,
surtension ou surchauffe). Les seuils de sous-tension et la sortie d'alarme du SBP sont inactifs sous
ce mode.
Fonctionnement
Il y a 4 modes d'erreur possibles indiqués sur l'écran à 7 segments:
•  1 Court-circuit détecté
•  2 Surcharge ou surchauffe / P2 Avertissement de surchauffe
•  3 Sous-tension / P3 Avertissement de sous-tension
•  4 Surtension
•  5 Erreur de paramètres
•  6 Erreur de tension de référence
•  7 Verrouillage du BMS
Au bout de 5 minutes, l'erreur ne s'affiche plus afin de réduire la consommation de courant.
Le point décimal de l'écran à 7 segments est utilisé pour l'indication du statut :
• S'il est fixe : le SBP essaie d'activer la sortie.
• S'il clignote toutes les 5 secondes : la sortie est active.
• S'il clignote toutes les 2 secondes en mode lithium-ion: la sortie est en cours de connexion
Contrôle à distance et court-circuit
• Le SBP connectera la charge 1 seconde après la fermeture du contact à distance.
• Le SBP déconnectera immédiatement la charge si le contact à distance est ouvert.
• En mode Lithium-ion, le SBP restera désenclenché pendant 30 secondes une fois que l'entrée à
distance du SBP sera devenue flottante. Consultez la remarque en dessous de l'illustration 4 pour
une description détaillée.
• En cas de court-circuit, le SBP essayera de connecter la charge toutes les 5 secondes. Au bout de
deux essais, l'écran affichera  (court-circuit détecté).
Programmation en cours
Lorsqu'il est éteint (interrupteur à distance ouvert), le SBP peut être programmé pour les tensions et modes
souhaités en connectant la broche PROG à la terre. Veuillez consulter le tableau de programmation.
L'écran fera défiler les tensions d'arrêt et de démarrage. Déconnectez la broche PROG lorsque la tension
souhaitée s'affiche.
L'écran confirmera la tension et le mode par défaut () choisis deux fois.
Connectez à nouveau PROG à la terre si un autre mode est souhaité ( ou ) Déconnectez lorsque le
mode requis s'affiche.
L'écran confirmera la tension et le mode choisis deux fois.
Le Bluetooth peut être activé ou désactivé avec l'application Victron Connect ou en connectant la broche
PROG à la terre et en sélectionnant  (activer) ou  (désactiver). Voir le tableau ci-dessous
Tableau de programmation
Écran à 7 segments
Arrêt en cas de sous-tension
Système de 48 V
42 V
40 V
38 V
45 V
46 V
42 V
46 V
47,2 V
48 V
40 V
Caractéristiques
Smart BatteryProtect
Courant de charge continu maximal
Puissance de pointe
Gamme de tension d'exploitation
BLE activée
Consommation de
Si activée : 1,9 mA
Si activée : 1,7 mA
courant
BLE desactivée
Retard de sortie d'alarme
Charge maximale sur sortie d'alarme
Retard de déconnexion de charge
90 secondes (immédiat si le déclenchement se fait pas le BMS du VE.Bus)
Seuils par défaut
Plage de température d'exploitation
Pleine charge : -40°C à +40°C (jusqu'à 60 % de la charge nominale à 50°C)
Poids
0 , 2 k g
4 0 x 4 8 x 1 0 6 m m
Dimensions (H x L x P)
1,6 x 1,9 x 4,2 pouces
FRANÇAIS
Redémarrage en cas de sous-tension
Système de 48 V
48 V
46 V
46 V
53 V
55,2 V
51,2 V
51,2 V
51,2 V
52 V
52,8 V
Mode Buzzer ou LED
Mode Relais
Mode Lithium-ion
Activer Bluetooth
Désactiver Bluetooth
SBP 48|100
100 A
300 A
32–60 V
Si désactivée ou bien si arrêt dû à une tension faible : 1,7 mA
Si désactivée ou bien si arrêt dû à une tension faible : 1,6 mA
12 secondes
50 mA (protection contre le court-circuit)
Désenclencher : 42 V Enclencher : 48 V
0 , 5 li v r e s
0,5 kg 0,6 livres
0 , 8 k g
59 x 42 x 115 mm
6 2 x 1 2 3 x 1 2 0 m m
2,4 x 1,7 x 4,6 pouces
2,5 x 4,9 x 4,8 pouces
Victron Energy B.V. / De Paal 35 / 1351 JG ALMERE / The Netherlands
Phone: (+31) (0)36 535 97 00 /
Installering
1. Batteriskyddet Smart BatteryProtect (SBP) måste installeras i en välventilerad omgivning och helst nära
(max. 50 cm ifrån) batteriet (dock inte ovanpå batteriet på grund av frätande gaser!). Spänningsfall på
grund av en lång eller för liten kabel mellan batteriets pluspol och batteriskyddet kan leda till oväntade
driftstopp.
2. Enligt lokala föreskrifter måste en säkring av passande storlek sättas in i kabeln mellan batteriet och
batteriskyddet.
3. Använd en 1,5 mm² kabel (ingår) till minuskopplingen och koppla den direkt till batteriets minuspol. Ingen
annan utrustning får kopplas till denna kabel.
4. Smart BatteryProtect kommer automatiskt att känna av systemspänningen när plus- och minuskablarna
har kopplats till batteriet. Under spänningsdetektionen kommer den 7-segmentella displayen att visa en rad
olika blinkande ljus mellan den övre och nedre delen.
5. Koppla inte på utgångsbelastningen innan batteriskyddet har blivit färdig programmerat.
6. En av/på-fjärrbrytare kan kopplas till den tvåpoliga kontakten (se figur 1) eller mellan stift 2-1 på
tvåpolskontakten och batteriets pluspol.
7. En summer, en LED eller ett relä kan kopplas mellan larmutgången och batteriets pluspol (se figur 1).
Maximal belastning på larmutgången: 50 mA (kortslutningsskyddad).
Belastningsfrånkopplingar och larmalternativ
Summer eller LED-läge (summer eller LED kopplade till larmutgången):
• Vid underspänning kommer ett kontinuerligt larm att startas efter 12 sekunder. Batteriskyddet kommer
att koppla bort belastningen efter 90 sekunder och larmet kommer att upphöra.
• Vid överspänning kommer belastningen att kopplas bort omedelbart och ett intermittent larm kommer
att fortsätta tills överspänningsproblemet har blivit åtgärdat.
Reläläge (relä kopplat till larmutgången):
• Vid underspänning kommer reläet att aktiveras efter 12 sekunder. Batteriskyddet kommer att koppla
bort belastningen efter 90 sekunder och reläet kommer att avaktiveras.
• Vid överspänning kommer belastningen att kopplas bort omedelbart och larmutgången kommer att
förbli inaktiv.
Li-ion-läge:
• Koppla VE.Bus BMS:S utgång för belastningsfrånkoppling till stift 2-1.
Belastningen kopplas bort omedelbart när utgången för belastningsfrånkoppling på VE.Bus BMS
växlar från "hög" till "fritt flytande" (på grund av underspänning, överspänning eller övertemperatur i
battericellerna). Batteriskyddets underspänningströskel och larmutgång är inaktiva i detta läge.
Drift
Det finns 4 möjliga felmeddelanden som visas i den 7-segmentella displayen
•  1 Kortslutning detekterad
•  2 Överbelastning eller övertemperatur / P2 varning för övertemperatur
•  3 Underspänning / P3 varning för underspänning
•  4 Överspänning
•  5 Inställningsfel
•  6 Fel referesspänning
•  7 BMS-blockering
Efter 5 minuter visas inte felmeddelandet längre för att minska strömförbrukningen.
Decimalkommat i den 7-segmentella displayen används för att ange status:
• Kontinuerligt: Batteriskyddet försöker aktivera utgången
• Blinkar var 5:e sekund: utgången är aktiv
• Blinkar var 2 sekund i Li-ion-läge: utgången "kopplas till"
Fjärrstyrning och kortslutning
• Batteriskyddet kopplar på belastningen en sekund efter att fjärrkontakten har stängts.
• Batteriskyddet kommer att koppla bort belastningen omedelbart när fjärrkontakten öppnas.
• När SBP är i litiumjonläge kommer den att uppvisa en "död" period i 30 sekunder efter att
fjärringången på SBP har börjat flyta fritt. Se noteringen under figur 4 för en mer detaljerad
beskrivning.
• Vid kortslutning kommer batteriskyddet att försöka koppla på belastningen var 5:e sekund. Efter två
försök kommer displayen att visa  (kortslutning detekterad).
Programmering
När enheten är avstängd (fjärrstyrning öppen), kan önskad spänning och önskat läge ställas in på
batteriskyddet genom att koppla PROG-stiftet till jord. Vänligen se programmeringstabellen.
Displayen kommer först att gå igenom spänningsvärdena för avstängning och återstart. Koppla ifrån
PROG- stiftet när önskad spänning visas.
Displayen kommer att bekräfta den valda spänningen och standardläget () två gånger.
Koppla PROG till jord om ett annat läge ( eller ) krävs. Koppla ifrån när önskat läge visas.
Displayen kommer att bekräfta den valda spänningen och valt läge två gånger.
Bluetooth kan stängas av/slås på med appen Victron Connect eller genom att koppla PROG-stiftet till jord
och välja  (aktivera) eller  (avaktivera). Se tabell nedan
Programmeringstabell
7-segmentell
display
Specifikationer
Smart BatteryProtect
Maximal kontinuerlig
belastningsström
Toppström
Driftspänningsintervall
Strömförbrukning
Larmfördröjning
Maximal belastning vid
larmutgång
Fördröjning av
belastningsfrånkoppling
Standardtrösklar
1 , 8 li v r e s
Driftstemperatursintervall
Vikt
Mått (h x b x d)
www.victronenergy.com
/ e-mail: sales@victronenergy.com
Smart BatteryProtect 48|100
SVENSKA
Underspänning avstängning
Underspänning omstart
48 V system
48 V system
42 V
40 V
38 V
45 V
46 V
42 V
46 V
47,2 V
48 V
40 V
Summer eller LED-läge
Reläläge
Li-ion-läge
Aktivera Bluetooth
Avaktivera Bluetooth
SBP 48|100
100 A
300 A
32–60 V
BLE På
Påslagen: 1,9 mA Avstängd eller vid driftstopp på grund av låg spänning: 1,7 mA
Påslagen: 1,7 mA Avstängd eller vid driftstopp på grund av låg spänning: 1,6 mA
BLE Av
12 sekunder
50 mA (kortslutningssäkrad)
90 sekunder
(omedelbar bortkoppling om det utlöses av VE.Bus BMS)
Urkoppling: 42 V Inkoppling: 48 V
Full belastning: -40 °C till +40 °C
belastning vid 50 °C)
0,2 kg 0,5 pund
0,5 kg 0,6 pund
4 0 x 4 8 x 1 0 6 m m
59 x 42 x 115 mm
1,6 x 1,9 x 4,2 tum
2,4 x 1,7 x 4,6 tum
48 V
46 V
46 V
53 V
55,2 V
51,2 V
51,2 V
51,2 V
52 V
52,8 V
(upp till 60 % av nominell
0,8 kg 1,8 pund
62 x 123 x 120 mm
2,5 x 4,9 x 4,8 tum

Publicidad

loading