The guarantee is issued with the original till receipt. All parts, which are subject to wear, are excluded from the warranty. LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
Página 3
Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 nebo na servis@domo-elektro.cz , tel. 379 422 550 LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
Página 4
DO7037 Type nr. apparaat DO7037 N° de modèle de l’appareil Type nr des Gerätes Type nr. of appliance N° de modelo del aparato Model Naam Nom ..........................Name Nombre Jméno Adres Adresse ..........................Address Dirección Adresa Aankoopdatum Date d’achat ........................Kaufdatum Date of purchase Fecha de compra...
Página 5
DO7037 Reklamace : (vyplní zákazník nebo obchod) Popis vady 1. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 2. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 3. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Záznamy servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 3.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
DO7037 RECYCLAGE-INFORMATIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
DO7037 RECYCLING INFORMATION This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is...
Página 8
De webshop is ook te bereiken via de Domo-website: www.domo-elektro.be. Hiernaast zijn de accessoires en onderdelen ook nog altijd te verkrijgen in de winkel waar u het toestel heeft aangekocht. Les accessoires et pièces détachées de Domo sont à présent disponibles en ligne sur le webshop*: http://webshop.domo-elektro.be Le webshop est aussi accessible via le site internet de Domo: www.domo-elektro.be.
Página 9
DO7037 Als het elektrisch snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst na verkoop of een gelijkaardig gekwalificeerd persoon, om ongelukken te voorkomen. Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou toute autre personne qualifiée, pour éviter tout accident.
DO7037 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en ouder, en door personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het toestel.
Página 11
DO7037 • Lees alle instructies voor gebruik. • Kijk voor gebruik na of het voltage vermeld op het toestel overeenkomt met het voltage van het elektriciteitsnet bij je thuis. • Laat het snoer niet op een heet oppervlak of over de rand van een tafel of aanrecht hangen.
Página 12
DO7037 • Gebruik het toestel altijd op een stevig, droog, effen oppervlak. • Gebruik het toestel alleen voor huishoudelijk gebruik. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor ongelukken die een gevolg zijn van verkeerd gebruik van het toestel, of het niet naleven van de regels zoals ze vermeld zijn in deze handleiding.
Página 13
DO7037 • Gebruik de tondeuse enkel om haar te trimmen. ONDERDELEN 1. Verstelbare messen 2. Hendel voor het verstellen van de messen 3. Aan/uit-knop 4. Snoer 5. Flesje olie 6. Beschermkapje 7. Opzetkam 3 mm 8. Opzetkam 6 mm 9.
DO7037 13. Gebruik de tondeuse zonder opzetkam om fijn en gedetailleerd te trimmen. 14. Zet na gebruik de tondeuse onmiddellijk uit door de aan/uit-knop naar de uit- positie (0) te schuiven. REINIGING EN ONDERHOUD • Zet het toestel uit, trek de stekker uit het stopcontact en verwijder de eventuele opzetkam.
Página 15
DO7037 PRÉCAUTIONS Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
Página 16
DO7037 • Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. • Vérifiez avant usage si la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension du réseau électrique de votre domicile. • Ne laissez pas le cordon pendre sur une surface chaude ou sur le rebord d’une table.
Página 17
DO7037 destiné. • Utilisez toujours l’appareil sur une surface solide, sèche et plane. • Cet appareil ne convient qu’à un usage domestique. Le fabricant décline toute responsabilité pour des accidents qui découleraient d’un mauvais usage de l’appareil ou du non-respect des instructions fournies dans ce manuel.
Página 18
DO7037 l’eau ! • N’utilisez jamais un appareil endommagé. • N’utilisez la tondeuse que pour couper les cheveux. ÉLÉMENTS 1. Lames orientables 2. Levier d’orientation des lames 3. Bouton marche/arrêt 4. Cordon 5. Flacon d’huile 6. Capuchon de protection 7. Peigne guide 3 mm 8.
DO7037 10. Coupez lentement et contre la direction du cheveu. 11. Gardez le peigne guide le plus plat possible pendant la coupe. 12. Utilisez le levier d’orientation pour plus de flexibilité, de manière à pouvoir couper progressivement les cheveux sans avoir à changer de peigne guide.
Página 20
DO7037 SICHERHEITSANWEISUNGEN Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren oder älter gebraucht werden. Ebenso dürfen Personen mit körperlicher bzw. leichter geistiger Behinderung sowie Personen mit eingeschränkter Erfahrung das Gerät betätigen. Dies unter der Voraussetzung, dass diese Personen ausreichende Anweisungen sowohl zum Gebrauch des Gerätes, als auch zu den hiermit verbundenen Gefahren erhalten haben.
Página 21
DO7037 • Bitte alle Anweisungen vor dem Gebrauch durchlesen. • Vor der Benutzung prüfen, ob die Spannung, die auf dem Gerät angegeben ist, mit der Spannung Ihres Stromnetzes übereinstimmt. • Lassen Sie das Netzkabel nicht über den Tisch oder die Anrichte hängen, oder in Kontakt mit heißen...
Página 22
DO7037 oder einem anderen heißen Geräten kommen kann. • Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den Zweck, für den es gedacht ist. • Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile, flache und trockene Oberfläche.
Página 23
DO7037 • Sollte das Gerät ins Wasser gefallen sein ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose. Berühren Sie das Wasser auf keinen Fall! • Verwenden Sie niemals ein beschädigtes Gerät. • Benutzen Sie das Haarschneidegerät nur zum Kürzen von Haaren.
DO7037 7. Schalten Sie das Haarschneidegerät ein, indem Sie den Ein/Aus Schalter, in die Position (1)=EIN schieben. 8. Tipp: Schneiden Sie zunächst nur ein klein wenig, um sich an den Aufsatzkamm zu gewöhnen. 9. Beginnen Sie mit einem Aufsatzkamm für langes Haar. Verwenden Sie danach kürzere Kämme, falls erforderlich.
DO7037 SAFETY INSTRUCTIONS This appliance may be used by children from the age of 8 and up, and also by persons with a physical or sensorly limitation, as well as mentally limited persons or persons with a lack of experience and knowledge. But only on the...
Página 26
DO7037 • Read all instructions before use. • Before use, check if the voltage stated on the appliance corresponds with the voltage of the power net at your home. • Do not let the cord hang on a hot surface or on the edge of a table or counter top.
Página 27
DO7037 • Only use the appliance for domestic use. The manufacturer can not be held responsible for accidents that result from improper use of the appliance or not following the instructions described in this manual. • All repairs should be carried out by the manufacturer or its aftersales service.
Página 28
DO7037 PARTS Adjustable blades Lever for adjusting the blades On/off button Cord Oil bottle Protection cap Comb attachment 3 mm Comb attachment 6 mm Comb attachment 9 mm 10. Comb attachment 13 mm 11. Cleaning brush Check the hair clipper and the cord for possible damage before using the appliance.
DO7037 CLEANING AND MAINTENANCE • Switch off the appliance, pull the plug from the power outlet and remove any comb attachment. • Use the cleaning brush to remove the remaining hairs from the shaver head. • Do not clean the shaver head with water or any other liquid, except medical alcohol.
DO7037 PRECAUCIONES IMPORTANTES Este aparato está diseñado para ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o por personas que no dispongan de suficiente experiencia y conocimientos, a no ser que sean supervisados o instruidos inicialmente en la utilización segura del aparato y los posibles peligros.
Página 31
DO7037 • Lea todas las instrucciones antes del uso. • Antes de utilizarlo, compruebe si el voltaje indicado en el aparato corresponde al voltaje de la electricidad de su casa. • No permita que el cable cuelgue sobre una superficie o el borde de una mesa o encimera.
Página 32
DO7037 fabricado. • Coloque siempre el aparato sobre una superficie firme, horizontal y seca. • Utilice el aparato sólo para uso doméstico. El fabricante no es responsable de los accidentes que resulten del uso incorrecto del aparato, ni del incumplimiento de las normas establecidas en este manual.
Página 33
DO7037 • Utilice el cortapelo solamente para cortar pelo. PIEZAS 1. Cuchillas regulables 2. Palanca de ajuste de las cuchillas 3. Botón de encendido/apagado 4. Cable 5. Frasco de aceite 6. Tapa protectora 7. Peine 3 mm 8. Peine 6 mm 9.
DO7037 14. Después del uso apague inmediatamente el cortapelo poniendo el botón de encendido (on/off) en la posición de apagado (0). LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • Apague la unidad, desconecte el enchufe de la toma de corriente y quite el peine si está...
Página 35
DO7037 DŮLEŽITÉ Přečtěte si pečlivě tento návod k použití a uschovejte si jej pro pozdější nahlédnutí a radu. Tento přístroj byl vyroben pouze pro využití v domácnosti a smí být používán výhradně podle pokynů uvedených níže. Tento přístroj nesmí být samostatně obsluhován osobami s mentální...
Página 36
DO7037 • Pozorně si před použitím přečtěte všechny instrukce. • Před použitím si zkontrolujte, zda napětí Vaší elektrické sítě odpovídá potřebám přístroje. • Nedovolte, aby přívodní kabel ležel na horkých plochách, nebo se ohýbal přes ostré hrany stolů apod. • Nikdy nepoužívejte přístroj pokud má poškozený kabel, nebo přístroj sám vykazuje známky poškození...
Página 37
DO7037 • Nikdy přístroj, kabel, ani zástrčku neponořujte do vody ani jiných tekutin. • Dohlédněte na to, aby se děti nedotýkali přívodního kabelu. • Před prvním použitím odstraňte veškeré obalové materiály a reklamní samolepky. • Nepoužívejte zastřihovač v blízkosti dřezu, umyvadla, či jiné...
DO7037 POUŽITÍ 1. Před použitím zkontrolujte, zda přístroj a kabel nejsou nějak poškozené. Poškozený přístroj, nebo přístroj s poškozeným kabelem, nikdy nepoužívejte. 2. Ujistěte, že je vypínač v poloze vypnuto. 3. Odmotejte kabel a zapojte zástrčku do elektrické zásuvky. 4. Nikdy nepoužívejte přístroj s mokrýma rukama. 5.
Página 40
Domo Webshop Webshop Surf naar: Rendez-vous sur: Einfach unter: Surf to: webshop.domo-elektro.be of scan hier: ou scannez ici: oder hier scannen: or scan here: LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...