Resumen de contenidos para Royal Catering RCWK 10L
Página 1
BEDIENUNGSANLEITUNG User manual | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones | Instrukcja | Návod k použití WASSERKOCHER R C W K 1 0 L R C W K 1 5 L R C W K 2 0 L R C W K 3 0 L ...
Vielen Dank, dass Sie sich zum Kauf dieses Qualitätsproduktes entschie- den haben! SICHERHEITSHINWEISE Allgemeine Sicherheitshinweise bei der Benutzung von Elektrogeräten: Um das Verletzungsrisiko durch Feuer oder Stromschlag zu minimieren, bitten wir Sie stets einige grundlegende Sicherheitsvorkehrungen zu treffen, wenn Sie dieses Gerät verwenden.
Página 3
Zusammensetzung Temperaturregler zur Einstellung der Temperatur Aufheiz-Kontrolllampe TECHNISCHES DATENBLATT eine Heizspirale in der Geräteunterseite, welche durch das Thermostat gesteuert wird. Modell RCWK 10L RCWK 15L RCWK 20L RCWK 30L RCWK 40L Spannung 230 V Leistung 2000W 2500 W...
Entsorgung der Verpackung 11. Nach Abkühlung des Gerätes entleeren, bzw. reinigen Sie dieses. Dies sollte nach jeder Benutzung erfolgen, um das Gerät in einem stets hygienisch einwandfreien Es wird darum gebeten, das Verpackungsmaterial (Pappe, Plastikbänder und Styropor) Zustand zu halten. zu behalten, um im Servicefall das Gerät bestmöglich geschützt zurücksenden zu kön- 12.
Página 5
Thank you for choosing this quality product by Royal Catering! CAUTIONS General safety information for the use of electrical devices: To avoid injury from fire or electric shock, please ensure compliance with safety instructions when using this device. Please read the instruction carefully and make USER MANUAL sure that you have understood it well.
Página 6
TECHNICAL DETAILS Model RCWK 10L RCWK 15L RCWK 20L RCWK 30L RCWK 40L Voltage 230 V Power 2000W 2500 W 2500 W 3000 W 3000 W Heating tem- 100°C Drain valve perature Heating control light Material of Stainless Steel Thermostat knob for tempera-...
Página 7
The power cord connected with the appliance must be reliably grounded and corres- What to do in case of problem? pond to the technical details. Please contact your customer service and prepare following information: • Invoice number and serial number (the latest is to be found on the technical OPERATION plate on the device) Using the thermostat knob, set the temperature for the lowest possible value as...
Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup tego wysokiej jakości produktu! ZALECENIA ODNOŚNIE BEZPIECZEŃSTWA Ogólne zalecenia odnośnie bezpieczeństwa podczas użytkowania urządzeń elektrycz- nych: W celu zminimalizowania ryzyka obrażeń na skutek działania ognia lub porażenia INSTRUKCJA OBSŁUGI prądem prosimy Państwa o stałe przestrzeganie kilku podstawowych zasad bezpieczeństwa podczas użytkowania urządzenia.
Odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego zanieczyszczeń. z przeznaczeniem ponosi użytkownik. KARTA DANYCH TECHNICZNYCH JAK FUNKCJONUJE URZĄDZENIE – PODSTAWOWA ZASADA Budowa urządzenia Model RCWK 10L RCWK 15L RCWK 20L RCWK 30L RCWK 40L Napięcie (V) 230 V Urządzenie zbudowane jest zasadniczo z: Moc (kW)
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM INSTRUKCJA OBSŁUGI Kontrola po otrzymaniu towaru Ustawić pokrętło termostatu na najniższą możliwą wartość, jak pokazano na W momencie otrzymania towaru należy sprawdzić opakowanie pod kątem poniższym zdjęciu: występowania ewentualnych uszkodzeń i otworzyć je. Jeżeli opakowanie jest uszko- dzone prosimy o skontaktowanie się...
Página 11
UWAGA: Jeżeli pomimo tego, że woda się gotuje urządzenie nadal grzeje przez ponad 3 minuty należy natychmiast wyłączyć urządzenie i skontaktować się z serwisem klienta. REGULARNA KONTROLA URZĄDZENIA Należy regularnie sprawdzać, czy elementy urządzenia nie są uszkodzone. Jeżeli tak jest, należy zaprzestać użytkowania urządzenia. Proszę niezwłocznie zwrócić się do MANUEL D‘UTILISATION sprzedawcy w celu przeprowadzenia naprawy.
à respecter les consignes de sécurités lorsque vous utilisez cet appareil. Veuillez Modèle RCWK 10L RCWK 15L RCWK 20L RCWK 30L RCWK 40L lire attentivement le mode d´emploi et assurez-vous de l´avoir bien compris. Con- servez le mode d´emploi à proximité de l´appareil pour pouvoir le consulter à tout moment.
DOMAINE D´UTILISATION AVANT LA PREMIERE UTILISATION Le percolateur est exclusivement destiné au maintien à chaud d´eau. Contrôle à la réception de la marchandise Ne pas utiliser le percolateur pour: • préparer des boissons ou autres liquides À la réception de la marchandise, contrôlez l´emballage: si celui-ci présente un en- •...
Dès que l´eau bout, le témoin vert s´allume. CONTROLE REGULIER DE L´APPAREIL Dès que la température de l´appareil redescend, le thermostat réagit: La spirale reprend la chauffe. Vérifiez régulièrement si aucun élément de l’appareil n’est endommagé. Si c’est le cas, Si le niveau d´eau est trop bas, reremplissez le percolateur afin que l’appareil ne doit plus être utilisé.
Grazie per aver scelto un prodotto di qualità! NORME DI SICUREZZA Norme di sicurezza generali da seguire durante l´impiego di apparecchi elettrici: Per ridurre al minimo il rischio di ferite causate dal contatto con fonti di calore o il MANUALE DI ISTRUZIONI rischio di folgorazioni, La invitiamo a prendere costantemente alcune precauzioni di sicurezza durante l´utilizzo di questo strumento.
Ogni danno che dovesse verificarsi a causa di un utilizzo non conforme dello strumento è da ritenersi esclusiva responsabilità dell´utilizzatore. Modello RCWK 10L RCWK 15L RCWK 20L RCWK 30L RCWK 40L COME FUNZIONA L‘APPARECCHIO – PRINCIPIO BASE Tensione (V) Composizione...
ISTRUZIONI D´USO IN VISTA DEL PRIMO UTILIZZO Verifica dopo la consegna del prodotto Impostare la manopola di regolazione temperatura sul valore minimo, come mostrato nell´immagine di cui sotto. Una volta ricevuto l´apparecchio, verificate che le condizioni dell´imballaggio siano nella norma, e aprite la confezione. Se doveste notare danneggiamenti dell´imballaggio, mettetevi entro 3 giorni in contatto con la compagnia trasportatrice e con il fornito- re, e fate una documentazione del danno più...
CONTROLLO PERIODICO DELLE CONDIZIONI DELL´ARTICOLO Si prega di verificare regolarmente che gli elementi del dispositivo siano privi di danni. Nel caso in cui dovessero riscontrarsi anomalie, il dispositivo non deve piú essere utilizzato. Rivolgersi immediatamente al venditore per attuare misure correttive. MANUAL DE INSTRUCCIONES Che cosa fare in caso di problemi? Mettetevi in contatto con il venditore e preparate i seguenti dati:...
• Limpie habitualmente el hervidor de agua para evitar que la suciedad se acabe Gracias por haber elegido un producto de calidad de Royal Catering! incrustando. PRECAUCIONES DATOS TECNICOS Información general de seguridad para el uso de aparatos eléctricos: Modelo RCWK 10L RCWK 15L RCWK 20L RCWK 30L RCWK 40L Para evitar quemaduras o on un shock eléctrico, maneje el aparato conforme a las...
• calentar o cocer sustancias inflamables, nocivas, especialmente volátiles o tóxicas, Desecho del paquete de cualquier tipo. Se aconseja conservar algunos de los elementos utilizados para empaquetar (cartón, Cualquier daño producido como consecuencia de un uso incorrecto será responsabi- tiras de plástico, espuma de poliuretano) para que, en caso de problemas, el aparato lidad únicamente del usuario.
10. Cuando el aparato se haya enfriado, límpielo. Esto debe hacerse después de cada uso para garantizar condiciones de higiene perfectas. 11. Para limpiar el aparato, evite que los elementos eléctricos estén en contacto con la humedad o con el agua de manera directa, para evitar accidentes eléctricos o cortocircuitos.
Děkujeme Vám za nákup tohoto vysoce kvalitního výrobku! TECHNICKÁ SPECIFIKACE Model RCWK 10L RCWK 15L RCWK 20L RCWK 30L RCWK 40L BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Napětí (V) 230 V Obecné bezpečnostní pokyny při používání elektrických zařízení: Aby se minimalizovalo riziko zranění v důsledku požáru nebo úrazu elektrickým Výkon (kW)
3. topné spirály ve spodní části zařízení, jejíž práce je řízena termostatem. MONTÁŽ ZAŘÍZENÍ Umístění zařízení Zařízení by mělo být umístěno na provozní ploše, jíž rozměry odpovídají rozměrům zařízení. Za účelem umožnit optimální provoz zařízení, by měla být provozní plocha rovná, suchá...
Página 24
PRAVIDELNÁ KONTROLA ZAŘÍZENÍ Pravidelně kontrolujte, zda nejsou součásti zařízení poškozeny. Když jsou součásti poškozeny, obraťte se na prodejce a požádejte o jejich opravu. Co dělat, když se objeví nějaký problém? Obraťte se na prodejce a poskytněte následující informace: • číslo faktury a sériové číslo (sériové číslo je uvedeno na typovém štítku). •...
Página 25
Umwelt- und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.