Página 1
GEO M10 – MSUB15 Módulos de Array Tangencial GEO M1012 & GEO M1025 Subwoofer MSub15 Manual de Ajuste GEO M10-MSUB15 User Manual V1.02 DP2659 2017/15/02...
Página 2
La tecnología HRW proporciona resultados precisos y predecibles. El Dispositivo de Directividad Configurable. Una guía de onda que permite al usuario modificar su comportamiento. Un desarrollo sin precedentes por parte de NEXO que es sencillo de utilizar – una vez que sabes cómo y cuándo.
Consulte la web nexo-sa.com para la actualización más reciente. Consulte siempre con personal cualificado de NEXO si la instalación del sistema requiere trabajos de construcción y asegúrese de hacer caso de estas precauciones: Precauciones de montaje elija el herraje de montaje y un emplazamiento de instalación que pueda soportar el peso del sistema de...
Page 4/79 PLEASE POR FAVOR, LEA ESTO CON ATENCIÓN ANTES DE CONTINUAR NIVELES ALTOS DE PRESIÓN SONORA La exposición a niveles de ruido extremadamente altos puede causar pérdida permanente de audición. Las personas muestran diferentes susceptibilidades en lo referente a la pérdida de audición producida por el ruido, pero casi todas las personas pierden audición si se exponen a ruido lo suficientemente intenso durante el suficiente tiempo.
Seguridad en el apilado sobre el suelo ........................21 6.1.3 Contactos ....................................22 ..............................23 ESCRIPCIÓN GENERAL 6.2.1 GEO M1012 y GEO M1025 ............................. 23 6.2.2 Sistema de colgado del GEO M10 ..........................23 6.2.3 Configuración “Izquierda” y “Derecha” de GEO M10 ..................24 6.2.4 Sistema de colgado del MSUB15 ..........................
Página 6
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS .......................... 62 MSUB15 ..............................62 UBWOOFER 8.1.1 Especificaciones del sistema ............................62 8.1.2 Dimensiones (mm/pulgadas) ............................62 GEO M1012 & GEO M1025 ............................63 8.2.1 Especificaciones del sistema ............................63 8.2.2 Dimensiones (mm/pulgadas) ............................63 GEO M10 ............................64 CCESORIOS PARA 8.3.1...
Page 7/79 RESENTACION RESENTACIÓN Gracias por elegir un sistema de formación (array) tangencial NEXO GEO M10. Este manual le proporcionará información necesaria y útil sobre su sistema M10 & MSub15, que incluye los siguientes productos: El GEO M1012 es un módulo de formación (array) tangencial de 12,5°.
Page 8/79 GEO M10 NSTRUCCIONES ENERALES DE JUSTE DEL GEO M10 NSTRUCCIONES ENERALES DE JUSTE DEL 2.1 Conexiones de las cajas acústicas La conexión del GEO M10 y MSUB15 es con conectores macho Speakon NL4FC (no suministrados). El panel de conexión, situado en la parte trasera de la caja, tiene un diagrama de conexionado. Los 4 terminales de los conectores Speakon hembra marcados como entrada / salida están puestos internamente en paralelo.
JUSTE DEL 2.2 Cableado NEXO recomienda usar exclusivamente cable multiconductor para la conexión: este tipo de cable combinado vale para cualquier caja, y evita la posible confusión entre las vías de bajos, medios y agudos. La elección del cable adecuado consiste en seleccionar la sección adecuada en relación a la resistencia de carga y la longitud de cable.
ángulo total necesario para cubrir al público desde el emplazamiento del clúster, y dividir por 12 grados para determinar el número necesario de módulos GEO M1012. El NS-1 es una herramienta fácil de usar que permite dar forma a la energía que sale del clúster de manera que se ajuste al público.
Page 18/79 ISPOSITIVO DE IRECTIVIDAD ONFIGURABLE ISPOSITIVO DE IRECTIVIDAD ONFIGURABLE La guía de onda GEO controla la dispersión de la energía acústica usando un reflector acústico hiperboloide en el “plano acoplado” (el plano vertical de una columna vertical tangencial) y una ranura de difracción en el “plano no acoplado”...
Page 19/79 ISPOSITIVO DE IRECTIVIDAD ONFIGURABLE 5.2 Cuándo y dónde utilizar los Perfiles de Directividad Configurable Las ilustraciones muestran la cobertura de la zona del público en un sistema estéreo. Aunque la cobertura de presión sonora es uniforme en todo el área, en la parte delantera hay “huecos” en el centro y lados de la parte frontal.
M10 y MSUB15 . Léala con atención. No obstante, el usuario deberá siempre aplicar su conocimiento, experiencia y sentido común. En caso de duda, pida consejo a su proveedor o su agente de NEXO. GEO M10 y MSUB15 . Las referencias Este manual proporciona información solamente para los sistemas...
GEO M10 y MSUB15 requiere inspecciones y pruebas regulares realizadas por un centro de pruebas competente. NEXO recomienda que se haga una prueba y certificación de tracción de forma anual, o con mayor frecuencia si la normativa local lo requiere.
6.1.3 Contactos La formación adecuada es fundamental para el colgado seguro de cajas acústicas. NEXO recomienda a los usuarios que contacten con asociaciones empresariales locales para informarse sobre cursos especializados.
6.2.1 GEO M1012 y GEO M1025 IMPORTANTE GEO M1012 y GEO M1025 comparten la misma geometría y herrajes, pero tienen curvaturas diferentes de frente de onda. Para distinguir uno de otro, El GEO M1012 tiene la siguiente marca en sus laterales: El GEO M1025 tiene la siguiente marca en sus laterales: 6.2.2 Sistema de colgado del GEO M10...
Las secuencias de ángulos ajustables entre cajas son como sigue: MSUB15 a MSUB15: 0° MSUB15 a GEO M1012 (o M1025): -12° / -9° / -6° / -3° / 0° / +3° / +6° / +9° 6.2.5 Accesorios Los accesorios para GEO M10 y MSUB15 son:...
No use nunca otros accesorios – ni siquiera los pasadores (pines) rápidos – al ensamblar cajas GEO M10 que no sean los proporcionados por NEXO: NEXO declinará toda responsabilidad sobre toda la gama de accesorios GEO M10 si cualquiera de los componentes se adquiere de otro proveedor.
Page 28/79 GEO M10 ROCEDIMIENTO DE MONTAJE CON LOS HERRAJES DEL 6.3.2 GEO M10 solamente, en lightweight bumper (bastidor ligero) Se requiere 1 x GMT-LBUMPM10 IMPORTANTE El LBUMP10 está diseñado para un máximo de 3 GEO M10 apilados en cualquier configuración de ángulos entre cajas con un ángulo inicial de +/-3°, siempre y cuando el stack esté...
Página 29
GEO M10 Page 29/79 ROCEDIMIENTO DE MONTAJE CON LOS HERRAJES DEL IMPORTANTE Asegúrese de que todos los sistemas AutoRig estén bloqueados GEO M10 Derecho Coloque el bastidor (bumper) en el suelo de forma que el frontal esté en el orificio “A” lateral Extraiga los dos pasadores (pines) rápidos BL820 de su posición lateral de almacenamiento, y el pasador (pin) rápido BL825 de la parte trasera de la barra de unión LBUMPM10 Suelte la barra de unión del GEO M10...
Página 30
Page 30/79 GEO M10 ROCEDIMIENTO DE MONTAJE CON LOS HERRAJES DEL Desmontaje En ambos lados, tire del AutoRig y aguante el tirador lateral (AutoRig se mantiene en la posición abierta) Extraiga el pasador (pin) rápido BL820 Desbloquee la barra de unión del GEO M10 tirando del cierre Desmonte los GEO M10...
GEO M10 Page 31/79 ROCEDIMIENTO DE MONTAJE CON LOS HERRAJES DEL 6.3.3 GEO M10 solamente, en touring bumper (bastidor para giras) con extensiones para apilado Se requiere: 1 x VNT-BUMPM10 1 x VNT-GSTKM10S 1 x VNT-GSTKM10L IMPORTANTE El apilado sobre el suelo mediante BUMPM10 + GSTKM10S + GSTKM10L está limitado a un máximo de 6 x GEO M10 en cualquier configuración de ángulos entre cajas con un ángulo inicial de +/-12°, siempre y cuando este dispositivo esté...
Página 32
Page 32/79 GEO M10 ROCEDIMIENTO DE MONTAJE CON LOS HERRAJES DEL Bloquee el GSTKM10L y/o GSTKM10S al bastidor (bumper) BUMPM10 con el pasador (pin) rápido 1240 Ajuste la altura de los pies para que la estructura quede horizontal Tire del cierre para soltar la barra central de unión BUMPM10, y gírela hacia arriba Tire de los cierres delanteros del bastidor (bumper), gire la unión superior de forma que los puntos de conexión sean de pata única (GEO M10 Izquierdo) o pata doble (GEO M10 Derecho) y suelte los cierres para bloquear la posición deseada...
Página 33
GEO M10 Page 33/79 ROCEDIMIENTO DE MONTAJE CON LOS HERRAJES DEL GEO M10 subsiguientes Coloque la segunda caja GEO M10 con el AutoRig en posición de bloqueo automático, y ancle los puntos delanteros al primer GEO M10 Desbloquee la barra de unión del GEO M10 Tire del cierre para fijar la guía en la ranura trasera del GEO M10 Ajuste el ángulo insertando el pasador (pin) rápido BL820 en el orificio adecuado.
Page 34/79 GEO M10 ROCEDIMIENTO DE MONTAJE CON LOS HERRAJES DEL 6.3.4 MSUB15 y GEO M10 con adaptador Ministack El adaptador ministack sólo permite apilar GEO M10 en configuración “izquierda” Se requiere: 1 x VNT-MNSTKM10 IMPORTANTE Este montaje apilado está diseñado para un máximo de 2 x SUBM15 + 3 x GEO M10 en cualquier configuración de ángulos entre cajas con un ángulo inicial de +/-12°, siempre y cuando el stack esté...
Página 35
GEO M10 Page 35/79 ROCEDIMIENTO DE MONTAJE CON LOS HERRAJES DEL Suelte la barra de unión del primer GEO M10 y ponga el AutoRig en la posición de bloqueo automático Coloque el primer GEO M10 encima del MNSTKM10; los puntos delanteros se bloquearán automáticamente Fije la barra de unión del bastidor (bumper) MNSTKM10 (selección de -15°...
Página 36
Page 36/79 GEO M10 ROCEDIMIENTO DE MONTAJE CON LOS HERRAJES DEL IMPORTANTE Asegúrese de que los pasadores (pines) rápidos del bastidor (bumper) estén bloqueados al GEO M10, y de que todos los AutoRig y pasadores (pines) traseros estén bloqueados Desmontaje En ambos lados, tire del AutoRig y aguante el tirador lateral (AutoRig se mantiene en la posición...
GEO M10 Page 37/79 ROCEDIMIENTO DE MONTAJE CON LOS HERRAJES DEL 6.3.5 MSUB15 y GEO M10 en touring bumper (bastidor para giras) con extensiones para apilado Se requiere: 2 x VNT-BUMPM10 1 x VNT-GSTKM10S 1 x VNT-GSTKM10L IMPORTANTE El apilado sobre el suelo mediante BUMPM10 + GSTKM10S + GSTKM10L está limitado a un máximo de 2 x MSUB15 + 6 x GEO M10 en cualquier configuración de ángulos entre cajas con un ángulo inicial de +/-12°, siempre y cuando este dispositivo esté...
Página 38
Page 38/79 GEO M10 ROCEDIMIENTO DE MONTAJE CON LOS HERRAJES DEL Bloquee el GSTKM10L y/o GSTKM10S al bastidor (bumper) BUMPM10 con el pasador (pin) rápido 1240 Ajuste la altura de los pies para que la estructura quede horizontal Tire de los cierres delanteros, gire las uniones superiores de forma que los puntos de conexión sean de pata única y suelte los cierres Alinee el primer MSUB15 sobre el BUMPM10, y bloquéelos soltando los cierres inferiores de los puntos de anclaje delanteros y traseros...
Página 39
GEO M10 Page 39/79 ROCEDIMIENTO DE MONTAJE CON LOS HERRAJES DEL Coloque el segundo BUMPM10 sobre el MSUB15 Tire de los cierres delanteros, gire las uniones inferiores de forma que los puntos de conexión sean pata doble y suelte los cierres GEO M10 Izquierdo Tire de los cierres delanteros del bastidor (bumper), gire las uniones superiores de forma que los puntos de conexión sean de pata única y suelte los cierres...
Página 40
Page 40/79 GEO M10 ROCEDIMIENTO DE MONTAJE CON LOS HERRAJES DEL Añada cajas GEO M10 subsiguientes como con la segunda IMPORTANTE Asegúrese de que los pasadores (pines) rápidos del bastidor (bumper) estén bloqueados al GEO M10, y de que todos los AutoRig y pasadores (pines) traseros estén bloqueados Desmontaje...
Page 42/79 GEO M10 ROCEDIMIENTO DE MONTAJE CON LOS HERRAJES DEL 6.4.2 GEO M10 solamente, colgado del lightweight bumper (bastidor ligero) Se requiere: 1 o 2 polipastos (hoists) (no proporcionados). 1 x GMT-LBUMPM10 1 x GMT-EXBARM10L para ángulos positivos y negativos extendidos en el bastidor (bumper)
Página 43
GEO M10 Page 43/79 ROCEDIMIENTO DE MONTAJE CON LOS HERRAJES DEL IMPORTANTE La cantidad máxima de GEO M10 para un clúster vertical colgado con GMT-LBUMPM10 es de 12 (y posiblemente menos). Compruebe en el NS-1 la carga mecánica segura de trabajo (Safety Working Load) y los cálculos acústicos.
Página 44
Page 44/79 GEO M10 ROCEDIMIENTO DE MONTAJE CON LOS HERRAJES DEL GEO M10 subsiguientes Si hace falta, conecte el GMT-EXBARM10L al GMT-LBUMPM10 insertando los pasadores (pines) del EXBAR en los orificios “B” y “F” del GMT-LBUMPM10 IMPORTANTE Asegúrese de que el(los) gancho(s) de el(los) polipasto(s) (hoist) esté(n) asegurado(s) correctamente al GMT-LBUMPM10 o GMT-EXBARM10L Asegúrese de que todos los pasadores (pines) rápidos estén bloqueados Inserte el(los) grillete(s) (shackle) en el bumper o en la extensión en el(los) orificio(s) adecuados...
Página 45
GEO M10 Page 45/79 ROCEDIMIENTO DE MONTAJE CON LOS HERRAJES DEL IMPORTANTE Asegúrese de que los pasadores (pines) rápidos estén correctamente anclados al GEO M10, y de que todos los puntos de conexión traseros y del AutoRig estén bloqueados Eleve el clúster hasta la altura de colgado definida en el NS-1; asegure el clúster horizontalmente para impedir que gire Asegure el bastidor (bumper) con un cable de acero secundario IMPORTANTE...
Page 46/79 GEO M10 ROCEDIMIENTO DE MONTAJE CON LOS HERRAJES DEL 6.4.3 GEO M10 colgado del touring bumper (bastidor para giras) Se requiere: 1 o 2 polipastos (hoists) (no proporcionados). 1 x VNT-BUMPM10 1 x VNT-EXBARM10 para ángulos positivos y negativos extendidos en el bastidor (bumper) IMPORTANTE La cantidad máxima de GEO M10 para un clúster vertical colgado con VNT-BUMPM10 es de 12 (y posiblemente menos).
Página 47
GEO M10 Page 47/79 ROCEDIMIENTO DE MONTAJE CON LOS HERRAJES DEL Compruebe en el NS-1 la carga mecánica segura de trabajo (Safety Working Load) y los cálculos acústicos IMPORTANTE Las especificaciones del motor de elevación (polipasto, hoist) deben ser compatibles con el peso total del clúster.
Página 48
Page 48/79 GEO M10 ROCEDIMIENTO DE MONTAJE CON LOS HERRAJES DEL IMPORTANTE Asegúrese de que el(los) gancho(s) de el(los) polipasto(s) (hoist) esté(n) asegurado(s) correctamente a el(los) grillete(s) de VNT-BUMPM10 o VNT-EXBARM10 Asegúrese de que todos los pasadores (pines) rápidos estén bloqueados Inserte el(los) grillete(s) en el bumper o en la extensión en el(los) orificio(s) adecuados como se indique en el diseño del NS-1 y asegure el(los) tornillo(s) de el(los) grillete(s): Si se utiliza 1 polipasto (hoist) con el VNT-EXBARM10, los orificios son de “A”...
Página 49
GEO M10 Page 49/79 ROCEDIMIENTO DE MONTAJE CON LOS HERRAJES DEL Eleve el clúster hasta la altura de colgado definida en el NS-1; asegure el clúster horizontalmente para impedir que gire Asegure el bastidor (bumper) con un cable de acero secundario IMPORTANTE Los requerimientos para sistemas secundarios de seguridad varían según el territorio.
Page 50/79 GEO M10 ROCEDIMIENTO DE MONTAJE CON LOS HERRAJES DEL 6.4.4 MSUB15 colgado del touring bumper (bastidor para giras) Se requiere: 1 o 2 polipastos (hoists) (no proporcionados). 1 x VNT-BUMPM10 1 x VNT-EXBARM10 para suspender de un único punto de colgado IMPORTANTE Si se cuelga un clúster de MSUB15, el VNT-BUMPM10 debe ajustarse a 0°...
Página 51
GEO M10 Page 51/79 ROCEDIMIENTO DE MONTAJE CON LOS HERRAJES DEL Procedimiento Coloque el primer MSUB15 y desbloquee los puntos de anclaje delanteros y traseros Tire de los cierres delanteros del bumper, gire las uniones inferiores de forma que los puntos de conexión sean de pata doble, y suelte los cierres Coloque el bumper encima del primer MSUB15 y bloquee los puntos delanteros y traseros al bumper con 2 pasadores (pines) rápidos BL820...
Página 52
Page 52/79 GEO M10 ROCEDIMIENTO DE MONTAJE CON LOS HERRAJES DEL Suelte los cierres de los puntos inferiores de conexión del primer MSUB15 y desbloquee los puntos de anclaje delanteros y traseros de la parte superior del segundo MSUB15 Alinee los puntos de anclaje de ambos MSUB15s, baje el segundo MSUB15 sobre el primero y bloquéelos entre sí...
GEO M10 Page 53/79 ROCEDIMIENTO DE MONTAJE CON LOS HERRAJES DEL 6.4.5 MSUB15 y GEO M10 colgados del touring bumper (bastidor para giras)
Página 54
Page 54/79 GEO M10 ROCEDIMIENTO DE MONTAJE CON LOS HERRAJES DEL Se requiere: 1 o 2 polipastos (hoists) (no proporcionados). 1 x VNT-BUMPM10 1 x VNT-EXBARM10 para ángulos positivos y negativos extendidos en el bastidor (bumper) IMPORTANTE Si se cuelga un clúster de MSUB15 y GEO M10, el VNT-BUMPM10 debe ajustarse a 0° Si el clúster se cuelga de un único punto, seleccione la posición del punto de colgado que se indique en el diseño del NS-1 Si el clúster se cuelga de 2 puntos, el bastidor (bumper) debe mantenerse horizontal...
Página 55
GEO M10 Page 55/79 ROCEDIMIENTO DE MONTAJE CON LOS HERRAJES DEL Si hace falta, coloque el VNT-EXBARM10 hacia delante o hacia detrás en las ranuras del VNT- BUMPM10 y bloquee los dispositivos con los pasadores (pines) rápidos 12x40 almacenados en el VNT-BUMPM10 IMPORTANTE Asegúrese de que el(los) gancho(s) de el(los) polipasto(s) (hoist) esté(n) asegurado(s)
Página 56
Page 56/79 GEO M10 ROCEDIMIENTO DE MONTAJE CON LOS HERRAJES DEL Una vez que todos los MSUB15 estén en el aire, coloque el segundo VNT-BUMPM10 debajo del último MSUB15 Tire de los cierres delanteros del bastidor (bumper) inferior; gire las uniones superiores de forma que los puntos de conexión sean de pata única, y suelte los cierres Desbloquee los puntos de anclaje superiores del MSUB15 Desbloquee los puntos de anclaje delanteros y traseros de la parte superior del último MSUB15...
Página 57
GEO M10 Page 57/79 ROCEDIMIENTO DE MONTAJE CON LOS HERRAJES DEL GEO M10 subsiguientes Eleve el conjunto a una altura que permita conectar un segundo GEO M10 Coloque la segunda caja GEO M10 con el AutoRig en posición de bloqueo automático, y ancle los puntos delanteros al primer GEO M10 Desbloquee la barra de unión del GEO M10 Tire del cierre para fijar la guía en la ranura trasera del GEO M10...
Después de limpiarlo, el sistema de colgado puede tratarse con un lubricante adecuado para impedir la oxidación. NEXO recomienda el uso de Scottoil FS365 o equivalente, un lubricante con base de agua con una mezcla de aceite para maquinaria, un agente tensoactivo y tratamiento anti-oxidación.
LINEAMIENTO DEL ISTEMA El retardo (delay) de los presets de fábrica de los NEXO TD Controllers está optimizado para proporcionar el mejor cruce posible entre sistemas GEO M10 y MSUB15. El punto de referencia para este ajuste es el frontal de cada caja. (Esto significa que los retardos internos de fábrica que logran el alineamiento temporal correcto son para cajas que están una junto a otra con los frontales alineados).
(principalmente el alineamiento temporal). En NEXO se dedica mucha atención a diseñar un alineamiento óptimo de fase desde una octava por arriba hasta una octava por debajo de la frecuencia de cruce (crossover). De esta forma los transductores trabajan juntos perfectamente y proporcionan la mayor eficiencia posible.
Computadora (ordenador) – PC portátil (laptop) o de escritorio (desktop) con Windows 8 y la versión actualizada del NEXO NS-1 instalada. No es posible configurar una formación (array) tangente GEO correctamente sin utilizar el NS-1. Tenga en cuenta que cuando se preparan diseños en el NS-1 antes de llegar al recinto, con frecuencia es necesario posteriormente modificar o actualizar el diseño para...
SPECIFICACIONES ÉCNICAS SPECIFICACIONES ÉCNICAS 8.1 Subwoofer SUB15 8.1.1 Especificaciones del sistema MSUB15 MSUB15 CON SETUP DE NEXO TDCONTROLLER Respuesta en frecuencia @-6 dB 40 Hz to 120 Hz Sensibilidad 1W@1m 101 dB SPL Nominal SPL de pico @1m 136 dB...
Subwoofer de 15”, versión para instalación MSUB15-I Tangent Array de 10” - 12°, versión p. giras (touring) GEO M1012 Tangent Array de 10” – 12°, versión para instalación GEO M1012-I Tangent Array de 10” - 25°, versión p. giras (touring) GEO M1025 Tangent Array de 10”...
Página 78
Bastidor (bumper) para colgado / apilado de GEO GMT-LBUMPM10 GMT-EXBARM10L Barra de extensión para GMT-LBUMPM10 Pareja de perfiles magnéticos para dispersión GMT-FLGM10 horizontal de 120° en GEO M1012 y GEO M1025 MST-WBMSUB15 Plataforma de ruedas para MSUB15 MST-COVMSUB15 Funda para MSUB15 -MST-...