Página 3
ON/OFF Manfrotto BT Dongle is battery free and mounts a low-battery consumption technology, which will preserve the duration of the batteries of the LED panel. La Clé USB Bluetooth Manfrotto fonctionne sans batterie et utilise ainsi peu d’énergie, préservant ainsi la durée d’utilisation des batteries du panneaux à LEDs.
Página 4
Download the app for iPhone. Téléchargez l’application pour iPhone.
Página 9
It is not possible to control the same LED panel through more than one iPhone at the same time. Il n’est pas possible de contrôler une torche LED avec plusieurs iPhone en même temps.
Página 10
If the connection fails, the blue LED on the Bluetooth dongle will start blinking. Please, restart your iPhone App or turn the LYKOS LED panel off and on again. Si la connexion s’interrompt, la LED bleue sur la Clé USB Bluetooth clignote.
Keep out of the reach of children. Manfrotto makes no warranty and shall not be liable for any errors on information contained in this document. It is recommended that the equipment be removed from the support for transportation.
Página 12
Non pulire il prodotto con solventi, diluenti, benzene o altri Thank you for purchasing a Manfrotto product. prodotti corrosivi. Manfrotto products are warranted to be fit for the purpose for which they have been designed, and to be free from de- Elevate temperature: fects in materials and workmanship.
Vi ringraziamo per l’acquisto di un prodotto Manfrotto. INFORMAZIONE AGLI UTENTI Manfrotto garantisce che i propri prodotti siano idonei allo Ai sensi dell’art. 10 della Direttiva 2012/19/UE del scopo per il quale sono stati progettati ed esenti da difetti 04/07/2012 sui rifiuti da apparecchiature elettriche nei materiali e nelle lavorazioni.
être tenu responsable. Toute modification non expressément approuvée par Températures élevées: Manfrotto peut annuler le droit de l’utilisateur à exploiter cet Évitez les températures supérieures à +70°C (158°F) et n’ex- équipement. posez jamais la télécommande aux rayons directs du soleil pendant une période prolongée (par exemple, dans une voi-...
Página 15
Sonnenlicht aus, z.B. in einem in der Sonne Merci d’avoir acheté un produit Manfrotto. geparkten Auto. Les produits Manfrotto sont garantis pour un champ d’utili- sation correspondant à celui pour lequel ils ont été conçus, Elektrische Vorsichtsmaßnahmen: sans malfaçons humaines ou matérielles. Cette garantie ne...
Grundlage der Direktiven 91/156/EC und 2008/98/ drücklich von Manfrotto genehmigt wurden, kann die Berech- EC bestraft. tigung des Benutzers zum Betrieb dieses Geräts aufheben. Vielen Dank, dass Sie sich für ein Manfrotto Produkt ent- VERBRAUCHERHINWEISE schieden haben. Manfrotto garantiert, dass die Produkte für den Zweck, für...
No use cables cuyo aislamiento esté dañado. Para información sobre sistemas de recogida de residuos adaptables a su equipo, contacte a Lino Manfrotto + Co., Para prevenir problemas de aislamiento, no deje los cables S.p.A. (www.manfrotto.com) o a cualquier miembro auto- cerca de ninguna fuente de calor.
Página 18
れるような環境 (日の当たる場所に駐車中の車の中など) に、 コント ローラを放置しないでください。 Gracias por comprar un producto Manfrotto. 電気箇所の注意事項 : Los productos Manfrotto están garantizados para el propó- 本説明書に記載されていない電池、 電源、 およびアクセサリーを使 sito para el cual fueron diseñados y están libres de defectos 用しないこと。 自作した電池や改造した電池は使わないこと。 de materiales y de mano de obra. Esta garantía no cubre el 雲台の電気的接触部の間や、...
Página 20
선이 비치는 곳에 컨트롤러를 보관하지 마십 시오. 예. 햇볕 不影响强制性的“标准保修”。 为了获得延长保修,您必须 이 비치는 곳에 주차된 차 내부. 在以下网址完成购买产品后的注册: www.manfrotto.com/warranty. 전기 안전: 이 사용 설명서에 언급되지 않은 배터리, 파워 서플라이, 액 세서리는 절대 사용하지 마십시오. 개별적으로 제작하거나 변형한 배터리를 사용하지 마십시오.
질 보증 기간 연장 제도는 기본 제품 보증 혜택에 영향을 Не царапайте, не режьте, не допускайте чрезмерного переги- 미치지 않습니다. 품질 보증 기간 연장 혜택을 받으려면, бания проводов, а также не ставьте на них тяжёлые предметы. www.manfrotto.com/warranty 에서 정품등록을 하시기 바 Не используйте кабели с поврежденной изоляцией. 랍니다.
Página 22
Любые изменения или модификации, не подтверждённые ком- cordance with the instructions, may cause harmful interfer- панией Manfrotto в явном виде, могут лишить пользователя пол- ence to radio communications. However, there is no guaran- номочий использовать данное оборудование.
Página 23
D - Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt Via Valsugana 100, 36022 Cassola (VI), Italy die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Product name : Manfrotto BT Dongle LYKOS Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschrän- Product code : MLLBTDONGLE kung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in...