Página 1
Antes de efectuar cualquier operación en y con la máquina, cada usuario tiene la obligación de leer el manual de servicio y ajustarse en particular a las ”PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD” TORNOS SA CH−2740 MOUTIER http://www.tornos.ch Printed in Switzerland Copyright E1999−2006...
Página 2
Manual de servicio − SBF 210 Identificaión I.1. Documento Manual de servicio SBF 210 No 300532 es Gestión de las versiones Versión Fecha Descripción 03/06 31 Marzo 2006 Primera edición 06/06 30 Junio 2006 Actualización I.2. Fabricante TORNOS SA Rue Industrielle 111 CH−2740 MOUTIER / SUISSE...
Antes de abrir la caja, com- pruebe que no esté dañada. 3.1. Dimensiones de la caja Dimensions Denominación Unidad Valor Dimensiones de la caja SBF 210 2.5 m Peso Longitud 3520 Anchura Altura 1410 Dimensiones de la caja SBF 210 3.2 m...
Manual de servicio − SBF 210 3.2. Desembalaje Procedimiento Acción Observación Quite los paneles (1), (2) y Quite el panel superior (1). (3). Para levantar la máquina Efectúe el desplazamiento al plano de utilice dos juegos de barras apoyo utilizando una correa de nailon de 1 metro de largo y 30 mm (4).
Página 11
SBF 210 − Manual de servicio Fig. 2 Fig. 3 300532 es − 06/06 3−3...
Página 12
Manual de servicio − SBF 210 >>> 3−4 300532 es − 06/06...
SBF 210 − Manual de servicio Descripción general Antes de comenzar a instalar el alimentador de barras, compruebe que éste sea adecuado a su torno y asegúrese de tener a disposición todo lo necesario para la instalación. 300532 es − 06/06...
Página 14
Manual de servicio − SBF 210 Procedimiento Acción Observación Se suministran prolongaciones de 8 mm. Compruebe el tamaño del empal- Conecte el aire (2) al ali- mentador de barras. Para más información sobre la cone- xión del aire consulte el capítulo 8.
Página 15
SBF 210 − Manual de servicio Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 300532 es − 06/06 4−3...
Página 16
Manual de servicio − SBF 210 >>> 4−4 300532 es − 06/06...
SBF 210 − Manual de servicio Instalación Antes de comenzar a instalar el alimentador de barras, asegúrese de que el torno esté nivelado. Procedimiento Acción Observación Instale el tubo frontal o la punta telescópica en el ali- mentador de barras.
Página 18
Manual de servicio − SBF 210 Procedimiento Acción Observación Desmonte el tubo frontal y reemplácelo con el cojinete de alineación (1). Desmonte el canal PE e instale el cojinete de alinea- ción (2). Introduzca el cojinete (3) en el casquillo del torno.
Página 20
Manual de servicio − SBF 210 Procedimiento Acción Observación Apriete todos los tornillos de bloqueo (1), (2) y (3) y vuelva a controlar la alinea- ción. Quite cuerda En los tornos de tipo suizo, asegúrese casquillo y reinstale las de que el eje pueda moverse a lo largo de toda su carrera.
Página 21
SBF 210 − Manual de servicio Procedimiento Acción Observación Ancle el alimentador de barras en el suelo. Conecte el cable de inter- Capítulo 8. faz. Por la abertura de evacuación de viru- Llene el tanque de aceite. tas. Encienda el alimentador de barras y programe los pará-...
Página 22
Manual de servicio − SBF 210 >>> 5−6 300532 es − 06/06...
SBF 210 − Manual de servicio 6.1. Mando a distancia Fig. 13 Descripción de los elementos Tecla Función Parada de emergencia El alimentador de barras se pone automáticamente en ”Modo manual”. Las señales de la interfaz (EM1, EM2) al torno también se manten- drán abiertas para detener la rotación del torno y el alimentador de...
Manual de servicio − SBF 210 6.1.1. Funcionamiento manual La función de las teclas de funcionamiento manual depende del estado de la tapa del canal (abierta o cerrada). 6.1.1.1 Canal cerrado Función Tecla Acción Observación Desplazar empujador largo hacia delante.
SBF 210 − Manual de servicio 6.1.1.2 Canal abierto Función Tecla Acción Observación Desplazar empujador corto hacia delante. (Reducir velocidad con la tecla ”modo manual”.) Desplazar empujador corto hacia atrás. (Reducir velocidad con la tecla ”modo manual”.) Cargar la barra Cerrar el canal e introducir la barra en el portamandril.
Manual de servicio − SBF 210 6.1.2. Funcionamiento automático Es posible comenzar el ciclo automático con dos condiciones (ver sección 6.1). 6.1.2.1 Ciclo automático Si el canal está abierto, el ciclo automático empieza con el paso 1. Si el canal está cerrado, la secuencia comienza en el paso 3.
SBF 210 − Manual de servicio El residuo es sujetado por la mordaza y el empujador retrocede para extraerlo. El residuo cae en el cajón de virutas y el canal se abre. Se carga otra barra. El ciclo se reanuda desde el primer paso.
Manual de servicio − SBF 210 6.3. Pantalla y configuración de TD−200 La pantalla de TD−200 se utiliza para configurar los parámetros. Hay 8 parámetros principales para seleccionar con 4 teclas de función. Fig. 15 Para seleccionar F1−F4 Tecla Acción Observación...
Página 29
SBF 210 − Manual de servicio Para seleccionar F5−F8 Tecla Acción Observación Pulsar SHFT. Pulsar F5, F6, F7 o F8. Pulsar Enter. Pulsar para cambiar parám. Pulsar Enter. 300532 es − 06/06 6−7...
Página 30
Manual de servicio − SBF 210 6.3.1. Visualización y descripción de los parámetros F1~F8 − VW138 El tamaño de la pieza de trabajo (por ejemplo, de 10mm de diámetro) se configura y se memoriza en VW138. El valor de F1 puede ser de 2 a 10mm y debe ser un número entero.
Página 31
SBF 210 − Manual de servicio − VW298 Ajustado a la distancia entre el dispositivo de medición de longitud (Fig. 29, SQ1) y la posición de corte superior en el torno. VW286 (sólo lectura) Distancia entre la punta de la barra actual y el dispositivo de medición de longitud.
Página 32
Manual de servicio − SBF 210 VW398 Distancia que el empujador avanza para insertar la barra en el porta- mandril. Intervalo de 20 a 50mm. W418 Longitud de la primera alimentación (carrera del empujador corto). Configurado en una posición adecuada para sujetar la barra con la mordaza.
Página 33
(sólo lectura) muestra el porcentaje de anulación actual (por ejemplo, 23%). Este parámetro se aplica sólo a tornos de tipo fijo. En los tornos de tipo fijo, el alimentador de barras alimenta la barra contra un tope. Antes de que la barra dé contra el tope, la velocidad se reduce. La velocidad cambia a la distancia L del tope.
Manual de servicio − SBF 210 6.3.3.2 AUTO mode Display VD422 Contador de ciclos. Número total de ciclos de carga de barras. VD430 # : indica portamandril abierto. * : indica portamandril cerrado. ON : indica servo encendido. OFF indica servo apagado.
SBF 210 − Manual de servicio 6.3.4. Mensajes de alarma y resolución de problemas Nota ! Todas las alarmas pueden restablecerse pulsando ’Manual’ en el mando a distancia. Tome nota de la alarma antes de restablecerla (las alarmas no se recuperan).
Página 36
Manual de servicio − SBF 210 Alarma4 Razón No hay señal del interruptor de límite de posición inicial SQ2. Medida − Comprobar que el empujador pueda volver a la posición inicial y ajus- tar el interruptor de límite SQ2 o cambiarlo si es necesario.
Página 37
Alarma10 Razón Medida Alarma11 Razón Se aplica sólo a tornos de tipo fijo. Ocurre cuando la distancia de ali- mentación es mayor que la longitud de la pieza definida (parámetro F2). Medida 1. Controlar parámetro F2. 2. Controlar la temporización de la señal de interfaz ”portamandril abierto”...
Página 38
Manual de servicio − SBF 210 Alarma12 Razón Barra aún presente después de la extracción. Medida 1. Controlar las hojas de sujeción. 2. Ajustar SQ4. 3. Controlar el funcionamiento de la mordaza. Alarma13 Razón El dispositivo de corte superior no funciona.
Página 39
SBF 210 − Manual de servicio Alarma16 Esta alarma ocurre sólo con tornos de tipo suizo. Razón 1) Con el portamandril abierto, la barra suele ser empujada contra el tope, por lo que no se mueve. Si la barra se mueve más de 160mm con el portamandril abierto, se activa esta alarma.
Página 40
Manual de servicio − SBF 210 Alarma19 Razón El canal guía no se ha cerrado dentro del límite de tiempo. Medida − Controlar el interruptor de límite SQ3. − Controlar la presión del aire y las válvulas del cilindro. Alarma20 Razón...
Página 41
SBF 210 − Manual de servicio Alarma24 Razón Medida Alarma25 Razón Medida Alarma26 Razón Medida Alarma27 Razón Si la interfaz implementa una señal de arranque del alimentador de barras al torno, la longitud de la pieza se verifica ANTES del cierre del portamandril en el torno.
Página 42
Manual de servicio − SBF 210 Alarma29 Razón Medida Alarma30 Razón Medida Alarma31 Razón El empujador corto no alcanza la posición final dentro del límite de tiempo. Medida Comprobar que el empujador y la cadena no estén bloqueados. Alarma32 Razón El empujador largo no alcanza la posición de corte superior dentro del...
Página 43
SBF 210 − Manual de servicio Alarma34 Razón Cuando el empujador se desplaza a la posición inicial, se supone que debe dar contra el tope. Si el motor puede seguir girando una vez alcanzada la posición inicial, se activa esta alarma.
Página 44
Manual de servicio − SBF 210 >>> 6−22 300532 es − 06/06...
SBF 210 − Manual de servicio Alimentación de aire El alimentador de barras requiere el suministro de aire seco y limpio a 6 bar. Se suministran prolongaciones con empalme estándar (1) para conec- tar el alimentador de barras al equipo.
Página 46
Manual de servicio − SBF 210 >>> 7−2 300532 es − 06/06...
SBF 210 − Manual de servicio Interfaz Existe una conexión específica prácticamente para cada marca de torno. Vea el diagrama de interfaz de su alimentador de barras dentro del tablero eléctrico. Cada interfaz se identifica con un número (y una marca de torno).
Manual de servicio − SBF 210 8.1. Diagramas Los siguientes diagramas de interfaz se dan como ejemplo. El dia- grama correspondiente a su sistema de alimentación de barras está ubicado en el tablero eléctrico, con el diagrama eléctrico. Fig. 19 8−2...
SBF 210 − Manual de servicio Canal guía y empujador Es necesario cambiar el empujador y los canales guía de acuerdo con el diámetro del material. Fig 9.1: # 1 empujador, # 2 marcador, # 3 PU canal, # 4 PE canal, # 5 soporte − El empujador debe ser adecuado al canal (diámetro del empujador = diámetro del canal −...
Página 50
Manual de servicio − SBF 210 En modo manual, regrese el empujador a su origen y abra el canal. (Fig 21). − Saque el empujador (3). − Saque el tornillo (1) para soltar el marcador (2). − Saque el tornillo (7) para soltar el soporte del empujador (4) −...
SBF 210 − Manual de servicio Mordaza La mordaza es accionada por un cilindro neumático (1). No necesita ajustarse a cada diámetro de barra. El sensor (2) está encendido (LED) cuando la mordaza está cerrada y no sostiene ningún material. El LED está encendido sólo cuando la mordaza está...
Página 52
Manual de servicio − SBF 210 >>> 10−2 300532 es − 06/06...
SBF 210 − Manual de servicio Mando El empujador es accionado por un servomotor (1). La transmisión está compuesta por los engranajes (2) y (3) y la cadena. Es posible ajustar la tensión de la cadena con (4), (5) y (6).
Página 54
Manual de servicio − SBF 210 >>> 11−2 300532 es − 06/06...
SBF 210 − Manual de servicio Dispositivo de medición de longitud Cada vez que se carga una nueva barra, el plato (1) se coloca en posi- ción vertical y obstruye el canal guía. Cuando la barra toca el plato, el interruptor (2) se activa y el plato (1) baja.
Página 56
Manual de servicio − SBF 210 >>> 12−2 300532 es − 06/06...
SBF 210 − Manual de servicio Mecanismo de cobertura de canal El mecanismo de cobertura del canal guía es accionado por un cilindro (1). Cuando el cilindro (1) se extiende, el canal guía se cierra. El LED (2) está encendido.
Página 58
Manual de servicio − SBF 210 >>> 13−2 300532 es − 06/06...
SBF 210 − Manual de servicio Cajón de virutas El alimentador de barras está equipado con un cajón de virutas (1). El cajón se puede quitar, vaciar y volver a montar mientras el alimenta- dor de barras está funcionando. − Longitud máx. de las virutas: 400 mm −...
Página 60
Manual de servicio − SBF 210 >>> 14−2 300532 es − 06/06...
SBF 210 − Manual de servicio Sistema hidráulico El canal guía se llena de aceite durante el funcionamiento para evitar las vibraciones y reducir el ruido. Recomendamos utilizar aceite hidráulico de viscosidad ISO 100. La cantidad de aceite necesaria para llenar el tanque es 40 litros. Quite el cajón de virutas e introduzca el aceite por la ranura de evacuación...
Página 64
Manual de servicio − SBF 210 >>> 16−2 300532 es − 06/06...
SBF 210 − Manual de servicio 17.2.1. Disyuntores y fusibles 17.2.1.1 Disyuntor principal?QM1 El disyuntor QM1 protege el motor de la bomba hidráulica. Si el motor requiere demasiada potencia, el disyuntor se activa y el botón pulsador (3)−STOP se suelta.
Página 68
Manual de servicio − SBF 210 17.2.1.2 Disyuntor − QF1 El disyuntor QF1 protege el servomotor. Si la corriente eléctrica del ser- vomotor es demasiado alta, el disyuntor se activa y la palanca (2) baja. Con la palanca O en off, la alimentación eléctrica del transformador se interrumpe de inmediato para evitar daños materiales.
Página 69
SBF 210 − Manual de servicio 17.2.1.3 Disyuntor − QF2 El disyuntor QF2 protege las dos fases que alimentan el transforma- dor. Si el transformador requiere demasiada potencia, el disyuntor se activa y la palanca (2) baja. La alimentación eléctrica del transformador se interrumpe de inme- diato para evitar daños materiales.
Manual de servicio − SBF 210 17.2.2. Alimentación eléctrica Fig. 34 Descripción El módulo de alimentación eléctrica suministra 24Vcc a partir de 200/220Vca mediante el transformador a los distintos módulos PLC y PCB. Elementos Ref. Descripción Entrada 200/220Vca Salida 24Vcc 17−6...
SBF 210 − Manual de servicio 17.2.3. Mando del servomotor El servomotor es controlado por el PLC con una señal analógica que se conecta a CN1B. La posición del empujador se envía al PLC desde el conector CN1A. Fig. 35 Elementos Ref.
Manual de servicio − SBF 210 17.2.4. Controlador programable (PLC) El controlador programable (PLC) lee continuamente las señales del mando a distancia, los sensores, los interruptores, la interfaz, etc. El programa del PLC gestiona esta información. El PLC ajusta las señales de interfaz, controla el servomotor, así...
SBF 210 − Manual de servicio 17.2.4.1 Módulo CPU El primer módulo (CPU 226) contiene el procesador del PLC y el soft- ware del alimentador de barras. Fig. 37 Elementos Ref. Descripción LED alarma o ningún software Ranura batería o DROM Conexión de la interfaz a TD200...
Página 74
Manual de servicio − SBF 210 17.2.4.2 Módulo 1 Fig. 38 Elementos Ref. Descripción Salida Q2.0−Q2.3 Entrada I3.0−I3.3 Cable plano flexible de conexión al módulo de expansión 17−10 300532 es − 06/06...
Página 75
SBF 210 − Manual de servicio 17.2.4.3 Módulo 2 Fig. 39 Elementos Ref. Descripción Salida de señal analógica (para control servomotor) Terminal I/P alimentación eléctrica general 300532 es − 06/06 17−11...
Manual de servicio − SBF 210 17.2.5. Interruptor del motor 17.2.5.1 KM1 Mandos de encendido y apagado del motor de la bomba de aceite. Fig. 40 Elementos Ref. Descripción Entrada (de QM1) Salida (a la bomba de aceite M2) Alimentación eléctrica del control del contactor Posición On/Off...
Página 77
SBF 210 − Manual de servicio 17.2.5.2 K1 La alimentación eléctrica de este motor se interrumpe de inmediato para evitar cualquier daño en caso de parada de emergencia o inter- vención del disyuntor. Fig. 41 Elementos Ref. Descripción I/P alimentación eléctrica (De QF1) O/P alimentación eléctrica (A amplificador servo)
Página 78
Manual de servicio − SBF 210 17.2.6. PCB Fig. 42 Elementos Ref. Descripción Señal de entrada de interfaz (desde torno CNC) Señal de salida de interfaz (desde torno CNC) Terminal de cable plano Conector de la caja del mando a distancia Terminal O/P de interfaz 17−14...
SBF 210 − Manual de servicio 17.2.6.1 Señal I/P interfaz (desde torno CNC) Designación Descripción CNC casquillo se abre / señal OFF Señal de alarma CNC Señal de cambio de material en el alimentador Señal de parada de torsión del alimentador 17.2.6.2 Señal O/P interfaz (PLC O/P)
Página 80
Manual de servicio − SBF 210 17.2.6.3 CB1 Fig. 43 17−16 300532 es − 06/06...
SBF 210 − Manual de servicio Apéndice 19.1. Lista de piezas de repuesto Se recomienda tener las siguientes piezas de repuesto : Repuestos Empujador, marcador, XBP07−E 537088 Empujador empujador pequeño, XBP10−E 537089 junta múltiple XB172080000 537098 B171080000 537101 XBP600710 537103...
Manual de servicio − SBF 210 19.2. Plan de capacitación Tornos Día 1 Instalación Configuración (en pantalla) de TD200 Día 2 1. Rampa de carga 2. Antivibración Ajuste 3. Cadena 4. Cambio de empujador y porta−mandril Sistema neumático Día 3 Diagrama eléctrico...