Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 38

Enlaces rápidos

DEMOLITION HAMMER
Original instructions
SCHLAGHAMMER
Originalbetriebsanleitung
MARTEAU-PIQUEUR
Notice originale
MARTELLO DEMOLITORE
Istruzioni originali
MARTILLO DEMOLEDOR
Instrucciones de uso originales
MARTELO DEMOLIDOR
Manual original
MLOT KUJĄCY
Oryginalna instrukcja obsługi
МОЛОТОК ОТБОЙНЫЙ
Оригинальная инструкция по эксплуатации
ВІДБІЙНИЙ МОЛОТОК
Оригінальна інструкція з експлуатації
УДАРЕН ЧУК
Оригинална инструкция за използване
www.sparky.eu
1300W
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that the product, described under
"Technical specifications", fulfils all the relevant provisions of the following
1 – 8
directives and the harmonized standards:
2006/42/ЕС, 2014/30/EU,2000/14/EC amended by 2011/65/EU, EN 60745-1,
EN 60745-2-6, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
2000/14/EC: Conformity assessment procedure according to p.14-1, Annex VI.
Notified body: SLG Pruef–und Zertifizierung GmbH, № 0494
9 –17
Address: Burgstaedter Str 20, 09232 Hartmannsdorf, Germany
Measured sound power level K 615CE 97,4 db (A), K 920CE 98,9 db (A)
Guaranteed sound power level L
Technical file is stored at SPARKY ELTOS AD, Kubrat Str. 9, 5500 Lovech, Bulgaria.
18 – 26
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit versichern wir unsere persönliche Haftung, dass Produkt im Ab-
schnitt "Technische Daten" beschrieben" allen einschlägigen Bestimmun-
27 – 35
gen folgender Richtlinien und entsprechender harmonisierten Standards
entspricht: 2006/42/ЕС,2014/30/EU, 2000/14/EC geändert durch 2011/65/EU,
EN 60745-1, EN 60745-2-6, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3,
EN 50581.
Die Übereinstimmung ist gemäss Art. 14-1 (Anlage VI) der Richtlinie (2000/14/ЕC).
36 – 45
Benannte Stelle: SLG Pruef–und Zertifizierung GmbH, № 0494
Adresse: Burgstaedter Str 20, 09232 Hartmannsdorf, Germany
Gemessener Schallleistungspegel K 615CE 97,4 db (A), K 920CE 98,9 db (A)
Garantierter Schallleistungspegel L
46 – 54
Die technischen Unterlagen werden bei SPARKY ELTOS AD, Kubrat Str.9, 5500 Lovech,
Bulgarien, aufbewahrt.
DECLARATION DE CONFORMITE
55 – 63
Nous déclarons sous notre responsabilité que le produit décrit dans la
rubrique "Données techniques" satisfait à l'ensemble des dispositions
pertinentes des présentes directives, respectivement aux normes
harmonisées:
64 – 73
2006/42/CЕ, 2014/30/UE, 2000/14/CE modifiée par 2011/65/UE, EN 60745-1,
EN 60745-2-6, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
2000/14/EC: Procédure d'évaluation de la conformité, conformément à l'annexe VI, art. 14-1.
Organe notifié: SLG Pruef–und Zertifizierung GmbH, № 0494
Adresse: Burgstaedter Str 20, 09232 Hartmannsdorf, Germany
74 – 82
Niveau mesuré de puissance sonore - K 615CE 97,4 db (A), K 920CE 98,9 db (A)
Niveau garanti de puissance sonore L
Le dossier technique est conservé par SPARKY ELTOS AD, 9, rue Kubrat, 5500 Lovech,
Bulgarie.
83 – 92
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Noi dichiariamo sotto la nostra personale responsabilità, che il prodotto,
descritto nella sezione "Dati tecnici" è in conformità a tutte le disposizioni
pertinenti della presente direttive e norme armonizzate:
2006/42/CЕ, 2014/30/UE, 2000/14/CE modificata con la 2011/65/UE, EN 60745-1,
EN 60745-2-6, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
La conformità alla 2000/14/ЕС è stata valutata secondo il punto 14-1, Allegato VI.
Organismo notificato: SLG Pruef–und Zertifizierung GmbH, № 0494
Indirizzo: Burgstaedter Str 20, 09232 Hartmannsdorf, Germany
Livello modificato di potenza sonora - K 615CE 97,4 db (A), K 920CE 98,9 db (A)
Livello garantito di potenza sonora L
Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS AD, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9,
Bulgaria.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto,
descrito en los "Datos técnicos", está conforme con todas las disposiciones
aplicables de la presente directrices aplicables y las correspondientes
normas armonizadas:
2006/42/CЕ, 2014/30/UE, 2000/14/CE modificada por 2011/65/UE, EN 60745-1,
EN 60745-2-6, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
La conformidad con la Directiva 2000/14/CЕ ha sido evaluada con arreglo al punto 14-1, Anexo VI.
Organismo notificado: SLG Pruef–und Zertifizierung GmbH, № 0494
Dirección: Burgstaedter Str 20, 09232 Hartmannsdorf, Germany
Nivel medido de potencia sonora - K 615CE 97,4 db (A), K 920CE 98,9 db (A)
Nivel garantizado de potencia sonora L
El expediente técnico se ha guardado en SPARKY ELTOS AD, C/ Kubrat, Nº 9, 5500 Lovech,
Bulgaria.
Manufacturer
SPARKY Power Tools GmbH
Leipziger Str. 20
10117 Berlin, GERMANY
K 615CE
K 920CE
6 March 2017
DECLA RAÇÃO DE CONFORMIDADE
Declaramos assumindo a nossa responsabilidade pessoal que el producto,
descrito en los "Dados técnicos", está conforme com todas as disposições
relevantes da presente directrizes aplicáveis e respectivos estandartes
harmonizados: 2006/42/CЕ, 2014/30/UE, 2000/14/CE alterada pela 2011/65/UE,
EN 60745-1, EN 60745-2-6, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3,
EN 50581.
A conformidade foi determinada nos termos do art.14-1 (Anexo № VI) de 2000/14/ЕС.
Órgão notificado: SLG Pruef–und Zertifizierung GmbH, № 0494
Endereço: Burgstaedter Str 20, 09232 Hartmannsdorf, Germany
K 615CE 100 db (A), K 920CE 101 db (A)
Nível determinado de potência sonora - K 615CE 97,4 db (A), K 920CE 98,9 db (A)
WA
Nível garantido de potência sonora L
K 615CE 100 db (A), K 920CE 101 db (A)
WA
A documentação técnica guarda-se no SPARKY ELTOS AD, rua Kubrat 9, 5500, Lovech, Bulgária.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Niniejszym deklarujemy naszą osobistą odpowiedzialnością, że produkt,
przedstawiony w rozdziale „Dane techniczne", pełnia wszystkie odpowiednie
postanowienia następujących dyrektyw i harmonizowanych standardów:
2006/42/WЕ, 2014/30/UE, 2000/14/WE zmieniony przez 2011/65/UE, EN 60745-1,
EN 60745-2-6, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
2000/14/EC: Procedura oceny zgodności zgodna z p.14-1, Aneks VI.
Jednostka notyfikowana: SLG Pruef–und Zertifizierung GmbH, № 0494
Adres: Burgstaedter Str 20, 09232 Hartmannsdorf, Germany
Zmierzony poziom mocy akusycznej K 615CE 97,4 db (A), K 920CE 98,9 db (A)
K 615CE 100 db (A), K 920CE 101 db (A)
Gwarantowany poziom mocy akustycznej L
K 615CE 100 db (A), K 920CE 101 db (A)
WA
WA
Teczka techniczna przechowywana jest w SPARKY ELTOS AD, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch,
Bułgaria.
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Мы заявляем со всей ответственностью, что продукт, описанный в
разделе "Технические данные", полностью соответствует всем соответ-
ствующим требованиям действующих директив и гармонизированных
стандартов: 2006/42/ЕС, 2014/30/EU, 2000/14/EC изменены на 2011/65/EU,
EN 60745-1, EN 60745-2-6, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3,
EN 50581.
Соответствие с 2000/14/ЕС оценено согласно п.14-1, Приложению VI.
Уполномоченный орган: SLG Pruef–und Zertifizierung GmbH, № 0494
Адрес: Burgstaedter Str 20, 09232 Hartmannsdorf, Germany
Измеренный уровень звуковой мощности - K 615CE 97,4 db (A), K 920CE 98,9 db (A)
K 615CE 100 db (A), K 920CE 101 db (A)
Гарантированный уровень звуковой мощности L
K 615CE 100 db (A),K 920CE 101 db (A)
WA
WA
Техническое досье хранится в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, Болгария.
ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ
Ми заявляємо під свою власну відповідальність, що продукт, описаний
у розділі "Teхнічні дані" відповідає всім діючим вимогам директив і
гармонізованих стандартів:
2006/42/ЕС, 2014/30/EU, 2000/14/EC, змінено на 2011/65/EU, EN 60745-1,
EN 60745-2-6, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Вiдповiднiсть 2000/14/ЕС визначено згiдно з п. 14-1, Додаток VI.
Уповноважений орган: SLG Pruef–und Zertifizierung GmbH, № 0494
Адреса: Burgstaedter Str 20, 09232 Hartmannsdorf, Germany
Виміряний рівень звукової потужності - K 615CE 97,4 db (A), K 920CE 98,9 db (A)
Гарантований рівень звукової потужності L
K 615CE 100 db (A), K 920CE 101 db (A)
K 615CE 100 db (A), K 920CE 101 db (A)
WA
Технічне досьє зберігається в СПАРКИ ЕЛТОС АД, вул. Кубрат № 9, 5500 Ловеч,
WA
Болгарія.
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Ние декларираме на своя лична отговорност, че изделието, описано в
раздел "Технически данни", отговаря на всички приложими изисквания
на следните директиви и хармонизирани стандарти:
2006/42/ЕС, 2014/30/EU, 2000/14/EC изменена с 2011/65/EU, EN 60745-1,
EN 60745-2-6, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Съответствието с 2000/14/ЕС е оценено съгласно т.14-1, Приложение VI.
Нотифициран орган: SLG Pruef–und Zertifizierung GmbH, № 0494
Адрес: Burgstaedter Str 20, 09232 Hartmannsdorf, Germany
Измерено ниво на звукова мощност - K 615CE 97,4 db (A), K 920CE 98,9 db (A)
Гарантирано ниво на звукова мощност L
K 615CE 100 db (A), K 920CE 101 db (A)
WA
Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч,
България.
K 615CE 100 db (A), K 920CE 101 db (A)
WA
Signature of authorized person
A. Ivanov
Technical director of SPARKY ELTOS AD

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SPARKY HeavyDuty K 615CE

  • Página 1 K 615CE 100 db (A), K 920CE 101 db (A) Технічне досьє зберігається в СПАРКИ ЕЛТОС АД, вул. Кубрат № 9, 5500 Ловеч, Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS AD, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Болгарія.
  • Página 2 А...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Carefully read through these Original Instructions before using your new SPARKY power tool. Take special care to heed the Warnings. Your SPARKY power tool has many features that will make your job faster and easier. Safety, performance, and dependability have been given top priority in the development of this tool, making it easy to maintain and operate.
  • Página 4: Description Of Symbols

    DESCRIPTION Of SYMBOLS The rating plate on your power tool may show symbols. These represent important information about the product or instructions on its use. Double insulated for additional protection. Guaranteed sound power level L according Directive 2000/14/EC. Conforms to the relevant European Directives. Conforms to the requirements of Customs Union regulations.
  • Página 5: Technical Specifications

    Technical specifications Model K 615CE K 920CE Power input 1300W 1400W No load impact rate (ipm) 1900-3000 min 1000-2350 min Electronic impact rate pre-selection Impact energy (EPTA Procedure 05/2009) 13,5 J Chisel positions Socket SDS-max SDS-max Weight (EPTA Procedure 01/2014) 6.6 kg 8.1 kg Safety class (EN 60745-1)
  • Página 6: General Power Tool Safety Warnings

    General power tool RCD reduces the risk of electric shock. 3) Personal safety safety warnings a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influ- WARNING! Read all safety warn- ence of drugs, alcohol or medication.
  • Página 7: Demolition Hammer Safety Warnings

    power tool accidentally. d) Store idle power tools out of the reach Take protective measures against inha- of children and do not allow persons lation of dust. Some materials can contain unfamiliar with the power tool or these toxic ingredients. Wear a dust mask and work instructions to operate the power tool.
  • Página 8: Operation

    4. OFF button INSERTING Of SDS-MAx TOOL 5. Switch trigger Clean and grease the shank of the accessory, 6. Regulator of rotation frequency before placing it into the socket! 7. Indicator for brush wear-out and overload Keep the locking socket 2 in upper (front) posi- 8.
  • Página 9: Maintenance

    Maintenance SELECTING THE fREqUENCY AND IMPACT ENERGY Rotate the regulator 6 to choose a position ap- propriate for the processed material. The con- WARNING: Always ensure that the stant electronics maintain the frequency and the tool is switched off and unplugged before impact energy constant, independently of the attempting to perform inspection or mainte- load, thus ensuring steady operation mode.
  • Página 10: Warranty

    Warranty hard. INDICATION “SERVICE MAINTE- The guarantee period for SPARKY power tools NANCE” is determined in the guarantee card. Faults due to normal wear, overloading or im- When the red light-emitting diode begins to blink...
  • Página 11: Einführung

    WARNUNG! Lesen Sie die ganze Originalbetriebsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das neu erwor- bene SPARKY - Elektrowerkzeug in Betrieb nehmen. Beachten Sie besonders die Texte, die mit den Wörtern „Warnung“ beginnen. Ihr SPARKY - Elektrowerkzeug besitzt viele Eigenschaften, die Ihre Arbeit erleichtern werden. Bei der Entwicklung dieses Elektrowerkzeuges ist höchste Aufmerksamkeit der Sicherheit, den Betriebseigenschaften und der Zuverlässigkeit gewidmet...
  • Página 12: Bedeutung Der Symbole

    BEDEUTUNG DER SYMBOLE Auf dem Typenschild des Elektrowerkzeuges sind spezielle Symbole dargestellt. Sie stellen wichtige Information über das Produkt oder Instruktionen für seine Nutzung dar. Doppelte Isolierung für zusätzlichen Schutz. Garantierter Schallleistungspegel L entspricht den Anforderungen der Richtlinie 2000/14/EC. Entspricht den einschlägigen Europäischen Richtlinien. Entspricht den Anforderungen der Zollunion-Regelungen.
  • Página 13: Technische Daten

    Technische Daten Modell K 615CE K 920CE Nennaufnahme 1300W 1400W Schlagzahl im Leerlauf 1900-3000 min 1000-2350 min Elektronische Regelung der Schlagfrequenz Energie eines Einzelsschlags (EPTA Prozedur 05/2009) 13,5 J Positionen des Meissels System für die Befestigung des Werkzeuges SDS-max SDS-max Gewicht (EPTA Verfahren 01/2014) 6.6 kg 8.1 kg...
  • Página 14: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Allgemeine d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, auf- Sicherheitshinweise zuhängen oder um den Stecker aus der für Elektrowerkzeuge Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Ka- bel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Be- schädigte oder verwickelte Kabel erhöhen WARNUNG: Lesen Sie alle Sicher- das Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Página 15: Zusätzliche Sicherheitshinweise Für Arbeiten Mit Schlaghammern

    e) Vermeiden Sie eine abnormale Körper- le Unfälle haben ihre Ursache in schlecht haltung. Sorgen Sie für einen siche- gewarteten Elektrowerkzeugen. ren Stand und halten Sie jederzeit das f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf Gleichgewicht. Dadurch können Sie das und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneid- Elektrowerkzeug in unerwarteten Situatio- werkzeuge mit scharfen Schneidkanten nen besser kontrollieren.
  • Página 16: Elemente Des Elektrowerkzeugs

    ▪ Halten Sie das Gerät nur an den isolierten 1. Staubschutzkappe Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausfüh- 2. Verriegelungshülse ren, bei denen das Einsatzwerkzeug ver- 3. Schalter borgene Stromleitungen oder das eigene 4. Ausschaltdruckknopf Netzkabel treffen kann. Der Kontakt mit ei- 5.
  • Página 17: Ein- Und Ausschalten

    dann das Werkzeug mit der Hand etwas nach links und rechts drehen, bis es verriegelt wird. WARNUNG: Ziehen Sie den Stecker Nur scharfe Meißelwerkzeuge gewährleisten aus der Steckdose, bevor Sie Geräteeinstel- höhere Lebensdauer das Elektrowerkzeug und lungen und Wartung vornehmen, Zubehörtei- gute Arbeitsleistungen.
  • Página 18: Wartung

    Die Abnutzung des Meißels regelmäßig über- und Wartungstätigkeiten (einschließlich der Ins- prüfen und das Werkzeug auswechseln, wenn pektion und Instandsetzung der Kohlebürsten) eine Verminderung der Arbeitsleistung bemerkt von einer autorisierten SPARKY Vertrags-Kun- wird. dendienstwerkstatt durchführen. Wartung INTERGRIERTER STAUBSCHUTZ Die Staubschutzkappe 1 verhindert das Eindrin- gen von Bohrstaub während des Betriebes.
  • Página 19: Garantie

    Garantie das Gerät fehlt oder dass der Schalter oder die Kabelleitung beschädigt ist. Die Garantiefrist der SPARKY-Elektrowerk- PROPHYLAxE zeuge wird im Garantieschein bestimmt. Schäden, die auf natürliche Abnutzung, Über- Die Maschine regelmäßig in einer befugten Kun- lastung oder unsachgemässe Handhabung dendienstwerkstatt für SPARKY-Elektrowerk-...
  • Página 20: Respect De L'environnement

    Sommaire Introduction ..........................18 Données techniques ........................ 20 Conditions générales de sécurité lors du travail avec les instruments électriques ....21 Instructions supplémentaires de sécurité lors du travail avec des marteaux-piqueurs .... 22 Description de l’appareil électrique ..................A/23 Instructions pour le travail ....................B/23 Entretien ..........................
  • Página 21 LÉGENDE L’outil électrique porte une plaque décrivant les signes spéciaux. Ils apportent une information impor- tante quant au produit ou des instructions d’utilisation. Double isolation pour une meilleure sécurité. Niveau garanti de puissance acoustique L répond aux exigences de la directive 2000/14/CE. Conforme aux directives européennes applicables.
  • Página 22: Données Techniques

    Données techniques Modèle K 615CE K 920CE Puissance absorbée 1300W 1400W Fréquence de frappe au ralenti 1900-3000 min 1000-2350 min Électronique de réglage de la fréquence de frappe Énergie unitaire de frappe (procédure EPTA 05/2009) 13,5 J Positions du trépan Système de fixation de l’outil SDS-max SDS-max...
  • Página 23: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    ▪ Veillez à bien aérer la zone de travail. ▪ Il est recommandé de porter un masque respiratoire de la classe de filtre P2. Respectez les règlements en vigueur dans votre pays spécifiques aux matériaux à traiter. Avertissements de la terre. c) Ne pas exposer les outils à...
  • Página 24: Instructions Supplémentaires De Sécurité Lors Du Travail Avec Des Marteaux-Piqueurs

    fixée sur une partie tournante de l’outil peut pièces coupantes tranchantes sont moins donner lieu à des blessures de personnes. susceptibles de bloquer et sont plus faciles e) Ne pas se précipiter. Garder une posi- à contrôler. tion et un équilibre adaptés à tout mo- g) Utiliser l’outil, les accessoires et les la- ment.
  • Página 25: Présentation De L'appareil Électrique

    ▪ Tenir l’outil uniquement par les surfaces tés de son fonctionnement et des conditions de de préhension isolantes, pendant les opé- sécurité à respecter. rations au cours desquelles l’accessoire L’appareil et ses accessoires doivent être utili- coupant peut être en contact avec des sés uniquement pour les travaux pour lesquels conducteurs cachés ou avec son propre ils ont été...
  • Página 26 ▪ Assurez-vous que le câble l’alimentation élec- tatif et une haute productivité ne peuvent être trique et sa fiche sont en parfait état. Si le câ- obtenues qu’avec des instruments de démantè- ble d’alimentation est endommagé, il doit être lement et d’excavation bien affûtés. remplacé...
  • Página 27: Entretien

    (y compris la vérification et le rempla- cement des balais) doivent être effectués dans ExAMEN GENERAL les ateliers agréés de SPARKY avec l’utilisation exclusive de pièces de rechange d’origine. Vérifiez régulièrement tous les éléments de fixa- tion et assurez-vous qu’ils sont solidement ser- rés.
  • Página 28: Garantie

    La période de garantie des outils électroportatifs INDICATION “SERVICE” SPARKY est définie dans le contrat de garantie. La garantie ne couvre pas les pannes apparues Lorsque la diode lumineuse rouge se met à suite à l’usure naturelle, une surcharge ou une clignoter, et l’appareil continue à...
  • Página 29: Introduzione

    Il martello demolitore viene fornito imballato e completamente montato. Introduzione Questo utensile SPARKY supererà le Vostre aspettative. La produzione secondo i rigorosi standard di qualità SPARKY assicura un’ottima prestazione. Se utilizzato correttamente, l’utensile risulterà maneggevole e sicuro, e garantirà un uso duraturo.
  • Página 30 SIMBOLI L’etichetta che si trova sulla macchina contiene alcuni simboli. Questi forniscono importanti informa- zioni sull’utensile o istruzioni sull’uso dello stesso. Doppio isolamento per una protezione supplementare. Livello garantito di potenza sonora L in rispetto delle esigenze della Direttiva 2000/14/ЕС. Conforme alle direttive europee applicabili.
  • Página 31: Dati Tecnici

    Dati tecnici Modello K 615CE K 920CE Potenza assorbita 1300W 1400W Frequenza dei colpi a vuoto 1900-3000 min 1000-2350 min Regolazione elettronica della frequenza dei colpi sì sì Energia del singolo colpo (procedura EPTA 05/2009) 13,5 J Posizioni della punta Sistema per fissaggio dell’utensile SDS-max SDS-max...
  • Página 32: Istruzioni Generali Di Sicurezza Nel Lavoro Con Elettroutensili

    Istruzioni generali no. L’impiego di una prolunga da esterno reduce il rischio di folgorazione. di sicurezza nel f) Se il lavoro in una ambiente umido è lavoro con strettamente necessario, utilizzare una presa protetta da dispositivo a corrente elettroutensili residua. Ciò reduce I rischi di scosse. 3) Sicurezza personale a) L’uso di elettroutensili richiede atten- AVVERTENZA! Leggere tutte le...
  • Página 33: Istruzioni Supplementari Di Sicurezza Nel Lavoro Con Martelli Demolitori

    possono essere controllati con l’interruttore no rispettate le norme di sicurezza e le regole sono pericolosi e devono essere riparati. enumerate qui di seguito. c) Staccare la spina dall’alimentazione di corrente prima di eseguire regolazioni, Usare mezzi per protezione dell’udito cambiare accessori o riporre l’utensile.
  • Página 34: Prendere Visione Dell'elettroutensile

    tivi enti locali. Il contatto della punta con un PRIMA DI COMINCIARE IL LAVORO impianto elettrico nascosto può provocare le- ▪ Verificare che la tensione della rete elettrica sione da scossa elettrica. Il danneggiamento corrisponda a quella riportata sulla targhetta di una conduttura gas può...
  • Página 35: Manutenzione

    nel punto “ Attacco utensile SDS-max”. Girando il regolatore 6 dalla posizione А a F, - girare il commutatore 3 alla posizione ”Cam- causa un aumento della frequenza e dell’ener- bio della posizione della punta”. gia dei colpi. L’indicatore 8 emette una luce ver- - girare la punta a mano alla posizione deside- de tremolante.
  • Página 36 ISPEZIONE TECNICO-PROfILATTICA Presentare periodicamente l’elettroutensile in ADVERTENCIA: Non è ammessa un centro assistenza autorizzato SPARKY per l’entrata di acqua in contatto con la macchi- effettuare un’ispezione tecnico-profilattica. Le ispezioni tecnico-profilattiche prolungheranno la vita del vostro elettroutensile.
  • Página 37: Garanzia

    (sostituire spazzole e anelli protettivi). Garanzia Il periodo di garanzia per gli utensili SPARKY ha validità a partire dalla data di acquisto ed è conforme alle normative europee. Non sono coperti da garanzia danni derivanti da usura, sovraccarico o uso improprio.
  • Página 38: Ensamblaje

    La herramienta eléctrica SPARKY que acaba de adquirir superará sus expectativas. Ha sido fabri- cada en conformidad con las altas normas de calidad de SPARKY que responden a las exigencias más rigurosas del usuario. Su mantenimiento es fácil y es segura a la hora de explotarse; si se usa correctamente, esta herramienta eléctrica le servirá...
  • Página 39: Descripción De Los Símbolos

    DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS En la placa de datos técnicos de la herramienta eléctrica se han marcado unos símbolos especiales. Éstos brindan una información importante acerca del producto o instrucciones para su uso. Doble aislamiento de protección adicional. Nivel garantizado de potencia sonora L cumple los requisitos de la Directiva 2000/14/CЕ.
  • Página 40: Datos Técnicos

    Datos técnicos Modelo K 615CE K 920CE Potencia consumida 1300W 1400W Frecuencia de las percusiones en marcha en vacío 1900-3000 min 1000-2350 min Regulación electrónica de la frecuencia de las percusiones sí sí Energía de golpe único (EPTA Procedure 05/2009) 13,5 J Posiciones del cincel Sistema de fijación de la herramienta...
  • Página 41: Instrucciones Generales De Seguridad Al Operar Con Herramientas Eléctricas

    Instrucciones y refrigeradores. Si su cuerpo está con puesta a tierra, existe un mayor riesgo de generales de producirse una avería por la corriente eléc- seguridad al operar trica. c) No exponga la herramienta eléctrica a con herramientas la lluvia o en un ambiente húmedo. La eléctricas penetración del agua en el interior del ins- trumento eléctrico aumenta el riesgo de...
  • Página 42: Instrucciones Adicionales De Seguridad Al Operar Con Martillos Demoledores

    mento eléctrico, asegúrese de que el estén fuera del alcance de los niños, y interruptor esté desconectado previa no permita que trabajen con ella las per- su conexión a la fuente de alimentación sonas que prestan servicios y desco- y/o a la batería de acumuladores. Puede nozcan la herramienta eléctrica y estas dar lugar a un accidente de trabajo que la instrucciones.
  • Página 43: Componentes Principales De La Herramienta Eléctrica

    ruido durante una operación continua puede ▪ Antes de empezar a operar, revise con un causar daños auditivos si no se cumplen las buscametales apropiado si hay una instala- instrucciones de seguridad y las normas enu- ción eléctrica oculta, un gasoducto o una tu- meradas a continuación.
  • Página 44: Antes De Empezar A Operar

    Compatibilidad Electromagnética. Después de que las estrías hayan coincidido, la Esta herramienta eléctrica está destinada a herramienta se introduce hacia abajo hasta el desconchar en mampostería, hormigón y rocas tope (hasta oírse el chasquido claro del meca- con gran productividad. nismo de fijación).
  • Página 45: Mantenimiento

    Mantenimiento SELECCIÓN DE LA fRECUENCIA Y LA ENERGÍA DE LAS PERCUSIONES Al girar el regulador (6), se seleccionan la fre- cuencia y la energía apropiadas de las percusio- ADVERTENCIA: Desconecte siem- nes, según el material que se está procesando. pre la herramienta eléctrica y saque el enchu- La electrónica constante mantiene la frecuencia fe de la toma de corriente antes de efectuar y la energía de las percusiones permanentes,...
  • Página 46: Protección Antipolvo Incorpo- Rada

    Periódicamente, la herramienta eléctrica se trar en contacto con la máquina. debe llevar al centro de servicio autorizado de SPARKY para que se efectúe una inspección ¡IMPORTANTE! Para garantizar una operación preventiva. Las inspecciones preventivas pro- segura con la herramienta eléctrica y su fiabili- longarán la vida de su herramienta eléctrica.
  • Página 47: Garantía

    Garantía El periodo de garantía de las herramientas SPARKY aparece indicado en la hoja de garan- tía. Los daños debido a llevar ropa normal, a so- brecargas o manejo indebido se excluirán de la garantía. Los daños debido al uso de materiales defec- tuosos, así...
  • Página 48: Introdução

    O novo instrumento eléctrico SPARKY que adquiriu vai ultrapassar as suas expectativas. Ele foi fabri- cado de acordo com os mais elevados padrões de qualidade da SPARKY, os quais vão de encontro com as exigências mais rigorosas do consumidor. Fácil de manutenção e seguro durante a utilização, sendo correctamente manipulado, este instrumento eléctrico servir-lhe-á...
  • Página 49: Descrição Dos Símbolos

    DESCRIÇÃO DOS SÍMBOLOS Sobre a chapa com os dados do instrumento eléctrico estão denotados os símbolos especiais que fornecem importante informação sobre o artefacto ou recomendações para o seu uso. Duplo isolamento para protecção adicional. Nível garantido de potência sonora L em conformidade com a Directriz 2000/14/ЕС.
  • Página 50: Dados Técnicos

    Dados técnicos Моdelo K 615CE K 920CE Potência consumida 1300W 1400W Frequência dos golpes em marcha nominal 1900-3000 min 1000-2350 min Regulamento electrónico da frequéncia dos impactos Forca de impactos individuais (EPTA procedimento 05/2009) 13,5 J Posição do cinzel Fixação da ferramenta SDS-max SDS-max Peso (EPTA procedimento 01/2014)
  • Página 51: Instruções Gerais De Segurança De Trabalho Com Instrumentos Eléctricos

    Instruções gerais c) Manter o aparelho afastado de chuva ou humidade. A infiltração de água numa fer- para a segurança ramenta eléctrica aumenta o risco de cho- de trabalho com que eléctrico. d) Não deverá utilizar o cabo para outras Instrumentos finalidades.
  • Página 52: Instruções Adicionais De Segurança De Trabalho Com Martelos De Percussão

    se encontre numa parte do aparelho em e limpas. Ferramentas de corte cuidado- movimento pode levar a lesões. samente tratadas e com cantos de corte e) Evite uma posição anormal. Mantenha afiados emperram com menos frequência uma posição firme e mantenha sempre e podem ser conduzidas com maior facili- o equilíbrio.
  • Página 53: Conhecimento Do Instrumento Electrico

    ▪ Pegue no instrumento só pelas superfícies que forem destinados. Qualquer outra aplicação isoladas quando está a realizar qualquer é terminantemente proibida. operação na qual a peça cortante pode 1. Anel de protecção chegar a ter contacto com instalação eléc- 2.
  • Página 54: Retirar Acessórios Sds-Max

    garantidas só com os instrumentos bem afiados para demolição. ADVERTÊNCIA: Sempre desligue o aparelho e retire a ficha da rede quando vai ARRANCO – PARAGEM efectuar qualquer conserto, assistência ou manutenção. ▪ Arranque: O gatilho de bloqueio (5) aperta-se no sentido indicado. ▪...
  • Página 55: Manutenção

    (incluindo a revisão e embotamento do cinzel e substitua-lo quando a substituição das escovas) têm de se fazer nas produtividade tem diminuído sensivelmente. oficinas de serviço autorizadas da SPARKY uti- lizando só peças de substituição originais. Manutenção PROTECÇÃO ANTI-PÓ INSERIDA O anel de protecção (1) protege o encaixe do...
  • Página 56: Exame Profilático

    ExAME PROfILÁTICO Periodicamente o aparelho tem de ser levado O prazo de garantia dos instrumentos eléctricos para a oficina autorizada da SPARKY para exa- SPARKY está indicado no cartão de garantia. me profilático. Os exames profiláticos vão pro- Problemas surgidos em resultado do desgas- longar a vida do seu instrumento eléctrico.
  • Página 57: Ochrona Środowiska

    Zakupione przez Państwa elektronarzędzie marki SPARKY spełni nawet najbardziej wygórowane oczekiwania użytkownika. Zostało ono wyprodukowane z zachowaniem rygorystycznych norm ja- kościowych SPARKY, aby zagwarantować doskonałe parametry pracy. Przekonają się Państwo, że Wasze nowe narzędzie jest łatwe i bezpieczne w obsłudze i, przy zachowaniu odpowiednich zasad użytkowania, będzie Wam niezawodnie służyć...
  • Página 58: Opis Symboli

    OPIS SYMBOLI Na tabliczce znamionowej narzędzia mogą znajdować się symbole oznaczające ważne informacje o produkcie lub instrukcji jego użytkowania. Podwójna izolacja zapewniająca dodatkową ochronę. Gwarantowany poziom mocy akustycznej L zgodnie z zaleceniami dyrektywy 2000/14/EC. Zgodny z odpowiednimi dyrektywami europejskimi. Spełnia wymagania przepisów Unii Celnej. Urządzenie spełnia wymagania norm ukraińskich.
  • Página 59: Dane Techniczne

    Dane techniczne Model K 615CE K 920CE Moc wejściowa 1300W 1400W Ilość udarów bez obciążenia (u/min.) 1900-3000 min 1000-2350 min Elektroniczny wybór wstępny ilości udarów Energia udaru (wg procedury EPTA 05/2009) 13,5 J Pozycje dłutowania Gniazdo SDS-max SDS-max Waga (wg procedury EPTA 01/2014) 6,6 kg 8,1 kg Klasa bezpieczeństwa (EN 60745-1)
  • Página 60: Ogólne Zasady Bezpiecznego Użytkowania Elektronarzędzi

    Ogólne zasady ciepła, olejami, przedmiotami o ostrych brzegach, ruchomymi częściami urzą- bezpiecznego dzeń. Uszkodzony lub splątany przewód użytkowania zwiększa ryzyko porażenia prądem. e) Podczas pracy na zewnątrz należy za- elektronarzędzi wsze stosować odpowiedni przewód przedłużający przystosowany do pra- cy na zewnątrz. Stosowanie przewodu UWAGA! Należy zapoznać...
  • Página 61: Zasady Bezpiecznego Użytkowania Młotów Wyburzeniowych

    g) Jeśli urządzenie jest wyposażone w sach z wykorzystaniem oryginalnych adapter odprowadzania pyłów, należy części zamiennych. Takie postępowanie sprawdzić czy jest odpowiednio pod- zapewni należyte bezpieczeństwo elektro- łączony i używany. Stosowanie systemu narzędzia. odprowadzania pyłów może obniżyć nie- Zasady bezpieczeństwa związane z pyleniem. 4) Używanie i konserwacja urządzenia bezpiecznego a) Nie przeciążać...
  • Página 62: Opis Urządzenia

    ▪ Podczas obsługiwania urządzenia należy za- 11. Nakrętka dokręcająca wsze trzymać je mocno obiema dłońmi i dbać 12. Rękojeść pomocnicza o zachowanie stabilnej pozycji ciała. Elektro- Działanie narzędzie bezpieczniej się prowadzi obiema rękami. ▪ Odłączyć urządzenie od źródła zasilania Niniejsze elektronarzędzie jest zasilane wyłącz- przed przystąpieniem do jakichkolwiek czyn- nie z sieci dostarczającej prąd zmienny jedno- ności regulacyjnych, konserwacyjnych czy...
  • Página 63: Włączanie - Wyłączanie

    WSTAWIANIE NARZĘDZIA SDS-MAX UWAGA: Przy niskich temperaturach Przed umieszczeniem w gnieździe, oczyścić i około lub poniżej 0 C, lub w przypadku, gdy о nasmarować uchwyt narzędzia roboczego! elektronarzędzie nie było używane przez długi Utrzymywać gniazdo z tuleją blokującą 2 w po- okres (po składowaniu w magazynie/sklepie/ zycji górnej (przedniej) podczas wstawiania na- domu), po uruchomieniu może nie mieć...
  • Página 64: Wskazówki Dotyczące Pracy

    WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PRACY UWAGA: Nie można dopuścić do Stosować umiarkowany nacisk podczas pracy kontaktu narzędzia z wodą. (około 100-150 N)! Większy nacisk nie zwiększy skuteczności wiercenia, ale będzie skutkował WAŻNE! Aby zapewnić bezpieczeństwo i nie- skróceniem okresu eksploatacji urządzenia. zawodność produktu, naprawy, konserwacja Obserwować...
  • Página 65: Gwarancja

    O-ring). Informacja Przed użyciem należy dokładnie przeczytać ni- niejszą instrukcję. Narzędzia SPARKY są stale ulepszane w związ- ku z tym otrzymany produkt może nieznacz- nie różnić się od tego ukazanego w niniejszej instrukcji. Producent zapewnia sobie prawo do wprowadzania zmian bez uprzedzenia.
  • Página 66: Защита Окружающей Среды

    новоприобретенного электроинструмента SPARKY. Обратите специальное вни ма ние на параграфы, обозначенным словом “Предостережение”. У Вашего электро инструмента SPARKY много качеств, которые облегчают работу. При разработке этого инструмента основное внимание было направлено на безопасность, эксплуатационные качества и надежность, которые облегчают его обслуживание и эксплуатацию.
  • Página 67: Описание Символов

    ОПИСАНИЕ СИМВОЛОВ На табличке с данными электроинструмента нанесены специальные символы, содержащие важную информацию о продукте или инструкции по использовании. Двойная изоляция для дополнительной защиты. Гарантированный уровень звуковой мощности L согласно требованиям Директивы 2000/14/EC. Соответствует релевантным европейским директивам. Соответствует требованиям правил Таможенного союза. Соответствует...
  • Página 68: Технические Данные

    Технические данные Модель K 615CE K 920CE Потребляемая мощность 1300W 1400W Частота ударов на холостом ходу 1900-3000 min 1000-2350 min Электронное регулирование частоты ударов да да Энергия единичного удара (EPTA процедура 05/2009) 13,5 J Позиции долота Система закрепления инструмента SDS-max SDS-max Вес...
  • Página 69: Общие Указания По Технике Безопасности При Работе С Электроинструментами

    ▪ Следите за хорошей вентиляцией. ▪ Рекомендуется пользоваться дыхательной защитной маской с фильтром класса Р2. Соблюдайте действующие в Вашей стране предписания для обрабатываемых материалов. Общие указания землением. Использование оригиналь- ных штепселей и соответствующим по безопасности им контактов уменьшает риск от уда- при...
  • Página 70 троинструментом может привести к работы, для которого он спроектиро- серьезной производ ственной травме. ван. b) Используйте индивидуальные сред- b) Не используйте электроинструмент в ства защиты. Носите всегда защит- случае, если выключатель не переклю- ные очки. Индивидуальные средства чается во включенное и исключенное защиты, такие...
  • Página 71: Дополнительные Указания По Технике Безопасности При Работе С Отбойными Молотками

    5) Обслуживание открытые металлические части элек- a) Ремонтируйте ваш электроинстру- троинструмента и может привести к мент у квалифици ранного специали- поражению оператора электрическим ста по ремонту, при этом используй- током. те только оригинальные запасные ▪ Не обрабатывайте материалы содер жащих части.
  • Página 72: Указания По Работе

    1. Защитное кольцо 2. Замыкающая муфта ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Всегда от- 3. Переключатель ключайте электроинструмент и вынимай- 4. Кнопка выключения те штепсель из контакта до начала любой 5. Курок выключателя настройки или обслуживания. 6. Регулятор частоты вращения 7. Индикатор изнашивания щеток и ▪...
  • Página 73: Рекомендации По Работе

    ПУСК-ОСТАНОВКА ДОПОЛНИТЕЛьНАЯ РУКОЯТКА ▪ Пуск: Нажмите курок выключателя (5) в Всегда используйте дополнительную рукоят- указанном направлении. ку. ▪ Остановка: Нажмите кнопку выключения Для того, чтобы изменить положение рукоят- (4) в указанном направлении. ки, расслабьте затягивающую гайку 11. По- верните рукоятку в наиболее удобную для рабо...
  • Página 74 ни рования машины и в случае необхо димости регулировку устройства (включительно про- осуществляется осмотр электро инструмента верку и замену щеток) следует проводить Второй осмотр -приблизительно через в специализированных сервизах SPARKY, 140 часов работы или после изнашивания используя исключительно оригинальные за- щеток. Производится полное очищение эле- пасные части.
  • Página 75: Гарантия

    из-за производственных ошибок, устраняют ся без дополнительной оплаты пу- тем замены или ремонта. Рекламации дефектного электроинструмен- та SPARKY принимаются в том случае, если машина будет возвращена поставщику, или специализированному гарантийному сервизу в не разобранном (первоначальном) состоя- нии. Замечания Внимательно прочтите всю инструкцию по...
  • Página 76: Введення

    Введення Придбаний Вами електроінструмент SPARKY перевершить Ваші очікування. Він зроблений у відповідності до високих стандартів якості SPARKY, що відповідають суворим вимогам спожи- вача. Його легко обслуговувати і він безпечний при експлуатації, при правильному використанні цей електроінструмент буде служити Вам довгі роки.
  • Página 77: Оригінальна Інструкція З Експлуатації

    ОПИС СИМВОЛIВ Табличка з даними електродриля містить спеціальні символи. Вони є важливою інформацією про використання інструмента та його характеристики. Подвійна ізоляція для додаткового захисту. Гарантований рівень звукової потужності L відповідає вимогам Директиви 2000/14/EC. Відповідає чинним європейським директивам. Відповідає регламентам Митного союзу. Відповідає...
  • Página 78: Технічні Дані

    Технічні дані Модель K 615CE K 920CE Споживана потужність 1300W 1400W Частота ударів на неробочому ходу 1900-3000 min 1000-2350 min Електронне регулювання частоти ударів так так Енергія одиничного удару (EPTA процедура 05/2009) 13,5 J Позиції долота Система закріплення інструменту SDS-max SDS-max Вага...
  • Página 79: Загальні Вказівки З Безпеки При Роботі З Електроприладами

    Загальні вказівки дощем або у вологому середовищі. Проникнення води в електроприлади з безпеки підвищує ризик ураження електричним при роботі з струмом. d) Використовуйте кабель за призначен- електроприладами ням. Ніколи не використовуйте кабель для перенесення електроприладу, на- тягування або відключення штепселя з...
  • Página 80: Додаткові Вказівки З Техніки Безпеки Під Час Роботи З Відбійними Молотками

    є передумовою для виробничої травми. рухаються вільно рухомі частини, d) Видаліть кожен гайковий ключ перед чи знаходяться в цілості і справності включенням електроприладу. Ключ усi частини, а також перевіряйте всі для затягування або гайковий ключ, інші обставини, які можуть негативно прикріплений...
  • Página 81: Ознайомлення З Електроінструментом

    ▪ Завжди використовуйте додаткову ру- альних збитків або ураження електричним коятку, що йде у комплект із машиною. струмом. Втрата контролю може призвести до не- ▪ Електроінструмент не можна використо- щасного випадку. вувати під відкритим небом під час дощо- вої погоди, у вологому середовищі (після дощу) або...
  • Página 82 ДО ПОЧАТКУ РОБОТИ ЗАМІНА ПОЗИЦІЇ ДОЛОТА ▪ Перевірте напругу електромережі: вона по- - Інструмент встановлюється у гніздо згідно винна відповідати позначеним на табличці з описом в пункті “Установка SDS-max інстру- технічним даним електроінструменту. менту”. - Перемикач 6 повертається у положення ▪...
  • Página 83: Обслуговування

    лювання пристрою (враховуючи перевірку і ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Завжди ви- заміну щіток) слід проводити у спеціалізова- микайте електроінструмент та виймайте них сервісах SPARKY, використовуючи ви- штепсель із розетки перед тим, як розпоча- ключно оригінальні запасні частини. ти будь-яку перевірку або обслуговування. ВБУДОВАНИЙ ПРОТИПИЛОВИЙ ЗАХИСТ...
  • Página 84: Гарантія

    задіюють вимикач. Машина зупиняється, а індикатор продовжує блимати червоним ко- Рекламації дефектного електроприладу SPARKY приймаються у тому випадку, якщо льором. Віднесіть машину в авторизований прилад буде повернуто постачальнику, або сервіс для заміни щіток і проведення профі- спеціалізованому гарантійного сервізу в не...
  • Página 85: Въведение

    Въведение Новопридобитият от Вас електроинструмент SPARKY ще надхвърли Вашите очаквания. Той е произведен в съответствие с високите стандарти на качеството на SPARKY, отговарящи на строгите изисквания на потребителя. Лесен за обслужване и безопасен при експлоатация, при правилна употреба този електроинструмент ще Ви служи надеждно дълги години.
  • Página 86: Описание На Символите

    ОПИСАНИЕ НА СИМВОЛИТЕ Върху табелката с данни на електроинструмента са означени специални символи. Те предоста- вят важна информация за изделието или инструкции за неговото ползване. Двойна изолация за допълнителна защита. Гарантирано ниво на звукова мощност L съгласно изискванията на Директива 2000/14/ЕС. Съответства...
  • Página 87: Технически Данни

    Технически данни Модел K 615CE K 920CE Консумирана мощност 1300W 1400W Честота на ударите на празен ход 1900-3000 min 1000-2350 min Електронно регулиране на честотата на ударите да да Енергия на единичен удар (EPTA процедура 05/2009) 13,5 J Позиции на длетото Система...
  • Página 88: Общи Указания За Безопасност При Работа С Електроинструменти

    Общи указания печки и хладилници. Ако тялото ви е заземено, съществува повишен риск за безопасност от поражение от електрически ток. при работа с c) Не излагайте електроинструментите на дъжд или във влажна среда. Проник- електро- ването на вода в електроинструмента инструменти...
  • Página 89: Допълнителни Указания За Безопасност При Работа С Ударни Чукове

    електроинструмент с пръст върху пре- тъпни за деца и не позволявайте на късвача или свързването към източник обслужващи лица, които не познават на захранване на електроинструмент електроинструмента или не са запозна- с прекъсвач във включено положение е ти с тези ин струкции, да работят с него. предпоставка...
  • Página 90: Запознаване С Електроинструмента

    чески травми, а шумът при продължител- ▪ Преди започване на работа проверявайте на работа – слухови увреждания, ако не се с подходящ металотърсач за наличието на спазват инструкциите за безопасност и долу- скрита електроинсталация, газопровод или изброените правила. водопровод или потърсете съдействие от съответните...
  • Página 91: Указания За Работа

    Указания за ПОСТАВЯНЕ НА SDS-MAX ИНСТРУ- МЕНТ работа Почистете и смажете опашката на инстру- Този електроинструмент се захранва само мента преди поставянето му в гнездото! с еднофазно променливо напрежение. Той По време на поставяне на инструмента за- е с двойна изолация съгласно EN 60745-1 и ключващата...
  • Página 92: Поддръжка

    ПРЕПОРъКИ ПРИ РАБОТА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При ни- Прилагайте умерен натиск при къртене (при- ски температури ≤ 0 C (32 F) или ако о о близително 100 - 150N). Големият натиск не електроинструментът не е работил дълго повишава производителността и води до на- време...
  • Página 93 пуска влизането на вода в контакт с маши- Периодично електроинструмента да се пред- ната. ставя в оторизиран сервиз на SPARKY за из- вършване на профилактичен преглед. Про- ВАЖНО! За да се осигури безопасната ра- филактичните прегледи ще удължат живо та...
  • Página 94: Гаранция

    Гаранция Гаранционният срок на електроин струментите SPARKY се определя в гаран ционна карта. Неизправности, появили се в следствие на естествено износване, претоварване или не- правилна експлоатация, се изключват от га- ранционните задължения. Неизправности, появили се в следствие на влагане на некачествени материали и/или...

Este manual también es adecuado para:

Heavyduty k 920ce

Tabla de contenido