Descargar Imprimir esta página

Bticino 342560 Instrucciones De Uso página 4

Publicidad

Caratteristiche modulo di ripresa a colori
I
- Sensore da 1/3"
- Obiettivo F1.5 f4.3mm
- Alimentazione 18 ÷ 27 V d.c.
- Assorbimento apparecchio acceso 140mA max
- Interlaccio 2:1
- Risoluzione 330 linee (orizzontale)
- llluminazione notturna tramite LED bianchi
- Regolazione automatica della luminosità
- Temperatura di funzionamento -25° + 70° C
La telecamera non deve essere installata di fronte a grandi sorgenti luminose, op-
pure in luoghi dove il soggetto ripreso rimanga molto in controluce. Per risolvere i
problemi precedentemente descritti si consiglia di variare l'altezza di installazione
della telecamera, solitamente 160-165 cm, ad un'altezza di 180 cm e di orientare
l'obiettivo verso il basso in modo da migliorare la qualità delle riprese.
In condizioni di scarsa luminosità l'immagine visualizzata dalle telecamere a colori
potrebbe portare ad una diminuzione della resa cromatica a vantaggio di una mi-
gliore riconoscibilità della persona inquadrata.
Per una visione ottimale si consiglia comunque, in ambienti poco illuminati, di
prevedere una fonte di illuminazione aggiuntiva.
Caractéristiques module de prise de vue couleurs
F
- Capteur da 1/3"
- Objectif F1.5 f4.3mm
- Alimentation 18 ÷ 27V d.c.
- Consommation de l' appareil en fonctionnement 140mA max
- Interlace 2:1
- Résolution 330 lignes (horizontal)
- Eclairage nocturne par LED blancs
- Réglage automatique de l' intensité lumineuse
- Température de fonctionnement -25° + 70° C
La télécaméra ne doit pas être installée en face de fortes sources lumineuses, ou
bien dans des endroits où le sujet pris reste très à contrejour. Pour résoudre les
problèmes précédemment décrits, il est conseillé de porter la hauteur d'instal-
lation de la télécaméra, normalement 160-165 cm, à une hauteur de 180 cm et
d'orienter l'objectif vers le bas de façon à améliorer la qualité des prises de vue.
En conditions de faible luminosité, il est possible que l'image visualisée par les
caméras couleur offre un moindre rendement chromatique au bénéfice d'une
meilleure reconnaissance de la personne présente devant la caméra.
Pour assurer une vision optimale, il est dans tous les cas recommandé, sur les lieux
peu éclairés, de prévoir une source d'éclariage supplémentaire.
Características módulo de filmación en color
E
- Sensor de 1/3"
- Objetivo F1.5 f4.3mm
- Alimentación 18 ÷ 27V d.c.
- Consumo en funcionamiento 140mA max
- Entrelazado 2:1
- Resolución 330 líneas (horizontal)
- Alumbrado nocturno mediante LEDS blancos
- Regulación automatica de luminosidad
- Temperatura de funcionamiento -25° + 70° C
La telecámara no debe ser instalada delante de fuentes luminosas grande en lu-
gares en donde el individuo filmado se encuentre demasiado en contraluz. Para
solucionar los problemas descritos antes, es aconsejable modificar la altura de
instalación de la telecamera, de 160-165 cm a 180 cm y enfocar el objetivo hacia
abajo para optimizar la calidad de la filmación.
En condiciones de escasa luminosidad, la imagen visualizada por las telecámaras
en color podría sufrir una disminución del rendimiento cromático para obtener en
cambio un mejor reconocimiento de la persona filmada.
Para una visualización óptima en ambientes escasamente iluminados, se aconseja
instalar una fuente de iluminación adicional.
Características do módulo de filmagem em cores
P
- Sensor de 1/3"
- Objectiva F1.5 f4.3mm
- Alimentação 18 ÷ 27V d.c.
- Absorção do aparelho aceso 140mA max
- Enterlaçado 2:1
- Resolução 330 linhas (horizontal)
- lluminação nocturna por meio de LED's brancos
- Ajuste automático de luminosidade
- Temperatura de funcionamento -25° + 70° C
A câmara não deve ser montada diante de fortes fontes de luz, ou então em luga-
res onde o elemento que deve ser filmado fique muito em contraluz. Para resolver
os problemas supramencionados recomenda-se variar a altura da instalação da
câmara, que habitualmente é de 160-165 cm, para uma altura de 180 cm e orien-
tar a objectiva para baixo a fim de melhorar a qualidade das filmagens.
Quando há pouca luminosidade a imagem visualizada pelas câmaras em cores
poderia levar a uma diminuição do rendimento cromático aumentando a possibi-
lidade de reconhecer melhor a pessoa enquadrada.
Para se ter uma visão óptima aconselha-se, porém, em locais com pouca ilumina-
ção, providenciar a uma fonte de iluminação adicional.
Eigenschaften des Aufnahme-Farbmoduls
D
- 1/3" Sensor
- Objektiv F1.5 f4.3mm
- Versorgungsspannung 18 ÷ 27 V d.c.
- Leistungsaufnahme (Betrieb) 140mA max
- Interlace 2:1
- Auflösung 330 Zeilen (horizontal)
- Nachtbeleuchtung durch weiße Leds
- Automatische Einstellung der Helligkeit
- Betriebstemperatur -25° + 70° C
Die Kamera darf nicht vor starken Lichtquellen oder an Orten installiert werden,
wo das Subjekt sich im Gegenlicht befindet. Um die zuvor Probleme zu lösen,
empfehlen wir die Installationshöhe der Kamera zu ändern, d.h. sie anstatt auf
160-165 cm Höhe, auf 180 cm Höhe zu installieren und das Objektiv nach unten
zu o rientieren, um die Aufnahmequalität zu verbessern.
Unter schlechten Lichtverhältnissen kann das von der Kamera wiedergegebene
Farbbild eine Verschlechterung der Farbwiedergabe zugunsten einer besseren
Erkennung der eingeblendeten Person aufweisen.
Für eine optimale Wiedergabe empfehlen wir in schlecht beleuchteten Bereichen,
eine zusätzliche Lichtquelle vorzusehen.
Colour shooting module features
GB
- 1/3n sensor
- F1.5 f4.3mm lens
- Power supply 1 8÷ 27V d.c.
- Power absorption when on 140mA max
- Interlace 2:1
- Resolution 330 lines (horizontal)
- Night lighting with white LEDS
- Automatic brightness adjustment
- Operating temperature -25° +70° C
The camera must not be installed in front of large light sources, or in places
where the subject viewed remains in deep shadow.
To solve the problems described above change the height at which the camera
is installed, normally 160 to 165 cm, to a height of 180 cm, and face the lens
downwards to improve the quality of the views.
In bad lighting conditions the chromatic efficiency of the image displayed by the
colour cameras could be reduced, thus making the person in the picture easier
to identify.
In any case, for better viewing, consider including an additional light source in
poorly illuminated environments.
Eigenschappen kleurencameramodule
NL
- Sensorvan 1/3"
- Objectief F1.5 f4.3mm
- Spanningn 18 ÷ 27V d.c.
- Verbruik van het toestel in werking 140mA max
- Interlace 2:1
- Resolutie 330 lijnen (horizontaal)
- Nachtverlichting door witte LEDS
- Automatische afstelling van de lichtsterkte
- Werkingstemperatuur van -25° tot +70° C
Installeer de camera niet tegenover grote lichtbronnen of op plaatsen waar de
opname van het onderwerp door sterk tegenlicht wordt gestoord. Voorgaande
problemen zijn op te lossen door de camera op een hoogte van 180 cm te in-
stalleren (in plaats van 160-165 cm) en het objectief omlaag te richten zodat de
kwaliteit van de opnames beter zal zijn.
In omstandigheden van zwakke lichtsterkte zou het beeld gevisualiseerd door de
televisiecamera's kunnen leiden tot een vermindering van het kleurrendement
ten voordele van een betere herkenbaarheid van de gefilmde persoon.
Voor een optimaal zicht in weinig verlichte plaatsen adviseert men in ieder geval
te zorgen voor een bijkomende verlichtingsbron.
Dane modułu do ujęć kolorowych
PL
- Czujnik 1/3"
- Obiektyw F1.5 f4.3mm
- Zasilanie 18 ÷ 27V d.c.
- Pochłanianie prądu przez urządzenie włączone, maks.140 mA
- Międzylinia 2:1
- Rozdzielczość 330 linie (poziome)
- Oświetlenie nocne za pomocą białych diod LED
- Automatyczna regulacja jasności
- Temperatura pracy: od -25° do 70° C
Telekamera nie może być zainstalowana naprzeciw silnego źródła światła, lub w
miejscach, gdzie przedmiot filmowany znajduje się pod światło.
Aby rozwiązać tego rodzaju problemy zaleca się zainstalowanie kamery na
wysokości 180 cm zamiast na zazwyczaj stosowanej wysokości 160-165 cm;
obiektyw należy skierować ku dołowi, aby uzyskać lepszą jakość ujęć.
W warunkach słabego oświetlenia przekazany przez kolorowe kamery obraz
mógłby zostać gorzej odtworzony pod względem chromatycznym na korzyść
lepszej rozpoznawalności ujętej osoby.
W celu uzyskania obrazu optymalnego zaleca się jednak, w słabo oświetlonych
pomieszczeniach, zainstalowanie dodatkowego źródła światła.
12

Publicidad

loading