Tabla de contenido

Publicidad

Liebert
CW
®
Manual del usuario–28-105kW, 8-30 toneladas, Descarga ascendente y descarga descendente, 50/60Hz
Refrigeración de precisión para
la Business-Critical Continuity™

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Emerson Liebert CW026

  • Página 1 Refrigeración de precisión para la Business-Critical Continuity™ Liebert ® ™ Manual del usuario–28-105kW, 8-30 toneladas, Descarga ascendente y descarga descendente, 50/60Hz...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    TABLA DE CONTENIDO ........1 NSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES CW.
  • Página 4 11.0 UNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO DE LOS COMPONENTES ..........57 COMPROBACIONES Y AJUSTES 11.1 Prueba del sistema .
  • Página 5 Figura 9 Dimensiones del soporte, modelos CW106 y CW114 ........16 Figura 10 Dimensiones del soporte y del diagrama de instalación en el piso, modelos CW106 y CW114, con ventiladores electrónicamente conmutados .
  • Página 6 Figura 42 Humidificador generador de vapor ..........64 Figura 43 Interruptor de funcionamiento/drenaje .
  • Página 7: Instrucciones De Seguridad Importantes

    NSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES INSTRUCCIONES PARA TENER SIEMPRE A DISPOSICIÓN Este manual contiene instrucciones de seguridad importantes que deben seguirse durante la ™ instalación y el mantenimiento del sistema Liebert CW . Lea este manual minuciosamente antes de intentar instalar o utilizar esta unidad. Este equipo sólo debe ser trasladado, instalado o recibir servicio por parte de personal calificado y capacitado.
  • Página 8 ATENCIÓN Riesgo de fuga de agua. Puede causar daños a los equipos y a las instalaciones. Esta unidad requiere una conexión de drenaje de agua. También puede requerir un suministro de agua externo para funcionar. Si se instala, aplica o repara en forma inadecuada, puede producirse una fuga de agua de la unidad.
  • Página 9: Nomenclatura De Liebert Cw

    Nomenclatura de Liebert CW OMENCLATURA DE IEBERT 1234 CW = Unidad D = descarga A = 460/3/60 XXXX Liebert CW descendente B = 575/3/60 de agua U = Descarga ascendente C = 208/3/60 helada e con retorno frontal D = 230/3/60 instalación 2 = 380/3/60 XXX = Capacidad...
  • Página 10: Pautas De Instalación

    Para ver detalles de las dimensiones, consulte las Figuras 2 a 15. • Emerson recomienda instalar un sistema de detección de agua bajo el piso. Para obtener más información, comuníquese con el representante Liebert de su zona.
  • Página 11: Distribución De Aire - Unidades De Descarga Ascendente

    Pautas de instalación Distribución de aire - Unidades de descarga ascendente Se dispone de varias configuraciones: • Retorno frontal • Retorno posterior • Retorno inferior (no disponible en los modelos 106 y 114) Para las aplicaciones de interiores con rejillas de suministro y de retorno, se deben mantener varios pies de distancia en la entrada y descarga de la unidad.
  • Página 12: Conexiones Y Configuración Del Sistema

    Este dispositivo reduce la DAT (distorsión armónica total) a menos de un 5% y reduce las "pérdidas de penalidad" debido a corrientes armónicas, lo cual reducirá los costos de energía. • Si aplican requerimientos sísmicos, consulte con el representante Emerson de su localidad para obtener información sobre un soporte con clasificación sísmica.
  • Página 13: Condiciones De Funcionamiento

    Pautas de instalación Condiciones de funcionamiento • La unidad Liebert CW debe ponerse en funcionamiento en un espacio acondicionado dentro de los límites de operación recomendados por ASHRAE para centros de datos: temperatura máxima de bulbo seco de 77 °F (25 °C) y HR de 55% o temperatura máxima de bulbo húmedo de 65,5 °F (18,6 °C). •...
  • Página 14: Dimensiones Y Peso Del Sistema Liebert Cw

    Dimensiones y peso del sistema Liebert CW IMENSIONES Y PESO DEL SISTEMA IEBERT Tabla 1 Peso de las unidades Modelo Peso en libras (kg) CW026 770 (350) CW038 805 (365) CW041 855 (388) CW051 1090 (495) CW060 1155 (524) CW076 1320 (599) CW084 1420 (644)
  • Página 15: Dimensiones De La Unidad

    Dimensiones y peso del sistema Liebert CW Dimensiones de la unidad Figura 2 Dimensiones del gabinete de unidad de descarga descendente con agua helada, (excepto los modelos CW106, CW114 y CW181), y dimensiones del diagrama de instalación en el piso Proyección de la guía de la pantalla de...
  • Página 16: Dimensiones Del Gabinete De Unidad De Descarga Descendente Con Agua Helada, Modelos Cw106 Y Cw114, Y Dimensiones Del Diagrama De Instalación En El Piso

    Dimensiones y peso del sistema Liebert CW Figura 3 Dimensiones del gabinete de unidad de descarga descendente con agua helada, modelos CW106 y CW114, y dimensiones del diagrama de instalación en el piso Proyección de la guía de la pantalla de 3/4"...
  • Página 17: Dimensiones Del Gabinete De Unidad De Descarga Descendente Con Agua Helada, Modelos Cw106 Y Cw114, Con Ventiladores Electrónicamente Conmutados, Y Datos Dimensionales Del Diagrama De Instalación En El Piso

    Dimensiones y peso del sistema Liebert CW Figura 4 Dimensiones del gabinete de unidad de descarga descendente con agua helada, modelos CW106 y CW114, con ventiladores electrónicamente conmutados, y datos dimensionales del diagrama de instalación en el piso 118" (2997 m m ) A ber tur a 35"...
  • Página 18: Dimensiones Del Gabinete De Unidad De Descarga Descendente Con Agua Helada, Modelo Cw181 Y Electrónicamente Conmutados, Con Ventiladores Electrónicamente Conmutados, Y Datos Dimensionales Del Diagrama De Instalación En El Piso

    Dimensiones y peso del sistema Liebert CW Figura 5 Dimensiones del gabinete de unidad de descarga descendente con agua helada, modelo CW181 y electrónicamente conmutados, con ventiladores electrónicamente conmutados, y datos dimensionales del diagrama de instalación en el piso 118" (2997 mm) Abertura 39-1/2"...
  • Página 19 Dimensiones y peso del sistema Liebert CW Figura 6 Datos dimensionales del gabinete de unidad de descarga ascendente con agua helada, y del diagrama de instalación en el piso Proyección de la guía de la pantalla de 3/4" (19 mm) Rebordes de conducto en 2 turbinas 1 "...
  • Página 20: Con Agua Helada Cw106 Y Cw114)

    Dimensiones y peso del sistema Liebert CW Figura 7 Datos dimensionales del gabinete y del diagrama de instalación en el piso (modelos con agua helada CW106 y CW114) 3 5 " Total Proyección de (8 8 9 m m ) 122"...
  • Página 21: Dimensiones Del Soporte, Entradas De Tuberías Opcional De Vapor, De Recuperación De Calor En Agua Caliente Y Del Humidificador

    Dimensiones y peso del sistema Liebert CW Figura 8 Dimensiones del soporte, entradas de tuberías opcional de vapor, de recuperación de calor en agua caliente y del humidificador 1" Ubicación de la entrada opcional de la tubería del humidificador 33" (25,4 mm) (838 mm) o de recuperación de calor de agua caliente/vapor...
  • Página 22: Figura 9 Dimensiones Del Soporte, Modelos Cw106 Y Cw114

    Dimensiones y peso del sistema Liebert CW Figura 9 Dimensiones del soporte, modelos CW106 y CW114 A + 2" (50,8 mm) = Ancho total de la unidad 1" (25,4 mm) Ubicación de la entrada 1" estándar de Longitud de la (25,4 mm) conexiones paleta = E-1/8"...
  • Página 23: Figura 10 Dimensiones Del Soporte Y Del Diagrama De Instalación En El Piso, Modelos Cw106 Y Cw114

    Dimensiones y peso del sistema Liebert CW Figura 10 Dimensiones del soporte y del diagrama de instalación en el piso, modelos CW106 y CW114, con ventiladores electrónicamente conmutados 120" (3048 mm) 31-1/2" 21-1/2" 33" 33" (800 mm) (546 mm) (838 mm) (838 mm) 33"...
  • Página 24: Figura 11 Dimensiones Del Soporte Y Del Diagrama De Instalación En El Piso, Modelo Cw181

    Dimensiones y peso del sistema Liebert CW Figura 11 Dimensiones del soporte y del diagrama de instalación en el piso, modelo CW181, con ventiladores electrónicamente conmutados 21-1/4" 32" 32" 33-3/4" (540 mm) (813 mm) (813 mm) (857 mm) 45" (1143 mm) 46-1/2"...
  • Página 25: Figura 12 Dimensiones Del Plenum Del Filtro, Modelo De Descarga Descendente Cw181

    Dimensiones y peso del sistema Liebert CW Figura 12 Dimensiones del plenum del filtro, modelo de descarga descendente CW181, con ventiladores electrónicamente conmutados 117-11/16" (2989 mm) Abertura 42" (1067 mm) Abertura Los filtros se extraen a través de la parte frontal del plenum al abrir los dos paneles de puerta.
  • Página 26: Figura 13 Dimensiones Del Plenum, Modelos Con Agua Helada

    Dimensiones y peso del sistema Liebert CW Figura 13 Dimensiones del plenum, modelos con agua helada Nota: Se proveen rebordes en la salida de la(s) turbina(s) para el conducto de aire de suministro 1" cuando se utiliza plenum de (25 mm) panel sólido.
  • Página 27: Figura 14 Dimensiones Del Plenum, Modelos Con Agua Helada Cw106 Y Cw114

    Dimensiones y peso del sistema Liebert CW Figura 14 Dimensiones del plenum, modelos con agua helada CW106 y CW114 Nota: Se proveen rebordes en la salida de la(s) turbina(s) para el conducto de aire de suministro cuando se utiliza plenum de panel sólido. 1"...
  • Página 28: Figura 15 Datos Dimensionales De Conductos Y Plataforma De Turbina

    Dimensiones y peso del sistema Liebert CW Figura 15 Datos dimensionales de conductos y plataforma de turbina (modelos con agua helada CW106 y CW114) Parte superior de la unidad 122" R ef (3099 m m ) Plataforma de la turbina Rebordes de conducto en 3 turbinas 76"...
  • Página 29: Inspección Y Manipulación Del Equipo

    Para un acceso inicial, utilice una llave Allen de 7/32" para desmontar los paneles. En caso de daños, se debe informar de inmediato a la empresa de transporte y presentar un reclamo por daños, y enviar una copia a Emerson Network Power o a su representante de ventas.
  • Página 30: Desembalaje De La Unidad

    Inspección y manipulación del equipo Si es posible, traslade la unidad CW con un montacargas o una carretilla hidráulica para paletas. Si es posible, utilice una grúa con correas y barras separadoras. • Si usa un montacargas o carretilla hidráulica para paletas, asegúrese de que las horquillas (si son ajustables) estén separadas a la mayor distancia posible para que se ajusten debajo de la plataforma.
  • Página 31: Extracción De La Unidad De La Plataforma Con Un Montacargas

    Inspección y manipulación del equipo 4.2.1 Extracción de la unidad de la plataforma con un montacargas 1. Alinee el montacargas ya sea con la parte frontal o posterior de la unidad (consulte la Figura 18). ADVERTENCIA Riesgo de manipulación indebida. La unidad puede volcarse y causar daños al equipo, lesiones personales o la muerte.
  • Página 32: Figura 18 Extracción De La Unidad De La Plataforma

    Inspección y manipulación del equipo Figura 18 Extracción de la unidad de la plataforma Paso 1 Paso 2 Paso 3 Paso 4 196713 Rev. 0...
  • Página 33: Traslado De La Unidad Al Lugar De Instalación Con Carros Manuales

    Inspección y manipulación del equipo 4.2.2 Traslado de la unidad al lugar de instalación con carros manuales 1. Con la unidad CW elevada, coloque un carro manual a cada lado de la unidad (consulte Figura 19). 2. Descienda la unidad a una altura adecuada para los carros manuales y coloque material protector entre la unidad Liebert CW y los carros manuales.
  • Página 34: Retiro De La Unidad Liebert Cw De La Plataforma Mediante Correas

    Inspección y manipulación del equipo 4.2.4 Retiro de la unidad Liebert CW de la plataforma mediante correas ADVERTENCIA Riesgo de manipulación indebida. La unidad puede volcarse y causar daños al equipo, lesiones personales o la muerte. Utilice los indicadores del centro de gravedad de la unidad (consulte la Figura 20) para determinar los puntos de acceso de las correas.
  • Página 35: Figura 21 Retiro De La Unidad Liebert Cw De La Plataforma Mediante Maniobra

    Inspección y manipulación del equipo 9. Si la unidad se encuentra en el lugar de instalación, desciéndala hasta el piso y retire las correas y las barras separadoras. Si debe mover la unidad Liebert CW, consulte la 4.2.2 - Traslado de la unidad al lugar de instalación con carros manuales.
  • Página 36: Procedimiento De Descenso De Los Ventiladores De Conmutación Electrónica (Ce)

    1. Retire todos los paneles de la parte frontal de la unidad. 2. Para descender el ventilador más fácilmente, Emerson recomienda retirar el humidificador infrarrojo mediante el procedimiento de extracción aprobado para el humidificador infrarrojo.
  • Página 37: Figura 22 Procedimiento De Descenso De Los Ventiladores De Conmutación Electrónica (Ce)

    Procedimiento de descenso de los ventiladores de conmutación electrónica (CE) Figura 22 Procedimiento de descenso de los ventiladores de conmutación electrónica (CE) Consulte el Paso 2 Consulte Pasos 3,4 y 5 Consulte Pasos 6 y 7 Consulte el Paso 9...
  • Página 38: Conexiones Eléctricas

    Conexiones eléctricas ONEXIONES ELÉCTRICAS Conexiones eléctricas Todos los modelos requieren suministro eléctrico trifásico. El suministro eléctrico debe cumplir con todas las reglamentaciones sobre electricidad locales y nacionales. Consulte la placa del fabricante del equipo con respecto al tamaño de los cables y los requisitos de protección del circuito. Consulte el esquema eléctrico cuando realice las conexiones.
  • Página 39: Figura 23 Conexiones Eléctricas En El Sitio Para Modelos De Descarga Descendente, De Agua Helada

    Conexiones eléctricas Figura 23 Conexiones eléctricas en el sitio para modelos de descarga descendente, de agua helada, (excepto los modelos CW106, CW114 y CW181) Switch de desconexión instalado en el sitio cuando no se provee un switch de desconexión de fábrica para la unidad. Switch de desconexión instalado en fábrica (opcional).
  • Página 40: Figura 24 Conexiones Eléctricas En El Sitio Para Modelos De Descarga Descendente, De Agua Helada

    Conexiones eléctricas Figura 24 Conexiones eléctricas en el sitio para modelos de descarga descendente, de agua helada CW106 y CW114) Switch de desconexión instalado en fábrica (opcional). Panel de monitoreo Switch de desconexión instalado en el sitio cuando no se provee un switch de desconexión de fábrica para la unidad.
  • Página 41: Figura 25 Conexiones Eléctricas En El Sitio (Alta Tensión) Para Modelos De Descarga Ascendente

    Conexiones eléctricas Figura 25 Conexiones eléctricas en el sitio (alta tensión) para modelos de descarga ascendente, de agua helada, (excepto los modelos CW106 y CW114) Switch de desconexión instalado en el sitio cuando no se provee un switch de desconexión de fábrica para la unidad.
  • Página 42: Figura 26 Conexiones Eléctricas En El Sitio (Baja Tensión) Para Modelos De Descarga Ascendente

    Conexiones eléctricas Figura 26 Conexiones eléctricas en el sitio (baja tensión) para modelos de descarga ascendente, de agua helada, (excepto los modelos CW106 y CW114) Estructuradas para tarjetas Liebert IntelliSlot. Parte posterior del Aquí se insertan las tarjetas opcionales tablero de electricidad de Comunicación y Monitoreo.
  • Página 43: Figura 27 Conexiones Eléctricas En El Sitio (Alta Tensión) Para Modelos De Descarga Ascendente

    Conexiones eléctricas Figura 27 Conexiones eléctricas en el sitio (alta tensión) para modelos de descarga ascendente, de agua helada CW106 y CW114 Suministro eléctrico trifásico no provisto por Liebert. Switch de desconexión instalado en el sitio cuando no se provee un switch de desconexión de fábrica para la unidad.
  • Página 44: Figura 28 Conexiones Eléctricas En El Sitio (Baja Tensión) Para Modelos De Descarga Ascendente

    Conexiones eléctricas Figura 28 Conexiones eléctricas en el sitio (baja tensión) para modelos de descarga ascendente, de agua helada CW106 y CW114 Panel de monitoreo Switch de desconexión Conexión para la alarma en común. Cableado de 24 V Clase 1 no incluido hacia los cables flexibles 75 + 76 de alarma en común, conectados de fábrica al relé...
  • Página 45: Figura 29 Conexiones Eléctricas En El Sitio Para El Modelo De Descarga Descendente

    : Cable de comunicación de par trenzado de los terminales 77(-) y 78(+) (provisto ® por Emerson) al sistema opcional Liebert. 8. Alarma en común: En cualquier alarma el contacto seco normalmente abierto se cierra entre los terminales 75 y 76 para una indicación remota. Carga máxima 1A, 24 VCA. Utilice cables de...
  • Página 46 Conexiones eléctricas Conexiones eléctricas opcionales para el modelo de descarga descendente de agua helada CW181. Consulte la Figura 29. 9. Switch de desconexión instalado en fábrica 10. Switch de desconexión secundario y puesta a tierra 11. Suministro eléctrico trifásico: Los terminales se encuentran sobre el switch de desconexión. El suministro eléctrico trifásico no es provisto por Liebert.
  • Página 47: Tubería

    Tubería UBERÍA Todas las conexiones de líneas de fluidos a la unidad, salvo el drenaje de condensación y las líneas de vapor efectivo, son de cobre con soldadura. No deben extraerse las abrazaderas para tuberías preinstaladas de fábrica. Las tuberías instaladas en el sitio deben realizarse de acuerdo con las reglamentaciones locales y deben ensamblarse, probarse, separarse y aislarse correctamente.
  • Página 48: Figura 30 Drenaje Por Gravedad Para Unidades De Descarga Descendente Y Descarga Ascendente

    Tubería Figura 30 Drenaje por gravedad para unidades de descarga descendente y descarga ascendente UNIDAD CW DE DESCARGA UNIDAD CW DE DESCARGA DESCENDENTE ASCENDENTE U N I D A D U N I D A D D R E N A J E U N I D A D D R E N A J E E X T E R N O...
  • Página 49: Bomba De Condensación

    NOTA Durante la verificación de fugas de las tuberías instaladas en el sitio, Emerson recomienda aislar la unidad usando las válvulas de paso instaladas en el lugar. Si la verificación de fugas incluye a las unidades Liebert, se recomienda el uso de fluido para la prueba de presión.
  • Página 50: Pautas Generales

    Tubería Pautas generales • Una incorrecta instalación de las tuberías, verificación de fugas, composición química y mantenimiento de los fluidos podría provocar daños en los equipos y lesiones en el personal. • Respete todas las normas de seguridad y reglamentaciones locales sobre instalación de tuberías. •...
  • Página 51 NOTA Durante la verificación de fugas de las tuberías instaladas en el sitio, Emerson recomienda aislar la unidad usando las válvulas de paso instaladas en el lugar. Si la verificación de fugas incluye a las unidades Liebert, se recomienda el uso de fluido para la prueba de presión.
  • Página 52: Esquema De Las Tuberías

    Esquema de las tuberías SQUEMA DE LAS TUBERÍAS Figura 31 Disposición general de unidades de agua helada, de descarga descendente Flujo de aire Interruptor de flujo Válvula (Opcional) de purga Accionador Retorno de válvula de agua helada Suministro Válvula de agua Serpentín de agua helada de 3 vías helada...
  • Página 53: Figura 32 Conexiones De Tubería En Modelos De Agua Helada, De Descarga Descendente

    Esquema de las tuberías Figura 32 Conexiones de tubería en modelos de agua helada, de descarga descendente (excepto los modelos CW106, CW114 y CW181) Panel de monitoreo N O TA: I n s t a l e t o d a s l a s t u b e r í a s e n c o n f o r m i d a d c o n l a r e g l a m e n t a c i ó...
  • Página 54: Figura 33 Conexiones De Tubería Para Unidades De Agua Helada, De Descarga Descendente

    Esquema de las tuberías Figura 33 Conexiones de tubería para unidades de agua helada, de descarga descendente, modelos CW106 y CW114 Panel de monitoreo N O T A: Instale todas las tuberías en conformidad con la reglamentación local. Desagüe de humidificador de cánister de generación de vapor NPT de 3/4".
  • Página 55: Figura 34 Ubicación De Las Conexiones Principales, Unidades De Descarga Descendente

    Esquema de las tuberías Figura 34 Ubicación de las conexiones principales, unidades de descarga descendente, modelos CW106 y CW114 con ventiladores electrónicamente conmutados Todas las dimensiones se miden desde el ángulo NOTA: No es un diagrama a escala. posterior de la unidad, La tolerancia para las dimensiones VISTA FRONTAL incluidos los paneles...
  • Página 56: Figura 35 Ubicación De Las Conexiones Principales, Unidades De Descarga Descendente

    Esquema de las tuberías Figura 35 Ubicación de las conexiones principales, unidades de descarga descendente, modelo Cw181 con ventiladores electrónicamente conmutados NOTA Todas las dimensiones No es un diagrama a escala. se miden desde el ángulo La tolerancia para las posterior de la unidad, dimensiones de todas las tuberías incluidos los paneles...
  • Página 57: Figura 36 Disposición General De Unidades De Agua Helada, De Descarga Ascendente

    Esquema de las tuberías Figura 36 Disposición general de unidades de agua helada, de descarga ascendente Flujo de aire Suministro de Válvula agua helada de purga Retorno de agua helada Accionador de válvula Serpentín de agua helada Válvulas* de cierre Válvula de 3 vías para agua...
  • Página 58: Figura 37 Conexiones De Tubería En Modelos De Agua Helada, De Descarga Ascendente

    Esquema de las tuberías Figura 37 Conexiones de tubería en modelos de agua helada, de descarga ascendente (excepto los modelos CW106 y CW114) UBICACIÓN DE LAS TUBERÍAS DE LA UNIDAD EN EL SITIO UBICACIÓN DE LAS TUBERÍAS DEL PLENUM EN EL SITIO Tubería saliente del compartimiento del extremo de la unidad Para plenum de vapor o de agua caliente independientes para la conexión en el sitio a través de una abertura de 2 5/8"...
  • Página 59: Figura 38 Conexiones De Tubería Para Unidades De Agua Helada, De Descarga Ascendente

    Esquema de las tuberías Figura 38 Conexiones de tubería para unidades de agua helada, de descarga ascendente, modelos CW106 y CW114 UBICACIÓN DE LAS TUBERÍAS DE LA UNIDAD EN EL SITIO Tubería saliente del compartimiento del extremo de la unidad para la conexión en el sitio a través de una abertura de 13"...
  • Página 60: Lista De Control Para Una Instalación Completa

    Lista de control para una instalación completa ISTA DE CONTROL PARA UNA INSTALACIÓN COMPLETA Traslado y ubicación del equipo ___ 1. Desembale y verifique el material recibido. ___ 2. Verificación de que se haya dejado libre la distancia adecuada alrededor del equipo para las tareas de servicio técnico y mantenimiento.
  • Página 61: Otros

    Lista de control para una instalación completa Otros ___ 1. Red de conductos completa (si es necesario), se mantuvo la distancia necesaria para acceso a los filtros. ___ 2. Filtros instalados. ___ 3. Revisión de los sujetadores que aseguran los recuperadores de calor, humidificadores y motores.
  • Página 62: Procedimiento Inicial De Puesta En Marcha

    Ubique el formulario de puesta en marcha, incluido con la documentación de la unidad. Rellene el formulario durante la puesta en marcha y envíelo a la oficina de ventas de Emerson Network Power de su localidad cuando haya concluido el procedimiento de puesta en marcha. Si tiene dudas o inconvenientes durante la instalación, la puesta en marcha o el funcionamiento de la unidad,...
  • Página 63: Funcionamiento Y Mantenimiento De Los Componentes

    Funcionamiento y mantenimiento de los componentes, comprobaciones y ajustes 11.0 F UNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO DE LOS COMPONENTES COMPROBACIONES Y AJUSTES 11.1 Prueba del sistema ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica. Puede provocar lesiones o incluso la muerte. Desconecte todo suministro eléctrico local y remoto antes de trabajar dentro de la unidad. Este equipo contiene tensión potencialmente peligrosa durante el funcionamiento.
  • Página 64: Dispositivo Contra Incendios

    No utilizar cerca de líquidos inflamables o para detección de líquidos inflamables. Emerson fabrica una variedad de sistemas de detección de agua, incluidos sistemas de punto, de zona y de cable. Siga las instrucciones suministradas con el dispositivo seleccionado para su correcta instalación, ajuste y mantenimiento.
  • Página 65: Conjunto De Turbina: Ventiladores Centrífugos

    Funcionamiento y mantenimiento de los componentes, comprobaciones y ajustes 11.3 Conjunto de turbina: ventiladores centrífugos Los controles periódicos al conjunto de la turbina incluyen la revisión de: la correa, los soportes del motor, los cojinetes del ventilador y los impulsores. Estas unidades se construyen con poleas de motor ajustables, provistas de fábrica.
  • Página 66: Conjunto De Turbina: Ventiladores Electrónicamente Conmutados

    Funcionamiento y mantenimiento de los componentes, comprobaciones y ajustes 11.4 Conjunto de turbina: ventiladores electrónicamente conmutados 11.4.1 Impelentes y cojinetes del ventilador Los impelentes del ventilador deben inspeccionarse periódicamente para limpiar cualquier residuo que pudieran tener. Compruebe que los impelentes giren libremente y que los protectores del ventilador estén debidamente instalados para ofrecer la protección suficiente contra el contacto accidental del impelente.
  • Página 67: 11.4.3 Retiro De Los Ventiladores Electrónicamente Conmutados

    1. Retire todos los paneles de la parte frontal de la unidad. 2. Para retirar el ventilador más fácilmente, Emerson recomienda retirar el humidificador infrarrojo mediante el procedimiento de extracción aprobado para el humidificador infrarrojo. 3. Extraiga el (los) soporte(s) vertical(es) frontal(es) retirando los dos tornillos de metal laminado superior e inferior.
  • Página 68 Funcionamiento y mantenimiento de los componentes, comprobaciones y ajustes Figura 39 Procedimiento de extracción del ventilador electrónicamente conmutados en unidades de descarga descendente, modelos CW106, CW114 y CW181 El conjunto de turbina y motor pesan aproximadamente 145 libras (66,7kg) Consulte Pasos 2 y 3 Consulte Pasos 4 y 5 Consulte Pasos 6, 7 y 8...
  • Página 69: Humidificador

    Para ayudar a extender este plazo en lugares con calidad de agua deficiente, se recomienda el uso de Vapure (comuníquese con el representante Emerson en su zona). 11.5.2 Limpieza del depósito del humidificador e interruptor de flotador Antes de apagar la unidad: 1.
  • Página 70: 11.5.3 Cambio De Las Luces Del Humidificador

    Funcionamiento y mantenimiento de los componentes, comprobaciones y ajustes 11.5.3 Cambio de las luces del humidificador NOTA Si toca las luces de cuarzo con las manos descubiertas, puede reducir considerablemente la vida útil del foco. Los aceites de la piel crean puntos de calor en la superficie del foco. Use guantes limpios de algodón para tocar estos focos.
  • Página 71: Funcionamiento

    Funcionamiento y mantenimiento de los componentes, comprobaciones y ajustes Funcionamiento 1. Durante la puesta en marcha, cuando el control de humedad solicita humidificación, la válvula de llenado se abre y permite que el agua ingrese al cánister. Cuando el nivel de agua llega a los electrodos, la corriente fluye y el agua comienza a calentarse.
  • Página 72: Figura 43 Interruptor De Funcionamiento/Drenaje

    Funcionamiento y mantenimiento de los componentes, comprobaciones y ajustes Figura 43 Interruptor de funcionamiento/drenaje Reemplazo del cánister Consulte el Paso 5 de operación en 11.6 - Humidificador generador de vapor para ver las indicaciones de reemplazo del cánister. Para reemplazar el cánister: 1.
  • Página 73: Tabla 3 Números De Pieza Del Cánister Del Humidificador

    Funcionamiento y mantenimiento de los componentes, comprobaciones y ajustes 11. Ahora puede extraer el cánister. En unidades con agua helada, de descarga descendente: Deslice el gabinete del humidificador hacia abajo en forma recta hacia usted y deje caer el cánister a través de la parte inferior del gabinete.
  • Página 74: Ajustes De La Placa De Circuitos

    Funcionamiento y mantenimiento de los componentes, comprobaciones y ajustes Ajustes de la placa de circuitos ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica. Puede provocar lesiones o incluso la muerte. Desconecte todo suministro eléctrico local y remoto antes de trabajar dentro de la unidad. El ajuste del tablero de circuito deberá...
  • Página 75: Figura 44 Tablero De Control Del Humidificador Generador De Vapor

    Funcionamiento y mantenimiento de los componentes, comprobaciones y ajustes Figura 44 Tablero de control del humidificador generador de vapor A A D D G T-4 2 1 V *.* D e r i v a c i ó n d e t e m p l a d o d e l d r e n a j e E n c e n d i d o A p a g a d o L E D d e f a l l a...
  • Página 76: Sistemas De Drenaje Y De Bomba De Condensación

    Funcionamiento y mantenimiento de los componentes, comprobaciones y ajustes 11.7 Sistemas de drenaje y de bomba de condensación 11.7.1 Drenaje de condensación Busque y elimine todas las obstrucciones que encuentre en el tubo durante el mantenimiento de rutina. 11.7.2 Bomba de condensación •...
  • Página 77: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas 12.0 R ESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica. Puede provocar lesiones o incluso la muerte. Desconecte todo suministro eléctrico local y remoto antes de trabajar dentro de la unidad. El mantenimiento y la reparación de la unidad deben estar a cargo sólo de personal debidamente capacitado y calificado.
  • Página 78: Tabla 8 Resolución De Problemas Del Sistema De Agua Helada

    Resolución de problemas Tabla 8 Resolución de problemas del sistema de agua helada Problema Causas posibles Verificación o solución Motores con El motor no recibe corriente Verifique si hay corriente de 24 VCA entre los terminales interruptores de 24 VCA. P22-3 y P22-5 (abiertos) o P22-1 y P22-5 (cerrados).
  • Página 79 El cánister está vencido. Reemplace el cánister. Los ajustes del interruptor DIP han cambiado con el agua en el cánister. Drene el cánister, llame a Emerson Network Power Liebert Services. La válvula de llenado del humidificador se quedó El amperaje del humidificador ha atascada en posición de abierto.
  • Página 80: Tabla 10 Resolución De Problemas Del Humidificador Infrarrojo

    Resolución de problemas Tabla 9 Humidificador: Resolución de problemas del generador de vapor (continuación) Problema Posible causa Verificación o solución Verifique que la válvula de drenaje funcione sin problemas cuando se activa. Limpie la válvula, y La válvula de drenaje está obstruida reemplace el serpentín o la válvula si están dañados.
  • Página 81: Tabla 11 Resolución De Problemas Del Recuperador De Calor

    Resolución de problemas Tabla 11 Resolución de problemas del recuperador de calor Problema Posible causa Verificación o solución El control no emite una petición de Verifique el estado del monitor. calefacción. El recuperador de Coloque un puente de conexión entre los terminales calor no funciona;...
  • Página 82: Lista De Verificación Para Mantenimiento Del Sistema De Calefacción Ventilación Y Aire Acondicionado

    Lista de verificación para mantenimiento del sistema de calefacción, ventilación y aire acondicionado 13.0 L ISTA DE VERIFICACIÓN PARA MANTENIMIENTO DEL SISTEMA DE CALEFACCIÓN VENTILACIÓN Y AIRE ACONDICIONADO Fecha de inspección Nombre del trabajo Número de modelo de unidad interior Número de serie de unidad interior Humedad y temperatura ambiente °...
  • Página 83 Lista de verificación para mantenimiento del sistema de calefacción, ventilación y aire acondicionado Humidificador infrarrojo ___ 1. Revisión para la detección de obstrucciones en los drenajes y los sifones ___ 2. Inspección del depósito y limpieza de minerales allí acumulados ___ 3.
  • Página 84 Saque fotocopias para su registro. Compare las lecturas e información con la hoja de trabajo del mantenimiento anterior. Para ubicar a su representante local de Emerson y obtener información sobre las piezas de ingeniería de Liebert, consulte el sitio Web de Liebert ingresando en: www.liebert.com...
  • Página 86 Energía de CC Monitoreo Refrigeración de precisión Protección contra sobretensión Business-Critical Continuity, Emerson Network Power y el logotipo de Emerson Network Power son marcas comerciales y marcas de servicio de Emerson Electric Co. ©2009 Emerson Electric Co.

Tabla de contenido