Página 1
Machine à emballer Envasado al vacío sous vide Mode d'emploi Manual de instrucciones Vakuumverpackungs- Máquina de embalagem a maschine vácuo Bedienungsanleitung Manual de instruções Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo • Malli: CN515 CN515_ML_A5_v5_20190711.indb 1 2019/7/11 10:47...
• Keep all packaging away from children. Dispose of the packaging in accordance to the regulations of local authorities. • If the power cord is damaged, it must be replaced by an Caterlite agent or a recommended qualified technician in order to avoid a hazard. CN515_ML_A5_v5_20190711.indb 2...
• Instruction manual Caterlite prides itself on quality and service, ensuring that at the time of packaging the contents are supplied fully functional and free of damage. Should you find any damage as a result of transit, please contact your Caterlite dealer immediately.
Sealing bar Lock Chamber ring Lock Sealing strip Operation • The Vacuum Sealer automatically comes on when plugged in. • The Vacuum Sealer is now ready for use. Vacuum Packing Food 1. Place the food in the bag and remove any excess liquid or food residue. 2.
WARNING: Do not allow any water to spill into the appliance when cleaning. • Use warm, soapy water and a damp cloth to clean the appliance. • Dry thoroughly after cleaning. • A Caterlite dealer or qualified technician should carry out repairs if required. Troubleshooting Fault Probable Cause Solution The appliance is...
All rights reserved. No part of these instructions may be produced or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior written permission of Caterlite. Every effort is made to ensure all details are correct at the time of going to press, however, Caterlite reserve the right to change specifications without notice.
Página 7
Verpakkingsmateriaal in overeenstemming met de regelgeving van de plaatselijke overheden als afval laten verwerken. • Indien de stroomkabel beschadigd raakt, dient men deze door een Caterlite technicus of aanbevolen vaktechnicus te laten vervangen om gevaarlijke situaties te voorkomen. CN515_ML_A5_v5_20190711.indb 7 2019/7/11 10:47...
• Handleiding Caterlite is trots op de haar productkwaliteit en dienstverlening en controleer de inhoud van de verpakkingen, tijdens de verpakkingsfase, op functionaliteit en schade. Mocht u product door transport zijn beschadigd, neem dan onmiddellijk contact op met uw Caterlite dealer.
Sealbalk Vergrendeling Kamerring Vergrendeling Sealstrip Bediening • De vacumeermachine gaat automatisch aan wanneer deze wordt aangesloten. • De vacumeermachine is nu klaar voor gebruik. Eten vacuüm verpakken 1. Plaats het eten in de zak en verwijder eventuele overtollige vloeistof of voedselresidu. 2.
• Gebruik voor de reiniging van het apparaat warm zeepwater en een vochtige doek. • Na reiniging goed drogen. • Eventuele reparaties moeten door een Caterlite vertegenwoordiger of een gekwalificeerde vakman worden uitgevoerd. Oplossen van problemen Probleem Mogelijke oorzaak Handeling...
Caterlite. Wij hebben er alles aan gedaan om er zeker van te zijn dat op publicatiedatum van de handleiding alle details correct zijn, desondanks, behoudt Caterlite het recht voor om specificaties zonder aankondiging te wijzigen. CN515_ML_A5_v5_20190711.indb 11 2019/7/11 10:47...
Recycler les emballages d’une manière qui soit compatible avec la réglementation des autorités locales. • Si le cordon d’alimentation est abimé, faites-le changer par un représentant Caterlite ou par un technicien qualifié agréé afin d’éviter tout risque. CN515_ML_A5_v5_20190711.indb 12 2019/7/11 10:47...
• Notice d’utilisation Caterlite attache une grande importance à la qualité et au service et veille à fournir des produits en parfait état opérationnel, parfaitement intacts au moment de l’emballage. Nous vous prions de contacter votre revendeur Caterlite immédiatement si vous constatez un dommage quelconque survenu pendant le transport du produit.
Página 14
Barre de soudure Verrouillage Chambre de mise sous vide Verrouillage Bande de scellage Fonctionnement • La machine à emballer sous vide s’allume automatiquement lorsqu’elle est branchée. • La machine à emballer sous vide est alors prête à l’emploi. Mise sous vide alimentaire 1.
Utilisez de l’eau chaude savonneuse et un chiffon humide pour le laver. • Une fois le nettoyage terminé, séchez-le soigneusement. • Seul un fournisseur Caterlite ou un technicien qualifié sont habilités à effectuer les réparations qui pourraient s’avérer nécessaires. Dépannage Dysfonction-...
Nous nous efforçons, par tous les moyens dont nous disposons, de faire en sorte que les détails contenus dans le présent mode d’emploi soient corrects en date d’impression. Toutefois, Caterlite se réserve le droit de changer les spécifications de ses produits sans préavis.
• Nicht zum Gebrauch im Freien geeignet. • Verpackungsmaterial außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren und gemäß den lokalen Vorschriften entsorgen. • Aus Sicherheitsgründen muss ein beschädigtes Stromkabel von einem Caterlite-Mitarbeiter oder empfohlenen qualifizierten Elektriker erneuert werden. CN515_ML_A5_v5_20190711.indb 17 2019/7/11 10:47...
Caterlite Vakuumiergerät • Bedienungsanleitung Caterlite ist stolz auf die hochwertige Qualität seiner Produkte und seinen erstklassigen Service. Wir stellen sicher, dass alle gelieferten Produkte zum Zeitpunkt der Verpackung voll funktionsfähig sind und sich in einwandfreiem Zustand befinden. Sollten Sie Transportschäden feststellen, wenden Sie sich bitte unverzüglich an Ihren Caterlite-Händler.
Página 19
Schweißbalken Sperre Kammerring Sperre Silikonlippe Betrieb • Das Vakuumiergerät startet automatisch, wenn es eingesteckt wird. • Das Vakuumiergerät ist nun einsatzbereit. Lebensmittel vakuumverpacken 1. Legen Sie die Lebensmittel in den Beutel und entfernen Sie überschüssige Flüssigkeit oder Lebensmittelreste. 2. Lassen Sie mindestens 25mm-50mm Platz an der Oberseite des Beutels, um ein gutes Verschweißen zu gewährleisten.
VORSICHT: Während der Reinigung darf kein Wasser in das Gerät gelangen. • Das Gerät mit einer warmen Seifenlauge und einem feuchten Tuch reinigen. • Nach dem Reinigen gründlich trocknen. • Erforderliche Reparaturen sollten von einem Caterlite-Händler oder einem qualifizierten Techniker ausgeführt werden. Störungssuche Störung Vermutliche Ursache Lösung Das Gerät...
Organisationen zu gewährleisten. Caterlite-Produkte dürfen durch folgendes Symbol gekennzeichnet werden: Alle Rechte vorbehalten. Diese Anleitung darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Caterlite weder ganz noch teilweise in irgendeiner Form oder auf irgendeinem Wege - einschließlich elektronischer, mechanischer Verfahren, durch Fotokopieren, Aufnahme oder andere Verfahren - vervielfältigt oder übertragen werden.
• Tenere lontano l’imballaggio dalla portata dei bambini. Smaltire l’imballaggio in conformità alle normative locali. • Se danneggiato, il cavo di alimentazione deve venire sostituito da un agente Caterlite o da un tecnico qualificato al fine di prevenire eventuali rischi. CN515_ML_A5_v5_20190711.indb 22...
• Manuale di istruzioni Caterlite garantisce una qualità e un servizio impeccabili e assicura che al momento dell’imballaggio tutti i componenti forniti sono integralmente funzionanti e privi di difetti. Nel caso siano rilevati danni risultanti dal trasporto del prodotto, rivolgersi immediatamente al rivenditore Caterlite locale.
Página 24
Barra Sigillante Chiusura Anello della Camera Chiusura Banda di Sigillatura Funzionamento • La confezionatrice sottovuoto si accende automaticamente quando si inserisce la spina. • La confezionatrice sottovuoto è ora pronta all’uso. Cibo Sottovuoto 1. Posizionare il cibo nel sacchetto e togliere qualsiasi eccesso di liquido o residuo di cibo. 2.
• Per pulire l’apparecchio utilizzare acqua calda saponata e un panno inumidito. • Asciugare completamente dopo la pulizia. • Le riparazioni devono essere eseguite da un tecnico qualificato o da un rivenditore Caterlite. Risoluzione dei problemi Guasto Probabile causa Azione L’apparecchio...
Caterlite. Le informazioni contenute sono corrette e accurate al momento della stampa, tuttavia Caterlite si riserva il diritto di modificare le specifiche senza preavviso CN515_ML_A5_v5_20190711.indb 26...
• Mantenga el embalaje fuera del alcance de los niños. Deseche el embalaje de acuerdo con las normativas de las autoridades locales. • Si el cable eléctrico resultada dañado, debe ser reemplazado por un técnico cualificado recomendado o un agente de Caterlite para evitar cualquier riesgo. CN515_ML_A5_v5_20190711.indb 27 2019/7/11 10:47...
• Manual de instrucciones Caterlite se enorgullece de su calidad y servicio y asegura que en el momento del embalaje, el contenido se suministró con plena funcionalidad y sin ningún defecto. Si encontrara algún daño resultante del transporte, póngase en contacto inmediatamente con su distribuidor Caterlite.
Barra de sellado Bloqueo Anillo de la cámara Bloqueo Tira de sellado Funcionamiento • La envasadora al vacío se enciende automáticamente cuando se conecta. • La envasadora al vacío está ahora lista para su uso. Envasado al vacío de alimentos 1.
Utilice agua caliente con jabón y un trapo húmedo para limpiar el aparato. • Séquelo bien después de limpiarlo. • Las reparaciones que sean precisas deben ser realizadas por un distribuidor Caterlite o un técnico cualificado. Resolución de problemas Fallo Probable Causa Acción...
Caterlite. Se ha hecho todo lo posible para garantizar que todos los datos son correctos en el momento de su publicación; sin embargo, Caterlite se reserva el derecho a modificar las especificaciones sin que medie notificación previa. CN515_ML_A5_v5_20190711.indb 31...
O material da embalagem é para ser deitado fora respeitando as regras das autoridades locais. • A fim de evitar situações perigosas, a substituição dos cabos de alimentação danificados deve ser feita por um agente Caterlite ou um técnico qualificado recomendado. CN515_ML_A5_v5_20190711.indb 32 2019/7/11 10:47...
• Manual de Instruções A Caterlite orgulha-se pelo serviço e a qualidade dos seus produtos e portanto verifica, durante a fase de embalagem, o estado funcional e o bom estado do conteúdo fornecido. Quando confrontado com quaisquer danos provocados durante o transporte, contacte imediatamente o seu fornecedor Caterlite.
Barra de vedação Bloqueio Anel da câmara Bloqueio Tira de vedação Funcionamento • A Máquina de Embalagem a Vácuo liga-se automaticamente quando é ligada à corrente. • A Máquina de Embalagem a Vácuo está pronta a ser utilizada. Embalar alimentos a vácuo 1.
Verifique se a ficha está devidamente ligada à não funciona corrente e se o aparelho está ligado A ficha e o cabo estão danificados Chame o agente da Caterlite ou um técnico qualificado O fusível da ficha disparou Substitua o fusível da ficha Fonte de alimentação...
área. As componentes Caterlite foram submetidas a testes rigorosos a fim de cumprirem as normas e especificações legais determinadas pelas autoridades internacionais, independentes e nacionais.
Página 38
Gerätetyp • Tipo di apparecchiatura • Tipo de equipo • Tipo de equipamento Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo • Malli CN515 Application of Council Directives(s) Low Voltage Directive (LVD) 2014/35/EC Toepassing van Europese Richtlijn(en) • Application de la/des EN 60335-1:2012 +A11:2014 directive(s) du Conseil •...