EN
- Beware not to drill into electric, water or gas pipes!
- To reduce damage to the tiles, it is better to drill where possible into the
joints.
- If you attach a piece of tape over the position of the drilling hole before you
start drilling, the bit will not slip on the shiny tile surface.
- Fix the product only onto a solid wall or surface.
- Only use the enclosed fixing material and a ø 6 mm drill.
FR
- Veillez à ne pas percer dans les câbles électriques, ou dans les tuyaux d'eau
et de gaz !
- Afin de ne pas endommager le carrelage, il est préférable de percer, si cela
est possible, dans les joints.
- Avant de percer, si vous placez un morceau d'adhésif à l'endroit du perçage,
vous éviterez de fissurer le carrelage.
- Fixez l'article de salle de bains uniquement sur une surface ou un mur
solide.
- Utilisez uniquement le matériel de fixation fourni et un foret de ø 6 mm.
DE
- Bohren Sie nicht in Elektro-, Wasser- oder Gas-Leitungen!
- Um Schäden an den Fliesen zu vermeiden, empfiehlt es sich in die Fugen
zu bohren.
- Wenn Sie vor dem Bohren die Bohrstelle mit einem Klebestreifen markieren,
vermeiden Sie, dass der Bohrer auf der glatten Oberfläche eventuell
verrutscht.
- Befestigen Sie die Produkte nur auf einem festen Untergrund.
- Verwenden Sie nur das beiliegende Befestigungsmaterial und einen 6
mm-Bohrer.
IT
- Attenzione a non forare cavi elettrici, tubature dell'acqua o del gas!
- Per evitare danni alle piastrelle, è consigliabile effettuare i fori nelle
- giunture.
- Appoggiare sul punto da forare un pezzetto di nastro adesivo per evitare
che il trapano scivoli sulla piastrella.
- Fissare l'articolo solo su superfici o pareti solide.
- Utilizzare solo il materiale di fissaggio incluso ed una punta ø 6 mm.
ES
- ¡Tenga cuidado de no taladrar cables eléctricos o conductos de agua o gas!
- Se recomienda taladrar en las juntas para reducir el deterioro de las
baldosas.
- Si coloca un trozo de cinta en el punto en el que va a taladrar, la broca no
resbalará por la superficie lisa de la baldosa.
- Fije el artículo únicamente en una pared o superficie sólida.
- Utilice únicamente el material de fijación suministrado con el artículo y una
broca de ø 6 mm.
PT
- Tenha cuidado para não perfurar condutas de electricidade, água e gás!
- Para reduzir danos nos azulejos, é melhor que fure nas juntas, sempre que
possível.
- Se fixar uma fita adesiva no local a perfurar antes de iniciar a perfuração, a
broca não escorregará sobre a superfície lisa do azulejo.
- Fixe o produto apenas a uma superfície ou parede sólida.
- Use apenas o material de fixação incluído e uma broca com um diâmetro
de 6 mm.
CN
- 当心不要钻到电,水或煤气管道!
- 为了减少对瓷砖的损坏,请钻在瓷砖接缝处。
- 如果您在开始钻孔前附上一块胶布在钻孔的位置,不易打滑损伤
瓷砖表面。
- 只在实心墙体或表面安装。
- 仅使用内附安装材料和直径6毫米的钻孔机。
RU
- Следите за тем, чтобы не просверлить электропроводку, водяные или
газовые трубы!
- При креплении на плитку по возможности сверлите на швах, не
повреждая саму плитку.
- Если в месте сверления крепежного отверстия наложить кусочек
липкой ленты, сверло не будет скользить по глянцевой поверхности
плитки.
- Изделие следует крепить только на сплошную стену или поверхность.
- Для крепления используйте только поставляемую в комплекте
крепежную фурнитуру и сверло диаметром 6 мм.
NL
- Boor niet in elektrische-, water- of gasleidingen!
- Om schade aan tegels te beperken, is het beter om in de voegen te boren
indien mogelijk.
- Als u een stukje plakband bevestigt op de plaats van het boorgat voordat
u start met het boren, voorkomt u dat de boorkop wegglijdt op de gladde
tegels.
- Bevestig het product op een stabiele, stevige ondergrond.
- Gebruik alleen het bijgeleverde bevestigingsmateriaal en een boor van
ø 6 mm.