Página 1
GENERADORES GT11MD1300K GT11MD1300K GT17MD2000K GT17MD2000K GS9MD1300K GS9MD1300K GS13MD2000K GS13MD2000K MANUAL DE PROPIETARIO ANTES DE USAR SU EQUIPO LEA SU MANUAL DE PROPIETARIO ver. 12/17 COD. 70081456...
DATOS TECNICOS GS9MD1300K GS13MD2000K GT11MD1300K GT17MD2000K MARCA DEL MOTOR POTENCIA DEL MOTOR (kW) 9.9 kW @ 3600 RPM 14.9 kW @ 3600 RPM 9.9 kW @ 3600 RPM 9.9 kW @ 3600 RPM POTENCIA DEL MOTOR (HP) 13.2 HP @ 3600 RPM 20 HP @ 3600 RPM 13.2 HP @ 3600 RPM...
REGLAS DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. La instalación, operación, mantenimiento y El fabricante sugiere que lea y entienda reparación de este equipo (y similares) deben las normas para la operación. Todos los cumplir siempre con los códigos, normas, operadores, los operadores potenciales, el leyes y reglamentos.
Nunca se pare sobre el generador ni en Los generadores que vienen instalados ninguna de sus partes. Subirse sobre la unidad con interruptor de transferencia automático, arrancaran automáticamente cuando puede romper las piezas, y puede dar lugar a condiciones de trabajo peligrosas fugas de haya una baja/alta de voltaje o haya una variación significativa de los parámetros pre- gases del escape, fuga de combustible, fugas...
El servicio normal de mantenimiento y INTRODUCCIÓN sustitución de las piezas son responsabilidad del propietario / operador y, como tal, no Gracias por comprar este modelo de se consideran defectos en materiales o generador estacionario. La información mano de obra dentro de los términos de la e instrucciones en este manual fueron garantía.
PRECAUCIÓN Antes de encender el motor, asegúrese que el aceite sea el adecuado para motor Gasolina, en caso contrario podría resultar en un daño para el equipo. EQUIPOS DE SEGURIDAD DEL MOTOR El generador puede operar por largos periodos de tiempo sin un operador, por esta razón el motor tiene varios dispositivos de protección que apagan la unidad automáticamente cuando la presión...
SISTEMA ELÉCTRICO Abra el interruptor general del equipo. Asegúrese que el generador esta perfectamente Gire el switch de encendido principal a ON conectado a tierra física. Asegúrese que las baterías se encuentre en buen Presione MANUAL seguido de INICIO estado, cargadas perfectamente e instaladas adecuadamente.
• Mueva el interruptor principal del generador a S e d e b e s e r c u i d a d o s o p a r a e l m a n t e n i m i e n t o d e l S w i t c h d e transferencia, ya que si no se tiene •...
Cargar excesivamente una batería forma MANTENIMIENTOS VARIOS gases inflamables. Es muy importante LIMPIEZA DEL GENERADOR almacenar y dar mantenimiento a las Mantenga el generador limpio y seco como baterías en un área de trabajo bien sea posible. La suciedad y la humedad tienen ventilada y alejada de fuentes de ignición y un efecto negativo en el aislamiento de los sustancias incompatibles.
MANTENIMIENTO REALIZADO POR UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO Intervalos Inspección/Remplazo Cada 50 horas Revisar líneas de combustible y abrazaderas Lipiar el filtro de aire Limpiar el filtro del combustible Cada 100 horas Revisar niveles de electrolitos en baterías Revisar firmeza de la banda del ventilador Drenar el separador de agua Revisar mangueras del radiador y abrazaderas Cada 200 horas...
Página 11
Cambio de filtro de aire Para su reconexión al equipo es necesario Remueva la cubierta del filtro de aire, retire el conectar primeramente el cable Positivo filtro usado y coloque en la posición correcta (+) Rojo seguido por el cable Negativo (-) el filtro nuevo.
DIAGRAMA DE SWITCH DE TRANSFERENCIA NOTA: S i s u e q u i p o e s monofásico, no se utilizara el polo de la fase 3 GUÍA DE NSTALACIÓN Ventilación: Si el equipo se instalara en un cuarto de máquinas se deberán contemplar dos ventanas para la ventilación del equipo, la primera tendrá...
Página 13
Se recomienda utilizar soportes anti vibratorios de resorte entre la base o superficie y el equipo, de lo contrario, instalar una cama de caucho de 3/8” entre la base o superficie y el equipo, y proceder al realizar el anclaje con taquetes expansivos. Cuarto de máquinas: Las dimensiones recomendadas para el buen mantenimiento del equipo son las...
Página 14
Tierra física: Aterrice el equipo con una varilla copperweld de 3/4” de diámetro y 1.5 m de longitud. ESPECIFICACIONES SUJETAS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO...