EINHELL TE-CG 18 Li-Solo Manual De Instrucciones Original
EINHELL TE-CG 18 Li-Solo Manual De Instrucciones Original

EINHELL TE-CG 18 Li-Solo Manual De Instrucciones Original

Pistola de termopegado con batería
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 38

Enlaces rápidos

D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Heißklebepistole
F
Instructions d'origine
Pistolet à colle chaude sans fi l
I
Istruzioni per l'uso originali
Pistola per colla a caldo a batteria
NL
Originele handleiding
Accu-hetelijmpistool
E
Manual de instrucciones original
Pistola de termopegado con
batería
P
Manual de instruções original
Pistola de termocolagem sem fi o
2
Art.-Nr.: 45.222.00
Anl_TE_CG_18_Li_Solo_SPK2.indb 1
Anl_TE_CG_18_Li_Solo_SPK2.indb 1
TE-CG 18 Li
I.-Nr.: 11018
03.05.2019 10:34:20
03.05.2019 10:34:20

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL TE-CG 18 Li-Solo

  • Página 1 TE-CG 18 Li Originalbetriebsanleitung Akku-Heißklebepistole Instructions d’origine Pistolet à colle chaude sans fi l Istruzioni per l’uso originali Pistola per colla a caldo a batteria Originele handleiding Accu-hetelijmpistool Manual de instrucciones original Pistola de termopegado con batería Manual de instruções original Pistola de termocolagem sem fi...
  • Página 2 - 2 - Anl_TE_CG_18_Li_Solo_SPK2.indb 2 Anl_TE_CG_18_Li_Solo_SPK2.indb 2 03.05.2019 10:34:21 03.05.2019 10:34:21...
  • Página 3 - 3 - Anl_TE_CG_18_Li_Solo_SPK2.indb 3 Anl_TE_CG_18_Li_Solo_SPK2.indb 3 03.05.2019 10:34:21 03.05.2019 10:34:21...
  • Página 4 - 4 - Anl_TE_CG_18_Li_Solo_SPK2.indb 4 Anl_TE_CG_18_Li_Solo_SPK2.indb 4 03.05.2019 10:34:22 03.05.2019 10:34:22...
  • Página 5 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken. Warnung vor heißen Teilen! - 5 - Anl_TE_CG_18_Li_Solo_SPK2.indb 5 Anl_TE_CG_18_Li_Solo_SPK2.indb 5 03.05.2019 10:34:25 03.05.2019 10:34:25...
  • Página 6: Sicherheitshinweise

    1. Sicherheitshinweise Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Die entsprechenden Sicherheitshinweise fi nden Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie im beiliegenden Heftchen! Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Gefahr! weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An- se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit weisungen.
  • Página 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    5. Vor Inbetriebnahme Gefahr! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Gefahr! Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen Laden Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er- Ladegerät. stickungsgefahr! Stellen Sie das Gerät immer auf einer nicht brennbaren Unterlage ab! •...
  • Página 8: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    5.3 Wechseln der Düsen (Bild 5) Hinweis! Zum besseren Arbeiten in bestimmten Stellen, Klebestoff fl ecken auf Textilien lassen sich nicht können Sie die Düsen (3) wechseln. Gehen Sie mehr entfernen. wie folgt vor: • Ziehen Sie die Gummikappe (c) von der Düse 6.3 LED Licht (Bild 1 / Pos.
  • Página 9: Entsorgung Und Wiederverwertung

    kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elek- trogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. 7.2 Wartung Nur für EU-Länder Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu wartenden Teile. Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Haus- müll! 7.3 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- Gemäß...
  • Página 10: Anzeige Ladegerät

    10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Página 11 Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Página 12 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Página 13 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 13 - Anl_TE_CG_18_Li_Solo_SPK2.indb 13 Anl_TE_CG_18_Li_Solo_SPK2.indb 13...
  • Página 14 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussière sortant de l’appareil peuvent entraîner une perte de la vue. Attention aux pièces brûlantes ! - 14 - Anl_TE_CG_18_Li_Solo_SPK2.indb 14...
  • Página 15: Consignes De Sécurité

    1. Consignes de sécurité Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des Vous trouverez les consignes de sécurité corres- blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- pondantes dans le cahier en annexe. tivement ce mode d’emploi/ces consignes de Danger ! sécurité.
  • Página 16: Utilisation Conforme À L'affectation

    5. Avant la mise en service Danger ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des Danger ! enfants jouer avec des sacs et des fi lms en Chargez l’appareil uniquement avec le chargeur plastique et avec des pièces de petite taille.
  • Página 17: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    5.3 Remplacement des buses (fi gure 5) Remarque ! Pour mieux travailler à certains endroits, vous Les tâches de colle sur le textile ne s’enlèvent pouvez changer les buses (3). Veuillez procéder plus. comme suit : • Retirez le bouchon en caoutchouc (c) de la 6.3 Lampe DEL (fi...
  • Página 18: Mise Au Rebut Et Recyclage

    aucun produit de nettoyage ni détergeant; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l’appareil. Veillez à ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de l’appareil. La pénétration de l’eau dans un Uniquement pour les pays de l’Union Européenne appareil électrique augmente le risque de décharge électrique.
  • Página 19 10. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement...
  • Página 20: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Página 21: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Página 22 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Indossate gli occhiali protettivi. Scintille createsi durante il lavoro o schegge, trucioli e polveri scaraventate fuori dall’apparecchio possono causare la perdita della vista. Fate attenzione alle parti molto calde! - 22 - Anl_TE_CG_18_Li_Solo_SPK2.indb 22 Anl_TE_CG_18_Li_Solo_SPK2.indb 22...
  • Página 23: Avvertenze Sulla Sicurezza

    1. Avvertenze sulla sicurezza Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- Le relative avvertenze di sicurezza si trovano oni e danni. Quindi leggete attentamente queste nell’opuscolo allegato. istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. Pericolo! Conservate bene le informazioni per averle a Leggete tutte le avvertenze di sicurezza e le...
  • Página 24: Utilizzo Proprio

    • 5. Prima della messa in esercizio Pistola per colla a caldo a batteria • Istruzioni per l’uso originali • Avvertenze di sicurezza Pericolo! Ricaricate l‘apparecchio esclusivamente con il caricabatterie accluso. 3. Utilizzo proprio Appoggiate sempre l‘apparecchio su una base non infi...
  • Página 25: Lavorare Con La Pistola Per Colla A Caldo A Batteria

    • Rimettete il tappo di gomma sull‘ugello 6.4 Indicazione di carica della batteria (Fig. 7/Pos. e) Premete l’interruttore per l’indicazione di carica 6. Uso della batteria (d). L‘indicazione di carica della batteria (e) segnala lo stato di carica per mezzo di 3 spie LED.
  • Página 26: Ordinazione Di Pezzi Di Ricambio:

    7.3 Ordinazione di pezzi di ricambio: Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue: • modello dell’apparecchio • numero dell’articolo dell’apparecchio Solo per paesi membri dell’UE • numero d’ident. dell’apparecchio • numero del pezzo di ricambio del ricambio Non smaltite gli elettroutensili nei rifi...
  • Página 27 10. Indicatori caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all’esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i rela- tivi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie.
  • Página 28: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Página 29: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Página 30 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril. Vonken die tijdens het werk ontstaan of splinters, spanen en stof die uit het toestel ontsnappen kunnen leiden tot zichtverlies. Waarschuwing voor warme delen! - 30 - Anl_TE_CG_18_Li_Solo_SPK2.indb 30 Anl_TE_CG_18_Li_Solo_SPK2.indb 30 03.05.2019 10:34:29...
  • Página 31: Beschrijving Van Het Gereedschap En Leveringsomvang

    4. De accu moet volgens de Gevaar! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele voorschriften worden ver- veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om werkt. lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de in- formatie op elk moment kunt terugvinden.
  • Página 32: Reglementair Gebruik

    • Bewaar de verpakking indien mogelijk tot het 1. Longletsels indien geen gepaste stofmasker verloop van de garantieperiode. wordt gedragen. Gevaar! Het toestel en het verpakkingsmateriaal zijn 5. Vóór inbedrijfstelling geen speelgoed voor kinderen! Kinderen mo- gen niet met plastic zakken, folies en kleine Gevaar! stukken spelen! Er bestaat inslik- en verstik- Laad het apparaat alleen met de meegeleverde...
  • Página 33: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    5.3 Vervangen van de mondstukken (afbeel- 6.3 LED-licht (afbeelding 1, pos. 8) ding 5) Het LED-licht (8) gaat automatisch branden, zod- Om op bepaalde plaatsen beter te werken kunt ra het apparaat is ingeschakeld. u de mondstukken (3) vervangen. Ga als volgt te Om het LED-licht uit te schakelen drukt u aan het werk: ingeschakelde apparaat ongeveer 3 seconden op...
  • Página 34: Verwijdering En Recyclage

    7.2 Onderhoud In het toestel zijn er geen andere te onderhouden onderdelen. 7.3 Bestellen van wisselstukken: Enkel voor EU-landen Gelieve bij het bestellen van wisselstukken vol- gende gegevens te vermelden: Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil • Type van het toestel thuis! •...
  • Página 35: Indicatie Lader

    10. Indicatie lader Indicatiestatus Betekenis en maatregel Groene Rode LED Knippert Operationaliteit De lader is aangesloten aan het net en operationeel; de accu zit niet in de lader. Laden De lader laadt de accu in de snelle laadmodus. De laadduur vindt u direct aan de lader.
  • Página 36 Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Página 37: Garantiebewijs

    Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Página 38 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Llevar gafas de protección. Durante el trabajo, la expulsión de chispas, astillas, virutas y polvo por el aparato pueden provocar pérdida de vista. ¡Atención! ¡Piezas calientes! - 38 - Anl_TE_CG_18_Li_Solo_SPK2.indb 38 Anl_TE_CG_18_Li_Solo_SPK2.indb 38...
  • Página 39: Instrucciones De Seguridad

    1. Instrucciones de seguridad Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar le- Encontrará las instrucciones de seguridad corres- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer pondientes en el prospecto adjunto. atentamente este manual de instrucciones/adver- Peligro! tencias de seguridad.
  • Página 40: Uso Adecuado

    5. Antes de la puesta en marcha Peligro! ¡El aparato y el material de embalaje no son un juguete! ¡No permitir que los niños jue- ¡Peligro! guen con bolsas de plástico, láminas y pie- Cargar el aparato únicamente con el cargador zas pequeñas! ¡Riesgo de ingestión y asfi...
  • Página 41: Indicador De Capacidad De Batería (Fi G. 7/ Pos. E)

    • Montar la nueva boquilla en el aparato y apre- 6.3 Luz LED (fi g. 1/pos. 8) tarla La luz LED (8) se enciende automáticamente en • Volver a poner la tapa de goma en la boquilla cuando se pone en marcha el aparato. Para apagar la luz LED, estando el aparato en marcha pulsar durante unos 3 segundos el inter- 6.
  • Página 42: Eliminación Y Reciclaje

    7.2 Mantenimiento No hay que realizar el mantenimiento a más piezas en el interior del aparato. 7.3 Pedido de piezas de recambio: Sólo para países miembros de la UE Al solicitar recambios se indicarán los datos si- guientes: No tirar herramientas eléctricas en la basura •...
  • Página 43: Indicación Cargador

    10. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la ba- tería no está en el cargador Encendido Apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
  • Página 44: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Página 45: Certificado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Página 46 Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções Cuidado! Use óculos de protecção. As faíscas produzidas durante o trabalho ou as aparas, os estil- haços e a poeira que saem do aparelho podem provocar cegueira. Aviso sobre peças quentes! - 46 - Anl_TE_CG_18_Li_Solo_SPK2.indb 46...
  • Página 47: Instruções De Segurança

    1. Instruções de segurança Perigo! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas algumas medidas de segurança para preve- As instruções de segurança correspondentes nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia encontram-se na brochura fornecida. atentamente este manual de instruções / estas Perigo! instruções de segurança.
  • Página 48: Utilização Adequada

    5. Antes da colocação em Perigo! O aparelho e o material da embalagem não funcionamento são brinquedos! As crianças não devem brincar com sacos de plástico, películas ou Perigo! peças de pequena dimensão! Existe o perigo Carregue o aparelho apenas com o carregador de deglutição e asfi...
  • Página 49: Limpeza, Manutenção E Encomenda De Peças Sobressalentes

    • Verifique se o vedante (anel de borracha) do 6.3 Luz LED (fi gura 1 / pos.8) novo bico apresenta danos A luz LED (8) acede-se automaticamente, assim • Monte o novo bico no aparelho e aperte-o que o aparelho estiver ligado. •...
  • Página 50: Eliminação E Reciclagem

    7.2 Manutenção No interior do aparelho não existem quaisquer peças que necessitem de manutenção. 7.3 Encomenda de peças sobressalentes: Só para países da UE Ao encomendar peças sobressalentes, devem-se fazer as seguintes indicações: Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo •...
  • Página 51: Visor Do Carregador

    10. Visor do carregador Estado do visor Signifi cado e medida a adotar LED ver- LED verde melho Desligado A piscar Operacionalidade O carregador está ligado à rede e encontra-se operacional; o acumulador não está no carregador Ligado Desligado Carregamento O carregador carrega o acumulador no modo de carregamento rápido.
  • Página 52 Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certifi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certifi cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
  • Página 53 Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
  • Página 54: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akku-Heißklebepistole TE-CG 18 Li / Ladegerät Power-X-Charger (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Página 55 - 55 - Anl_TE_CG_18_Li_Solo_SPK2.indb 55 Anl_TE_CG_18_Li_Solo_SPK2.indb 55 03.05.2019 10:34:32 03.05.2019 10:34:32...
  • Página 56 - 56 - Anl_TE_CG_18_Li_Solo_SPK2.indb 56 Anl_TE_CG_18_Li_Solo_SPK2.indb 56 03.05.2019 10:34:32 03.05.2019 10:34:32...
  • Página 57 - 57 - Anl_TE_CG_18_Li_Solo_SPK2.indb 57 Anl_TE_CG_18_Li_Solo_SPK2.indb 57 03.05.2019 10:34:32 03.05.2019 10:34:32...
  • Página 58 EH 04/2019 (01) Anl_TE_CG_18_Li_Solo_SPK2.indb 58 Anl_TE_CG_18_Li_Solo_SPK2.indb 58 03.05.2019 10:34:32 03.05.2019 10:34:32...

Este manual también es adecuado para:

45.222.00Te-cg 18 li

Tabla de contenido