Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

INDICE
1
¡ANTE TODO...SEGURIDAD! ................................................................................................. 3
1.1
Simbología utilizada ...................................................................................................... 3
1.2
Advertencias .................................................................................................................. 3
1.2.a Generales ............................................................................................................ 3
1.2.b Radiofrecuencia/instalación ................................................................................ 3
1.2.d Ambientales ......................................................................................................... 4
1.3
Informaciones ETSI ....................................................................................................... 4
1.4
Asistencia ...................................................................................................................... 4
1.5
Nota sobre el manual .................................................................................................... 4
2
INTRODUCCION .................................................................................................................... 5
2.1
Generalidades ............................................................................................................... 5
3
DESCRIPCION MANDOS Y CONECTORES ......................................................................... 6
3.1
Panel frontal ................................................................................................................... 6
3.2
Parte posterior (conexiones) .......................................................................................... 7
3.3
Micrófono de mano ....................................................................................................... 8
4
INSTALACION ......................................................................................................................... 9
4.1
Contenido del embalaje ................................................................................................. 9
4.2
Ubicación del equipo ................................................................................................... 10
4.3
Instalación del transceptor .......................................................................................... 10
4.4
Regulación de la inclinación ........................................................................................ 11
4.5
Instalación de la antena/exposición electromagnética ............................................... 11
4.6
Fijación del micrófono ................................................................................................. 12
4.7
Conexionado ............................................................................................................... 12
4.7.a Alimentación ...................................................................................................... 13
4.7.b Conexión a un GPS ........................................................................................... 13
4.7.c Antena ............................................................................................................... 13
5
OPERACIONES BÁSICAS .................................................................................................... 14
5.1
Encendido / Apagado .................................................................................................. 14
5.2
Regulación del volumen .............................................................................................. 14
5.3
Regulación del squelch ............................................................................................... 14
5.4
Selección del canal operativo ..................................................................................... 14
5.4.a Con el teclado alfanumérico .............................................................................. 14
5.4.b Con las teclas del micrófono (UP o DOWN) ..................................................... 15
5.5
Transmisión y recepción .............................................................................................. 15
5.6
Selección de potencia alta y baja de transmisión ....................................................... 15
5.7
Llamada instantánea del canal 16 ............................................................................... 15
5.8
Retroiluminación del display/teclado .......................................................................... 16
6
FUNCIONES DE ESCÁNER ................................................................................................. 16
6.1
Scanner de canales ..................................................................................................... 16
6.2
Dual Watch y Triple Watch ........................................................................................... 17
6.2.a Activación del Dual/Triple Watch ................................................................................. 17
6.3
Memoria de canales (modalidad MEM) ....................................................................... 18
6.3.a Exploración de las memorias (SCAN MEMORY) ......................................................... 18
6.3.b Recepción/transmisión durante SCAN MEMORY ....................................................... 18
6.3.c Cancelación de una memoria / salto canal ocupado .................................................. 18
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Midland ALN012

  • Página 1: Tabla De Contenido

    INDICE ¡ANTE TODO…SEGURIDAD! ....................3 Simbología utilizada ...................... 3 Advertencias ........................3 1.2.a Generales ......................3 1.2.b Radiofrecuencia/instalación ................3 1.2.c Sistema de Identificación Automática del Transmisor (ATIS) ......3 1.2.d Ambientales ......................4 Informaciones ETSI ....................... 4 Asistencia ........................4 Nota sobre el manual ....................
  • Página 2 USO CON EL GPS ........................ 19 Funcionamiento ......................19 Indicaciones GPS del display ..................19 LLAMADA SELECTIVA DIGITAL (DSC) ................19 Introducción ......................... 19 Servicio de identidad marina móvil (MMSI) ..............19 Navegación en el menú DSC ..................20 Llamada individual (ROUTINE TO) ................20 8.4.a Envío de una llamada individual ................
  • Página 3: Ante Todo

    1 ¡ANTE TODO…SEGURIDAD! 1.1 Simbología utilizada Para una lectura rápida y racional hemos utilizado símbolos que evidencian situaciones de máxi- ma atención, consejos prácticos o, simplemente, información. Esta advertencia, indicada con el símbolo de la mano abierta, evidencia una descripción de la máxima importancia referente a intervenciones técnicas, condiciones peligrosas, advertencia de seguridad, consejos y/o informaciones de la máxima importancia.
  • Página 4: Sistema De Identificación Automática Del Transmisor (Atis)

    1.2.c Sistema de Identificación Automática del Transmisor (ATIS) En su transceptor puede activar, si fuese necesario, la función ATIS. Puede habilitarla únicamente durante la utilización del equipo en aguas navegables internas de los países Europeos que requieren la transmisión automática de la identificación. Para más detal- les, diríjase a las autoridades navales de su país.
  • Página 5: Introduccion

    2 INTRODUCCION 2.1 Generalidades Enhorabuena por haber adquirido el transceptor marino Midland NEPTUNE. Se trata de un tran- sceptor móvil VHF marino de altas prestaciones con DSC incorporado. A continuación detallamos las características principales: • Incorpora todos los canales internacionales disponibles (actualmente en uso).
  • Página 6: Descripcion Mandos Y Conectores

    3 DESCRIPCION MANDOS Y CONECTORES 3.1 Panel frontal �� � � � � �� � � � � � �� Mando OFF/VOLUME Enciende/apaga el equipo y regula el volumen de audio en recepción. La radio se apaga gi- rando el mando completamente en sentido contrario a las agujas del reloj después del salto mecánico.
  • Página 7: Parte Posterior (Conexiones)

    Tecla D/W Esta tecla activa la función Dual Watch, que explora alternativamente el canal sintonizado y el canal 16. Tecla 16 Pulse la tecla 16 para acceder directamente al canal 16. (10) Tecla DISTRESS La tecla ubicada bajo la tapa roja con muelle permite enviar una llamada DISTRESS de socorro.
  • Página 8: Micrófono De Mano

    3.3 Micrófono de mano � (1) Teclas UP y DOWN Estas dos teclas sirven para cambiar el canal sinto- nizado. La primera incrementa el número del canal sintonizado y la segunda lo disminuye. (2) Tecla 16 Duplica la función de la tecla 16 del panel frontal para una mayor funcionalidad.
  • Página 9: Instalacion

    4 INSTALACION 4.1 Contenido del embalaje Antes de utilizar su radio, deberá asegurarse de que el embalaje contenga: Soporte de fijación Cable de alimentación con protección de fusible Palomillas (2 unidades) Soporte fijación de micrófono Tornillos rosca-chapa para el soporte de fijación (4 unidades) Tornillos para el soporte de fijación (4 unidades) Arandelas (4 unidades) Arandelas de presión (4 unidades)
  • Página 10: Ubicación Del Equipo

    4.2 Ubicación del equipo Antes de proseguir, busque una ubicación para la instalación que: • Esté bastante alejada de cualquier dispositivo sensible a los campos magnéticos/electrom- gnéticos (p.e. brújula) para evitar interferencias durante su funcionamiento • Proporcione accesibilidad a los controles presentes en el panel frontal •...
  • Página 11: Regulación De La Inclinación

    4. Inserte los cuatro tornillos de fijación y asegure el soporte sobre la superficie de fijación utili- zando los tornillos, las arandelas de presión, las arandelas planas y las tuercas suministradas con el equipo. Si no llega a alcanzar la parte posterior de la superficie de fijación para atornillar los tornillos con las tuercas, utilice los tornillos rosca-chapa para fijar el soporte.
  • Página 12: Fijación Del Micrófono

    4.6 Fijación del micrófono Para fijar el soporte del micrófono busque una posición cerca- na al equipo. La distancia entre el equipo y el soporte, debe de ser inferior a la longitud del cable del micrófono. No extienda excesivamente el cordón del micrófono. Se trata de una parte vital para el correcto funcionamien- to del equipo: un estirón podría dañarlo y no permitir la transmisión.
  • Página 13: Alimentación

    4.7.a Alimentación El transceptor debe de ser alimentado con una tensión de 12Vcc (consulte las especificaciones técnicas - apartado 14). El cable rojo debe ser conectado al polo positivo, y el negro al polo ne- gativo. ¡Atención! Un conexionado erróneo puede dañar seriamente la radio!! En el cable de alimentación hay un fusible de protección.
  • Página 14: Operaciones Básicas

    5 OPERACIONES BÁSICAS 5.1 Encendido / Apagado Para encender el equipo, gire el mando OFF/VOLUME en sentido horario hasta que note un salto mecánico: se oirá un beep (señal acústica) y se encenderá el display LCD: el equipo se enciende en modo VHF.
  • Página 15: Con Las Teclas Del Micrófono (Up O Down)

    5.4.b Con las teclas del micrófono (UP o DOWN) 1. Asegúrese de estar en modo operativo normal (modalidad Radio), en caso contrario siga el procedimiento descrito en el párrafo 5.4.a. 2. Pulse repetidamente las teclas UP o DOWN en el micrófono, respectivamente para cambiar el canal hacia arriba o hacia abajo, hasta seleccionar el canal deseado.
  • Página 16: Retroiluminación Del Display/Teclado

    5.8 Retroiluminación del display/teclado Si la iluminación ambiental no es suficiente para leer bien el display, puede regular la retroilumi- nación del display LCD manteniendo pulsada la tecla hasta conseguir el nivel deseado o para excluirlo completamente. Cuando la retroiluminación está activada, el display muestra “Lite”. El nivel de iluminación seleccionado se mantiene memorizado incluso después del apagado y encendido del equipo.
  • Página 17: Dual Watch Y Triple Watch

    6.2 Dual Watch y Triple Watch Con estos términos se entiende: • Dual Watch - la posibilidad de permanecer sintonizando un canal de su elección, verificando periódicamente en modo automático si en el canal 16 hay alguna señal. • Triple watch – como el anterior, pero incluyendo también un tercer canal seleccionado por el usuario.
  • Página 18: Memoria De Canales (Modalidad Mem)

    Igualmente que en la exploración de los canales marinos, el Dual Watch y el Triple Watch se detienen cuando detectan una señal, permaneciendo en ella hasta unos segundo después de desaparecer, para darle la posibilidad, si fuese necesario, de responder a una eventual llamada. El Dual/Triple Watch no pueden funcionar correctamente si el squelch no ha sido regulado como se describe en el párrafo 5.3.
  • Página 19: Uso Con El Gps

    7 USO CON EL GPS 7.1 Funcionamiento Si conecta un receptor GPS (GPS 200), su transceptor podrá visualizar la posición de la embar- cación (longitud y latitud), además de la fecha y hora. Si los datos de posición no aparecen en el display en la Modalidad Radio, la hora no aparece y, en 10 minutos, el equipo emitirá...
  • Página 20: Navegación En El Menú Dsc

    8.3 Navegación en el menú DSC NEPTUNE ofrece muchas funciones DSC, para lo cual dispone de un menú de ajustes y activación en el cual se navega mediante las teclas función como se describe a continuación. Dentro de un submenú, puede volver en cualquier momento al menú principal pulsando la tecla C y finalizar la operación actual.
  • Página 21: Llamada De Grupo (Group Call)

    8.5 Llamada de grupo (Group Call) Esta función permite llamar a un grupo específico de estaciones que hayan memorizado en su equipo el mismo código de grupo MMSI, señalando en que canal de audio quiere hablar con ellos. Para esto, puede hacer la llamada de grupo, sólo después de haberla programado en su equipo como se describe en el párrafo 10.10.
  • Página 22: Llamada Dsc De Socorro

    5. En este punto: - Puede decidir en qué canal enviar la llamada pulsando la tecla función correspondiente a “CH16” y sucesivamente “CHAN”. - Si desea confirmar la llamada, pulse la tecla E para proseguir - Si no desea efectuar la llamada (en caso de error) pulsar la tecla 16 o la tecla C para salir del menú.
  • Página 23: Recepción De Una Llamada Dsc

    7. Si por error, la alarma precedentemente enviada, retorna, aconsejamos que envíe el men- saje “CANCEL” de manera que advierta a las naves alertadas poco antes. Pulsando la tecla 16, el transceptor vuelve al modo normal de operación VHF, pero la llamada no se anula y quien la reciba, podría no haber parado la operación de socorro.
  • Página 24: Personalización

    El display visualizará el código MMSI del llamante contenido en la señal. Si el código MMSI cor- responde a uno de los que está anotado en la agenda, se visualizará el nombre asignado a dicho código. Cada vez que Neptune reciba una llamada (socorro, individual o general), la memorizará en el registro de llamadas “Log”.
  • Página 25: Dir" (Introducción Nombres En La Agenda)

    3. Pulsando la tecla Función correspondiente a “Back” visualizaremos el resto de mensajes reci bidos. 4. Con la ayuda de la tecla Función en correspondencia con el símbolo “ ” obtendremos infor- mación sobre coordenadas y horario. 10.5 “Dir” (introducción de nombres en la agenda) Puede introducir en la agenda del equipo el código MMSI de las estaciones que llama con más fre- cuencia, atribuyendo a éstas un nombre (por ejemplo embarcación o propietario).
  • Página 26: Lcd (Contraste Del Display)

    4. Para introducir las coordenadas, pulse la tecla Función “Posn” y, mediante el teclado alfanu- mérico, introduzca las coordenadas. 5. Confirme pulsando la tecla E. Si ha introducido unas coordenadas inexistentes, NEPTUNE emitirá un doble beep de error, siendo necesaria la reintroducción de las coordenadas. 6.
  • Página 27: Mmsi (Introducción Mmsi Personal Y Código De Grupo)

    Este ajuste se memoriza en la EEPROM, por lo que, en el próximo encendido de NEPTUNE, se mantendrá dicho ajuste. 10.10 MMSI (introducción MMSI personal y código de grupo) Con este procedimiento puede introducir el código de identificación MMSI personal que le ha sido asignado por el Ente encargado.
  • Página 28: Ajuste Receptor Gps

    de operador de radio en su país y programarlo como se ha descrito anteriormente. Para activarlo pulse la tecla Función “Atis disable” En el display aparecerá: (AC) Confirmar pulsando 16, C ó PTT Cuando la función ATIS está activada, en la parte superior del display aparecerá...
  • Página 29: Programación Y Selección De Los Canales Privados

    11 PROGRAMACIÓN Y SELECCIÓN DE CANALES PRIVADOS Los canales privados son utilizables sólo por usuarios autorizados. Para mayor información, diríja- se al Ente emisor de su licencia de operador Para poder programar los canales privados diríjase a su distribuidor. Después de haber programado los canales privados (máximo 20), se pueden seleccionar del si- guiente modo: 1.
  • Página 30: Solución De Problemas

    13 SOLUCION DE PROBLEMAS Problema Posible causa Solución Ref. La alimentación no está cor- Verifique la correcta conexión 4.7.a rectamente conectada de la alimentación El equipo no se en- Ha saltado el fusible de protec- Verifique la causa y sustituya ciende ción (en el cable de alimenta- el fusible...
  • Página 31: Especificaciones Técnicas

    14 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Canales ..................57 canales marinos internacionales Generación de frecuencia ..................sintetizador PLL Cobertura de frecuencia ..............TX de 156,050 a 157,424 MHz ....................... RX 156,300 a 162,000 MHz Impedancia de antena ......................50 Ohm Alimentación ........................... 12 Vcc Temperatura operativa ..................
  • Página 32: Tabla De Frecuencias

    15 TABLA DE FRECUENCIAS INTERNACIONALES (INT) Frecuencia (MHz) Frecuencia (MHz) Modalidad Nota Modalidad Nota 156.075 160.675 156.050 160.650 156.125 160.725 156.100 160.700 156.175 160.775 156.150 160.750 156.225 160.825 156.200 160.800 156.275 160.875 156.250 160.850 156.325 160.925 156.300 156.300 156.375 156.375 156.350 160.950 156.425...

Tabla de contenido